0:00:09.549,0:00:14.706 La mer, qu'on voit danser[br]The sea,which we see dancing 0:00:14.706,0:00:19.764 le long des golfes clairs,[br]along the clear gulfs, 0:00:19.764,0:00:22.132 a des reflets d'argent.[br]has silver reflections. 0:00:22.132,0:00:25.137 La mer,[br]The sea, 0:00:25.137,0:00:31.139 des reflets changeants sous la pluie.[br]changing reflections under the rain. 0:00:31.139,0:00:36.685 La mer, au ciel d’été,[br]The sea, in the summer sky, 0:00:36.685,0:00:41.752 confond ses blancs moutons[br]confuses its whitecaps 0:00:41.752,0:00:44.226 avec les anges, si purs.[br]with the angels, so pure. 0:00:44.226,0:00:53.704 La mer, bergère d'azur, infinie.[br]The sea, shepherdess of azure, infinite. 0:00:53.704,0:00:58.679 Voyez, près des étangs,[br]See, near the ponds, 0:00:58.679,0:01:04.065 ces longs roseaux mouillés.[br]these long wet reeds. 0:01:04.065,0:01:09.680 Voyez ces oiseaux blancs[br]See these white birds 0:01:09.680,0:01:15.126 et ces maisons rouillées.[br]and these rusty houses. 0:01:15.126,0:01:20.562 La mer les a bercés[br]The sea cradled them 0:01:20.562,0:01:25.535 le long des golfes clairs.[br]along the clear gulfs. 0:01:25.535,0:01:28.296 Et, d'une chanson d'amour,[br]And, with a love song, 0:01:28.296,0:01:36.688 la mer a bercé mon cœur pour la vie.[br]the sea has rocked my heart for life. 0:02:20.291,0:02:25.271 Voyez, près des étangs,[br]See, near the ponds, 0:02:25.271,0:02:30.995 ces longs roseaux mouillés.[br]these long wet reeds. 0:02:30.995,0:02:36.327 Voyez ces oiseaux blancs[br]See these white birds 0:02:36.327,0:02:41.515 et ces maisons rouillées.[br]and these rusty houses. 0:02:41.515,0:02:47.017 La mer les a bercés[br]The sea has cradled them 0:02:47.017,0:02:51.946 le long des golfes clairs.[br]along the clear gulfs. 0:02:51.946,0:02:54.757 Et, d'une chanson d'amour,[br]And, with a love song, 0:02:54.757,0:03:03.869 la mer a bercé mon cœur[br]the sea has rocked my heart 0:03:03.869,0:03:07.599 pour la vie,[br]for life, 0:03:11.042,0:03:29.181 pour la vie.[br]for life.