0:00:09.549,0:00:14.706
La mer, qu'on voit danser[br]The sea,which we see dancing
0:00:14.706,0:00:19.764
le long des golfes clairs,[br]along the clear gulfs,
0:00:19.764,0:00:22.132
a des reflets d'argent.[br]has silver reflections.
0:00:22.132,0:00:25.137
La mer,[br]The sea,
0:00:25.137,0:00:31.139
des reflets changeants sous la pluie.[br]changing reflections under the rain.
0:00:31.139,0:00:36.685
La mer, au ciel d’été,[br]The sea, in the summer sky,
0:00:36.685,0:00:41.752
confond ses blancs moutons[br]confuses its whitecaps
0:00:41.752,0:00:44.226
avec les anges, si purs.[br]with the angels, so pure.
0:00:44.226,0:00:53.704
La mer, bergère d'azur, infinie.[br]The sea, shepherdess of azure, infinite.
0:00:53.704,0:00:58.679
Voyez, près des étangs,[br]See, near the ponds,
0:00:58.679,0:01:04.065
ces longs roseaux mouillés.[br]these long wet reeds.
0:01:04.065,0:01:09.680
Voyez ces oiseaux blancs[br]See these white birds
0:01:09.680,0:01:15.126
et ces maisons rouillées.[br]and these rusty houses.
0:01:15.126,0:01:20.562
La mer les a bercés[br]The sea cradled them
0:01:20.562,0:01:25.535
le long des golfes clairs.[br]along the clear gulfs.
0:01:25.535,0:01:28.296
Et, d'une chanson d'amour,[br]And, with a love song,
0:01:28.296,0:01:36.688
la mer a bercé mon cœur pour la vie.[br]the sea has rocked my heart for life.
0:02:20.291,0:02:25.271
Voyez, près des étangs,[br]See, near the ponds,
0:02:25.271,0:02:30.995
ces longs roseaux mouillés.[br]these long wet reeds.
0:02:30.995,0:02:36.327
Voyez ces oiseaux blancs[br]See these white birds
0:02:36.327,0:02:41.515
et ces maisons rouillées.[br]and these rusty houses.
0:02:41.515,0:02:47.017
La mer les a bercés[br]The sea has cradled them
0:02:47.017,0:02:51.946
le long des golfes clairs.[br]along the clear gulfs.
0:02:51.946,0:02:54.757
Et, d'une chanson d'amour,[br]And, with a love song,
0:02:54.757,0:03:03.869
la mer a bercé mon cœur[br]the sea has rocked my heart
0:03:03.869,0:03:07.599
pour la vie,[br]for life,
0:03:11.042,0:03:29.181
pour la vie.[br]for life.