[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.95,0:00:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу розпочати з експерименту. Dialogue: 0,0:00:04.86,0:00:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Я увімкну три відео, на яких йде дощ. Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Але я заміню звуковий ряд\Nна одному з відео, Dialogue: 0,0:00:12.79,0:00:15.19,Default,,0000,0000,0000,,і замість звуку дощу Dialogue: 0,0:00:15.19,0:00:18.31,Default,,0000,0000,0000,,я додав звук смаження бекону. Dialogue: 0,0:00:19.14,0:00:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, щоб ви подумали,\Nна якому з відео смажать бикон. Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:25.61,Default,,0000,0000,0000,,(Падає дощ) Dialogue: 0,0:00:27.39,0:00:29.30,Default,,0000,0000,0000,,(Падає дощ) Dialogue: 0,0:00:31.63,0:00:33.53,Default,,0000,0000,0000,,(Падає дощ) Dialogue: 0,0:00:40.61,0:00:41.89,Default,,0000,0000,0000,,Гаразд. Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Власне, я збрехав. Dialogue: 0,0:00:45.62,0:00:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Це все бекон. Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:48.53,Default,,0000,0000,0000,,(Шкварчить бекон) Dialogue: 0,0:00:52.28,0:00:54.30,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:00:57.22,0:01:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Моя задача не змусити вас\Nвідчувати голод Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:02.14,Default,,0000,0000,0000,,кожного разу, коли ви бачите дощ, Dialogue: 0,0:01:02.14,0:01:08.11,Default,,0000,0000,0000,,а показати, що наш мозок налаштований\Nсприймати брехню. Dialogue: 0,0:01:08.11,0:01:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Ми не шукаємо точності. Dialogue: 0,0:01:11.75,0:01:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Говорячи про обман відчуттів, Dialogue: 0,0:01:14.53,0:01:17.91,Default,,0000,0000,0000,,я б хотів процитувати\Nодного з моїх улюблених письменників. Dialogue: 0,0:01:17.91,0:01:24.89,Default,,0000,0000,0000,,В ессе "Занепад брехні" Оскар Уайльд\Nвисуває ідею, Dialogue: 0,0:01:24.89,0:01:30.52,Default,,0000,0000,0000,,що погане мистецтво з'являється через\Nкопіювання природи та реалістичність; Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:36.34,Default,,0000,0000,0000,,а велике мистецтво - завдяки\Nбрехні та обману, Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:40.06,Default,,0000,0000,0000,,розповіді про прекрасне та нереалістичне. Dialogue: 0,0:01:40.06,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Тож коли ви дивитесь фільм Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.40,Default,,0000,0000,0000,,і дзвонить телефон, Dialogue: 0,0:01:46.40,0:01:48.42,Default,,0000,0000,0000,,він, власне, не дзвонить. Dialogue: 0,0:01:48.42,0:01:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Звук є доданим вже опісля, в студії,\Nпри редагуванні матеріалу. Dialogue: 0,0:01:53.19,0:01:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Всі звуки, які ви чуєте,\Nє фальшивими. Dialogue: 0,0:01:56.06,0:01:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Все, крім діалогів, Dialogue: 0,0:01:57.91,0:01:59.05,Default,,0000,0000,0000,,є фальшивим. Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Коли ви дивитесь фільм і чуєте, як птаха\Nмахає крилами -- Dialogue: 0,0:02:02.74,0:02:04.82,Default,,0000,0000,0000,,(Лопотіння крил) Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Вони не записували птахів. Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Це звучить значно реалістичніше, якщо\Nзаписати шелестіння паперу Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:14.98,Default,,0000,0000,0000,,чи потрусити кухонними рукавицями. Dialogue: 0,0:02:14.98,0:02:17.37,Default,,0000,0000,0000,,(Ляскання) Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:21.75,Default,,0000,0000,0000,,Зі звуком запалювання сигарети так само -- Dialogue: 0,0:02:21.75,0:02:23.81,Default,,0000,0000,0000,,(Запалювання сигарети) Dialogue: 0,0:02:25.35,0:02:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Власне, точніший звук буде, якщо Dialogue: 0,0:02:28.08,0:02:30.94,Default,,0000,0000,0000,,взяти м'яч із поліетиленової плівки Dialogue: 0,0:02:30.94,0:02:32.19,Default,,0000,0000,0000,,і розрізати його. Dialogue: 0,0:02:32.19,0:02:35.38,Default,,0000,0000,0000,,(М'яч відкривається) Dialogue: 0,0:02:35.38,0:02:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Удар? Dialogue: 0,0:02:37.28,0:02:38.81,Default,,0000,0000,0000,,(Удар) Dialogue: 0,0:02:38.81,0:02:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Упс, дозвольте мені знову увімкнути. Dialogue: 0,0:02:40.75,0:02:41.98,Default,,0000,0000,0000,,(Удар) Dialogue: 0,0:02:41.98,0:02:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Це роблять, всаджуючи ніж\Nв овочі, Dialogue: 0,0:02:46.24,0:02:47.72,Default,,0000,0000,0000,,зазвичай в кабачок. Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:50.09,Default,,0000,0000,0000,,(У кабачок втикають ніж) Dialogue: 0,0:02:50.09,0:02:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Наступне - це ламання кісток. Dialogue: 0,0:02:53.75,0:02:55.97,Default,,0000,0000,0000,,(Кістки ламаються) Dialogue: 0,0:02:55.97,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Нікого не поранили. Dialogue: 0,0:02:59.01,0:03:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Це власне... Dialogue: 0,0:03:00.41,0:03:04.40,Default,,0000,0000,0000,,ламання селери або замороженого\Nлистя салату. Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:06.44,Default,,0000,0000,0000,,(Ламання селери чи замороженого\Nлистя) Dialogue: 0,0:03:06.44,0:03:08.18,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:03:09.25,0:03:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Створити правильні звуки\Nне завжди значить Dialogue: 0,0:03:13.95,0:03:15.88,Default,,0000,0000,0000,,просто піти в супермаркет Dialogue: 0,0:03:15.88,0:03:18.57,Default,,0000,0000,0000,,у відділ овочів. Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Часто, це трохи складніше. Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Давайте розберемо разом Dialogue: 0,0:03:24.05,0:03:26.41,Default,,0000,0000,0000,,створення звукових ефектів. Dialogue: 0,0:03:26.41,0:03:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Одна з моїх улюблених історій\Nпоходить від Френка Серафіни. Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Він учасник нашої бібліотеки Dialogue: 0,0:03:31.66,0:03:35.25,Default,,0000,0000,0000,,та чудовий звуковий дизайнер "Трону",\N"Стартреку" та інших фільмів. Dialogue: 0,0:03:36.29,0:03:41.23,Default,,0000,0000,0000,,Він був частиною команди "Парамаунт",\Nяка виграла Оскар за найкращий звук Dialogue: 0,0:03:41.23,0:03:43.49,Default,,0000,0000,0000,,до фільму "Полювання \Nза червоним жовтнем," Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:46.91,Default,,0000,0000,0000,,В цій класиці холодної війни в 90-тих Dialogue: 0,0:03:46.91,0:03:51.71,Default,,0000,0000,0000,,їх попросили створити звук пропеллера\Nсубмарини. Dialogue: 0,0:03:51.71,0:03:53.07,Default,,0000,0000,0000,,У них була маленька проблема: Dialogue: 0,0:03:53.07,0:03:56.63,Default,,0000,0000,0000,,вони не могли знайти субмарину\Nв Західному Голлівуді. Dialogue: 0,0:03:56.63,0:04:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Тож ось що вони зробили -- Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:03.68,Default,,0000,0000,0000,,пішли до басейну їх друга, Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:08.26,Default,,0000,0000,0000,,і Френк вистрілив туди гарматним ядром\Nчи бомбочкою. Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Вони розмістили підводний мікрофон Dialogue: 0,0:04:11.25,0:04:14.05,Default,,0000,0000,0000,,та накладний мікрофон\Nза межами басейну. Dialogue: 0,0:04:14.05,0:04:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Тож ось як звучить підводний мікрофон. Dialogue: 0,0:04:17.32,0:04:18.89,Default,,0000,0000,0000,,(Занурення під воду) Dialogue: 0,0:04:18.89,0:04:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Якщо додати накладний мікрофон, Dialogue: 0,0:04:21.07,0:04:23.09,Default,,0000,0000,0000,,звук буде таким: Dialogue: 0,0:04:23.10,0:04:25.48,Default,,0000,0000,0000,,(Сплеск води) Dialogue: 0,0:04:25.48,0:04:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Тепер вони взяли звук\Nі знизили його на одну октаву, Dialogue: 0,0:04:29.92,0:04:32.44,Default,,0000,0000,0000,,ніби уповільнивши запис. Dialogue: 0,0:04:32.44,0:04:35.20,Default,,0000,0000,0000,,(Сплеск води на нижчій октаві) Dialogue: 0,0:04:35.20,0:04:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Тоді вони забрали чимало \Nвисоких частот. Dialogue: 0,0:04:38.66,0:04:40.100,Default,,0000,0000,0000,,(Сплеск води) Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.08,Default,,0000,0000,0000,,І змістили на нижчу октаву. Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:46.58,Default,,0000,0000,0000,,(Сплеск води на нижчій октаві) Dialogue: 0,0:04:46.58,0:04:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Потім вони додали сплеск\N Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:51.39,Default,,0000,0000,0000,,від зовнішнього мікрофона. Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:54.57,Default,,0000,0000,0000,,(Сплеск води) Dialogue: 0,0:04:54.57,0:04:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Поставивши цей звук на повтор, Dialogue: 0,0:04:57.18,0:04:58.40,Default,,0000,0000,0000,,вони отримали це: Dialogue: 0,0:04:58.40,0:05:01.27,Default,,0000,0000,0000,,(Крутиться пропеллер) Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Креативність і технологія поєднуються,\Nщоб створити ілюзію того, Dialogue: 0,0:05:10.96,0:05:14.19,Default,,0000,0000,0000,,що ми всередині субмарини. Dialogue: 0,0:05:14.19,0:05:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Як тільки ви створили звуки Dialogue: 0,0:05:18.20,0:05:20.61,Default,,0000,0000,0000,,і синхронізували їх з картинкою, Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:24.70,Default,,0000,0000,0000,,ви хочете, щоб ці звуки жили в світі\Nісторії. Dialogue: 0,0:05:24.70,0:05:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Найкращий вихід --\Nце зробити реверберацію. Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Це перший аудіоінструмент,\Nпро який я хочу поговорити. Dialogue: 0,0:05:32.59,0:05:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Реверберація чи відлуння звуку -\Nце багаторазове повторювання звуку Dialogue: 0,0:05:38.32,0:05:40.27,Default,,0000,0000,0000,,після того, як оригінальний звук \Nприпинився. Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Це ніби як Dialogue: 0,0:05:42.85,0:05:45.91,Default,,0000,0000,0000,,віддзеркалення всіх речей, Dialogue: 0,0:05:45.91,0:05:48.81,Default,,0000,0000,0000,,об'єктів, стін,\Nтільки зі звуком. Dialogue: 0,0:05:48.81,0:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Наприклад, звук пострілу. Dialogue: 0,0:05:51.06,0:05:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Оригінальний звук триває менше,\Nніж половина секунди. Dialogue: 0,0:05:56.14,0:05:57.29,Default,,0000,0000,0000,,(Звук пострілу) Dialogue: 0,0:05:57.30,0:05:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Додавши реверберацію, Dialogue: 0,0:05:59.42,0:06:02.68,Default,,0000,0000,0000,,ми зможемо зробити звук,\Nніби він записаний у ванній. Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:05.03,Default,,0000,0000,0000,,(Реверберація звуку у ванній кімнаті) Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:08.53,Default,,0000,0000,0000,,Або ніби записаний в каплиці чи в церкві. Dialogue: 0,0:06:08.53,0:06:10.40,Default,,0000,0000,0000,,(Реверберація звуку в церкві) Dialogue: 0,0:06:10.40,0:06:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Або в каньйоні. Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:15.95,Default,,0000,0000,0000,,(Реверберація звуку в каньйоні) Dialogue: 0,0:06:15.95,0:06:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Відображення звуку дає чимало\Nінформації Dialogue: 0,0:06:18.63,0:06:23.58,Default,,0000,0000,0000,,про простір між слухачем та\Nосновним джерелом звуку. Dialogue: 0,0:06:23.58,0:06:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Якщо звук - це смак, Dialogue: 0,0:06:25.69,0:06:29.92,Default,,0000,0000,0000,,то реверберація - це ніби запах звуку. Dialogue: 0,0:06:29.92,0:06:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Та реверберація може зробити більше. Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Чути звук із набагато \Nбільшою кількістю реверберації, Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:38.46,Default,,0000,0000,0000,,ніж тривалість дії на екрані Dialogue: 0,0:06:38.46,0:06:41.54,Default,,0000,0000,0000,,негайно означає для нас, Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:44.21,Default,,0000,0000,0000,,що ми слухаємо коментатора, Dialogue: 0,0:06:44.21,0:06:49.03,Default,,0000,0000,0000,,об'єктивного оповідача,\Nякий не бере участі в дії на екрані. Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Емоційно-інтимні моменти в кіно Dialogue: 0,0:06:54.64,0:06:56.61,Default,,0000,0000,0000,,часто звучать із нульовою реверберацією, Dialogue: 0,0:06:56.61,0:07:00.62,Default,,0000,0000,0000,,бо це буде звучати, ніби хтось говорить\Nвсередині вашого вуха. Dialogue: 0,0:07:00.62,0:07:02.98,Default,,0000,0000,0000,,З цілком іншої сторони, Dialogue: 0,0:07:02.98,0:07:05.48,Default,,0000,0000,0000,,якщо додати до голосу трохи реверберації, Dialogue: 0,0:07:05.48,0:07:08.87,Default,,0000,0000,0000,,це змусить нас думати, що ми\Nслухаємо флешбек, Dialogue: 0,0:07:08.87,0:07:12.95,Default,,0000,0000,0000,,чи, можливо, знаходимось всередині\Nголови персонажа, Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:16.42,Default,,0000,0000,0000,,чи дослухаємось до голосу Бога, Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Чи навіть могутнішого в кіно, Dialogue: 0,0:07:18.68,0:07:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Моргана Фрімена. Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:21.49,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:07:21.49,0:07:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Тож -- Dialogue: 0,0:07:22.70,0:07:24.91,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:07:24.91,0:07:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Які ж інші знараддя чи трюки Dialogue: 0,0:07:29.37,0:07:31.26,Default,,0000,0000,0000,,використовують звукові дизайнери? Dialogue: 0,0:07:32.19,0:07:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Ось це дійсно цікаво. Dialogue: 0,0:07:39.90,0:07:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Це мовчання. Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Кілька секунд тиші\Nзмушують нас зосередитись. Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:48.32,Default,,0000,0000,0000,,У західному світі Dialogue: 0,0:07:48.32,0:07:50.44,Default,,0000,0000,0000,,ми не звикли до словесних пауз. Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Вони вважаються дивними\Nчи грубими. Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Тож мовчання, яке передує\Nмовній комунікації, Dialogue: 0,0:07:58.11,0:08:01.04,Default,,0000,0000,0000,,може створити чимало напруження. Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Та уявіть справді велике\Nголівудське кіно, Dialogue: 0,0:08:04.81,0:08:09.18,Default,,0000,0000,0000,,повне вибухів\Nта автоматичних рушниць. Dialogue: 0,0:08:10.39,0:08:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Через деякий час гучне перестає бути\Nгучним. Dialogue: 0,0:08:13.93,0:08:15.93,Default,,0000,0000,0000,,Тож, як у філософії інь-янь, Dialogue: 0,0:08:15.93,0:08:19.03,Default,,0000,0000,0000,,тиша вимагає гучності,\Nа гучність вимагає тиші, Dialogue: 0,0:08:19.03,0:08:21.50,Default,,0000,0000,0000,,щоб мати ефект. Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Та що означає тиша? Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Це залежить від того, як вона\Nподається в кожному фільмі. Dialogue: 0,0:08:26.68,0:08:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Тиша може помістити нас всередину\Nголови персонажа Dialogue: 0,0:08:30.57,0:08:32.19,Default,,0000,0000,0000,,чи змусити думати. Dialogue: 0,0:08:32.19,0:08:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Ми часто пов'язуємо тишу зі ... Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:37.97,Default,,0000,0000,0000,,спогляданням, Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:39.82,Default,,0000,0000,0000,,медитацією, Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:42.75,Default,,0000,0000,0000,,глибокою задумливістю. Dialogue: 0,0:08:44.57,0:08:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Та окремо від першого значення Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:49.85,Default,,0000,0000,0000,,тиша може стати полотном, Dialogue: 0,0:08:49.85,0:08:54.41,Default,,0000,0000,0000,,на якому глядача запрошують\Nнамалювати власні думки. Dialogue: 0,0:08:54.41,0:08:58.61,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу пояснити:\Nне існує такого поняття як тиша. Dialogue: 0,0:08:58.61,0:09:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, це здається найпретензійнішою\Nзаявою у TED промовах. Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Та навіть, якщо ви увійдете в кімнату\Nз нульовою реверберацією Dialogue: 0,0:09:10.11,0:09:12.18,Default,,0000,0000,0000,,та без жодних додаткових звуків, Dialogue: 0,0:09:12.18,0:09:15.30,Default,,0000,0000,0000,,ви все ще зможете чути \Nпульсування вашої крові. Dialogue: 0,0:09:15.30,0:09:20.32,Default,,0000,0000,0000,,В кінотеатрі зазвичай ніколи \Nне буває тиші Dialogue: 0,0:09:20.32,0:09:22.25,Default,,0000,0000,0000,,через звук проектора. Dialogue: 0,0:09:22.25,0:09:25.13,Default,,0000,0000,0000,,Навіть сьогодні в світі технології Долбі, Dialogue: 0,0:09:25.13,0:09:29.32,Default,,0000,0000,0000,,немає жодного моменту тиші,\Nякщо ви прислухаєтесь. Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Завжди буде присутнім якийсь шум. Dialogue: 0,0:09:32.68,0:09:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Оскільки такої речі як тиша\Nне існує, Dialogue: 0,0:09:35.64,0:09:39.20,Default,,0000,0000,0000,,що ж використовують кінематографісти\Nта звукові дизайнери? Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:43.75,Default,,0000,0000,0000,,Вони використовують\Nакустичне оточення. Dialogue: 0,0:09:43.75,0:09:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Акустичне оточення - це фонові звуки, Dialogue: 0,0:09:48.16,0:09:51.24,Default,,0000,0000,0000,,специфічні для кожної локації. Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:53.06,Default,,0000,0000,0000,,У кожного місця є свої специфічні звуки, Dialogue: 0,0:09:53.06,0:09:55.08,Default,,0000,0000,0000,,у кожної кімнати є свій специфічний звук, Dialogue: 0,0:09:55.08,0:09:56.69,Default,,0000,0000,0000,,який зветься тоном кімнати. Dialogue: 0,0:09:56.69,0:09:59.13,Default,,0000,0000,0000,,Ось запис ринку в Марокко. Dialogue: 0,0:09:59.13,0:10:02.13,Default,,0000,0000,0000,,(Голоси, музика) Dialogue: 0,0:10:05.47,0:10:08.24,Default,,0000,0000,0000,,А ось запис Тайм Скверу в Нью-Йорку. Dialogue: 0,0:10:08.84,0:10:13.37,Default,,0000,0000,0000,,(Транспорт, сигнали машин, голоси) Dialogue: 0,0:10:15.45,0:10:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Тон кімнати - це додаток до всіх шумів\Nвсередині кімнати: Dialogue: 0,0:10:19.04,0:10:21.46,Default,,0000,0000,0000,,вентиляції, опалювання, \Nохолодження. Dialogue: 0,0:10:21.46,0:10:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Ось запис моєї квартири в Брукліні. Dialogue: 0,0:10:24.40,0:10:29.32,Default,,0000,0000,0000,,(Ви можете почути вентиляцію, бойлер,\Nхолодильник та вуличний трафік) Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Акустичне оточення дуже просте. Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Воно може підсвідомо безпосередньо\Nговорити до нашого мозку. Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Щебетання птахів за вікном,\Nможливо, буде нормальним, Dialogue: 0,0:10:50.39,0:10:53.68,Default,,0000,0000,0000,,бо, можливо, як вид, Dialogue: 0,0:10:53.68,0:10:57.85,Default,,0000,0000,0000,,ми звикли до цього звуку\Nкожного ранку за мільйони років. Dialogue: 0,0:10:57.85,0:11:02.30,Default,,0000,0000,0000,,(Щебетання птахів) Dialogue: 0,0:11:05.84,0:11:09.45,Default,,0000,0000,0000,,З іншої сторони, промислові звуки\Nприв'язались до нас Dialogue: 0,0:11:09.45,0:11:10.96,Default,,0000,0000,0000,,відносно недавно. Dialogue: 0,0:11:10.96,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Хоча особисто мені вони подобаються. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Їх використовував один з моїх кумирів,\NДевід Лінч Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:18.40,Default,,0000,0000,0000,,та його звуковий дизайнер,\NАлан Сплет -- Dialogue: 0,0:11:18.40,0:11:20.99,Default,,0000,0000,0000,,промислові звуки часто несуть в собі\Nнегативний посил. Dialogue: 0,0:11:20.99,0:11:23.79,Default,,0000,0000,0000,,(Шум машин) Dialogue: 0,0:11:28.09,0:11:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Звукові ефекти можуть увійти\Nдо нашої емоційної пам'яті. Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:37.17,Default,,0000,0000,0000,,Іноді вони можуть бути настільки значними, Dialogue: 0,0:11:37.17,0:11:39.77,Default,,0000,0000,0000,,що стають персонажем в кіно. Dialogue: 0,0:11:39.77,0:11:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Звук грому може вказувати на\Nбожественне втручання чи гнів. Dialogue: 0,0:11:45.16,0:11:49.34,Default,,0000,0000,0000,,(Грім) Dialogue: 0,0:11:51.96,0:11:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Церковні дзвони можуть нагадати\Nпро швидкоплинність часу Dialogue: 0,0:11:55.91,0:11:57.86,Default,,0000,0000,0000,,чи, можливо, про власну смертність. Dialogue: 0,0:11:59.83,0:12:03.34,Default,,0000,0000,0000,,(Церковний дзін) Dialogue: 0,0:12:07.77,0:12:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Розбите скло вказує на кінець відносин Dialogue: 0,0:12:12.24,0:12:13.49,Default,,0000,0000,0000,,чи дружби. Dialogue: 0,0:12:13.49,0:12:16.18,Default,,0000,0000,0000,,(Звук розбитого скла) Dialogue: 0,0:12:16.18,0:12:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Вчені вважають, що дисонантні звуки, Dialogue: 0,0:12:20.34,0:12:25.14,Default,,0000,0000,0000,,наприклад, коли мідно-духові інструменти\Nдуже голосно грають, Dialogue: 0,0:12:26.44,0:12:30.88,Default,,0000,0000,0000,,то це може нагадати нам виття тварин\Nв дикій природі, Dialogue: 0,0:12:30.88,0:12:34.01,Default,,0000,0000,0000,,і, таким чином, викликати відчуття\Nроздратування чи страху. Dialogue: 0,0:12:34.01,0:12:37.44,Default,,0000,0000,0000,,(Духові інструменти) Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Ми говорили про звуки на екрані. Dialogue: 0,0:12:43.81,0:12:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Але іноді джерело звуку\Nне можна побачити. Dialogue: 0,0:12:48.90,0:12:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Саме це ми називаємо \Nпозакадровими звуками Dialogue: 0,0:12:51.45,0:12:52.90,Default,,0000,0000,0000,,або "акумастикою." Dialogue: 0,0:12:52.90,0:12:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Акумастичні звуки -- Dialogue: 0,0:12:55.22,0:13:00.88,Default,,0000,0000,0000,,термін "акумастичний" бере початок\Nвід Піфагора в давній Греції, Dialogue: 0,0:13:00.88,0:13:04.53,Default,,0000,0000,0000,,котрий навчаючи когось,\Nроками ховався за пеленою чи завісою, Dialogue: 0,0:13:04.53,0:13:07.73,Default,,0000,0000,0000,,не показуючи себе учням. Dialogue: 0,0:13:07.73,0:13:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Гадаю, що філософ і математик\Nдумав, Dialogue: 0,0:13:11.73,0:13:12.85,Default,,0000,0000,0000,,що таким чином Dialogue: 0,0:13:12.85,0:13:17.62,Default,,0000,0000,0000,,його студенти зосередяться \Nбільше на голосі, Dialogue: 0,0:13:17.62,0:13:19.59,Default,,0000,0000,0000,,словах та їх значенні, Dialogue: 0,0:13:19.59,0:13:22.79,Default,,0000,0000,0000,,ніж на його вигляді під час промови. Dialogue: 0,0:13:22.79,0:13:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Тож як у випадку з \NЧарівником із країни Оз Dialogue: 0,0:13:25.52,0:13:30.36,Default,,0000,0000,0000,,та Великим Братом із фільму "1984", Dialogue: 0,0:13:30.36,0:13:33.63,Default,,0000,0000,0000,,відокремлення голосу від його джерела, Dialogue: 0,0:13:33.63,0:13:35.57,Default,,0000,0000,0000,,відокремлення причини і наслідку, Dialogue: 0,0:13:35.57,0:13:40.15,Default,,0000,0000,0000,,створює щось подібне\Nдо всюдисущості та паноптизму, Dialogue: 0,0:13:40.15,0:13:42.25,Default,,0000,0000,0000,,а отже, влади. Dialogue: 0,0:13:42.25,0:13:46.20,Default,,0000,0000,0000,,В акумастичному звуку є стійка традиція. Dialogue: 0,0:13:46.20,0:13:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Черниці в монастирях в Римі\Nта Венеції зазвичай співають в кімнатах Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:57.61,Default,,0000,0000,0000,,над галереями, близько до стелі, Dialogue: 0,0:13:57.61,0:14:01.58,Default,,0000,0000,0000,,створюючи ілюзію того,\Nщо ми слухаємо ангелів на небі. Dialogue: 0,0:14:01.58,0:14:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Річард Вагнер прекрасно організував\Nприхований оркестр, Dialogue: 0,0:14:06.08,0:14:09.91,Default,,0000,0000,0000,,помістивши його у яму \Nміж сценою та глядачами. Dialogue: 0,0:14:09.91,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Один з моїх кумирів Афекс Твін,\Nховав його у темні кути клубів. Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Я вважаю, що всі ці майстри знають,\Nщо ховаючи джерело, Dialogue: 0,0:14:20.15,0:14:21.83,Default,,0000,0000,0000,,вони створюють відчуття таємниці. Dialogue: 0,0:14:21.83,0:14:23.91,Default,,0000,0000,0000,,Це можна знову і знову\Nпобачити в кіно, Dialogue: 0,0:14:23.91,0:14:27.01,Default,,0000,0000,0000,,у Хічкока\Nта у "Інопланетянині" Рідлі Скота. Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Чути звук і не знати, де його джерело Dialogue: 0,0:14:29.45,0:14:32.71,Default,,0000,0000,0000,,створює певного роду напруженість. Dialogue: 0,0:14:34.53,0:14:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Це також може зменшити візуальні\Nобмеження режисерів Dialogue: 0,0:14:40.13,0:14:43.85,Default,,0000,0000,0000,,і показати щось відсутнє\Nпід час знімання. Dialogue: 0,0:14:43.85,0:14:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Якщо все це звучить\Nдосить теоретично, Dialogue: 0,0:14:45.96,0:14:48.39,Default,,0000,0000,0000,,я б хотів увімкнути невеличке відео. Dialogue: 0,0:14:48.39,0:14:51.78,Default,,0000,0000,0000,,(Пищить іграшка) Dialogue: 0,0:14:51.78,0:14:55.02,Default,,0000,0000,0000,,(Друкарська машинка) Dialogue: 0,0:14:55.02,0:14:58.25,Default,,0000,0000,0000,,(Барабани) Dialogue: 0,0:14:58.25,0:15:01.45,Default,,0000,0000,0000,,(Пінг-понг) Dialogue: 0,0:15:01.45,0:15:05.44,Default,,0000,0000,0000,,(Точать ножі) Dialogue: 0,0:15:05.44,0:15:08.78,Default,,0000,0000,0000,,(Запис із подряпинами) Dialogue: 0,0:15:08.78,0:15:10.58,Default,,0000,0000,0000,,(Звук від пиляння) Dialogue: 0,0:15:10.58,0:15:11.97,Default,,0000,0000,0000,,(Кричить жінка) Dialogue: 0,0:15:11.97,0:15:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Що я хочу сказати цими штуками, Dialogue: 0,0:15:16.44,0:15:19.98,Default,,0000,0000,0000,,це те, що звук - це мова. Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:23.59,Default,,0000,0000,0000,,Вона може обманути нас\Nі перенести в інше місце; Dialogue: 0,0:15:23.59,0:15:26.08,Default,,0000,0000,0000,,може змінити настрій; Dialogue: 0,0:15:26.08,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,може задати темп; Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:32.94,Default,,0000,0000,0000,,може змусити нас сміятись\Nчи злякати. Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Особисто я закохався \Nв цю мову Dialogue: 0,0:15:38.01,0:15:39.37,Default,,0000,0000,0000,,кілька років тому, Dialogue: 0,0:15:39.37,0:15:44.02,Default,,0000,0000,0000,,і певним чином зміг зробити із цього \Nпрофесію. Dialogue: 0,0:15:45.27,0:15:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, що нашою працею\Nу бібліотеці звуків Dialogue: 0,0:15:48.47,0:15:54.32,Default,,0000,0000,0000,,ми намагаємось розширити словник\Nцієї мови. Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Таким чином, ми хочемо запропонувати\Nправильні інструменти Dialogue: 0,0:15:59.26,0:16:00.90,Default,,0000,0000,0000,,звуковим дизайнерам Dialogue: 0,0:16:00.90,0:16:02.20,Default,,0000,0000,0000,,та кінематографістам, Dialogue: 0,0:16:02.20,0:16:04.12,Default,,0000,0000,0000,,виробникам відеоігр та програм, Dialogue: 0,0:16:04.12,0:16:07.86,Default,,0000,0000,0000,,щоб вони розповідали ще кращі\Nісторії Dialogue: 0,0:16:07.86,0:16:11.09,Default,,0000,0000,0000,,і створювали кращу брехню. Dialogue: 0,0:16:11.09,0:16:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Дякую за те, що слухали. Dialogue: 0,0:16:12.41,0:16:15.97,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)