WEBVTT 00:00:00.952 --> 00:00:03.476 Egy kísérlettel szeretnék kezdeni. 00:00:04.777 --> 00:00:08.307 Három videót fogok lejátszani egy esős napról. 00:00:08.935 --> 00:00:12.869 De az egyik videón helyettesítettem 00:00:12.869 --> 00:00:15.297 az eső hangját 00:00:15.297 --> 00:00:18.309 és helyette az éppen sülő szalonnáét adtam hozzá. 00:00:19.137 --> 00:00:23.199 Hallgassák figyelmesen, hogy melyik kliphez tartozhat a szalonna. NOTE Paragraph 00:00:23.695 --> 00:00:25.607 (Eső esik) NOTE Paragraph 00:00:27.394 --> 00:00:29.300 (Eső esik) NOTE Paragraph 00:00:31.607 --> 00:00:33.532 (Eső esik) NOTE Paragraph 00:00:40.611 --> 00:00:41.893 Rendben. 00:00:43.064 --> 00:00:45.668 Valójában hazudtam. 00:00:45.668 --> 00:00:46.962 Mindegyik szalonna volt. NOTE Paragraph 00:00:46.962 --> 00:00:48.531 (Szalonna sül) NOTE Paragraph 00:00:52.276 --> 00:00:54.303 (Taps) NOTE Paragraph 00:00:57.216 --> 00:01:00.529 A célom ezzel nem az, hogy éhessé tegyek mindenkit 00:01:00.529 --> 00:01:02.212 valahányszor esős jelenetet lát, 00:01:02.212 --> 00:01:08.106 hanem hogy megmutassam: az agyunk feltehetőleg elfogadja a hazugságot. 00:01:08.696 --> 00:01:10.794 Nem figyeljük a pontosságot. NOTE Paragraph 00:01:11.754 --> 00:01:14.579 Tehát a megtévesztéssel kapcsolatban 00:01:14.579 --> 00:01:17.976 szerettem volna idézni az egyik kedvenc szerzőmet. 00:01:17.976 --> 00:01:24.919 Oscar Wilde "A hazugság hanyatlásában" megalapozta azt az elméletet, 00:01:24.923 --> 00:01:30.532 hogy a gyenge művészet a természet utánzásából és a valósághűségből ered, 00:01:31.096 --> 00:01:36.340 és a nagyszerű művészet hazugságból és becsapásból fakad, 00:01:37.030 --> 00:01:40.093 és gyönyörű, hamis dolgokról szól. 00:01:40.093 --> 00:01:44.001 Tehát amikor filmet nézünk 00:01:44.890 --> 00:01:46.432 és csörög egy telefon, 00:01:46.432 --> 00:01:48.428 az valójában nem csöngés. 00:01:48.942 --> 00:01:53.236 Az utómunka során adták hozzá a csöngést egy stúdióban. 00:01:53.236 --> 00:01:56.104 Minden hang, amit hallunk: hamis. 00:01:56.104 --> 00:01:57.948 Minden, a párbeszédektől eltekintve: 00:01:57.948 --> 00:01:59.126 hamis. 00:01:59.126 --> 00:02:02.800 Amikor egy filmet nézünk és látjuk, hogy egy madár csapkodja a szárnyait – NOTE Paragraph 00:02:02.800 --> 00:02:04.815 (Szárny csapkodás) NOTE Paragraph 00:02:06.141 --> 00:02:08.444 A hangot igazából nem a madárnál vették fel. 00:02:08.444 --> 00:02:13.472 Sokkal valóságosabbnak tűnik, ha felvesznek egy lepedőt 00:02:13.472 --> 00:02:15.028 vagy edényfogót ráznak. NOTE Paragraph 00:02:15.028 --> 00:02:17.374 (Lepedő rázás) NOTE Paragraph 00:02:18.849 --> 00:02:21.842 Az elégő cigarettavég... NOTE Paragraph 00:02:21.842 --> 00:02:23.813 (Cigaretta égés) NOTE Paragraph 00:02:25.351 --> 00:02:28.132 Valójában sokkal hitelesebb a hangzása, 00:02:28.132 --> 00:02:31.011 ha fogunk egy folpack labdát 00:02:31.011 --> 00:02:32.273 és kiengedjük. NOTE Paragraph 00:02:32.273 --> 00:02:35.380 (Folpack labda kiengedés) NOTE Paragraph 00:02:35.869 --> 00:02:37.302 Pofonok? NOTE Paragraph 00:02:37.302 --> 00:02:38.848 (Pofon) NOTE Paragraph 00:02:38.848 --> 00:02:40.834 Hoppá, hadd játsszam le még egyszer. NOTE Paragraph 00:02:40.834 --> 00:02:41.997 (Pofon) NOTE Paragraph 00:02:42.535 --> 00:02:46.291 Ez gyakran a zöldségbe szúródó kés hangja, 00:02:46.295 --> 00:02:47.717 általában káposztába. NOTE Paragraph 00:02:48.661 --> 00:02:50.113 (Káposztába kést döfés) NOTE Paragraph 00:02:50.788 --> 00:02:53.782 A következő a csonttörés. NOTE Paragraph 00:02:53.782 --> 00:02:56.001 (Csont törik) NOTE Paragraph 00:02:56.670 --> 00:02:59.034 Senki sem sérült meg. 00:02:59.034 --> 00:03:00.428 Mert ez valójában... 00:03:01.163 --> 00:03:04.468 zeller vagy fagyott saláta törése. NOTE Paragraph 00:03:04.468 --> 00:03:06.483 (Fagyott zeller- vagy salátatörés) NOTE Paragraph 00:03:06.947 --> 00:03:08.179 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:09.253 --> 00:03:14.008 A megfelelő hangot létrehozni nem mindig olyan egyszerű, 00:03:14.008 --> 00:03:15.909 mint egy séta a szupermarketben 00:03:15.923 --> 00:03:18.649 a zöldségosztályon. 00:03:18.649 --> 00:03:21.058 Sokszor ennél jóval bonyolultabb. 00:03:21.058 --> 00:03:24.095 Konstruáljuk együtt visszafelé 00:03:24.095 --> 00:03:26.443 egy hangeffekt megalkotását. NOTE Paragraph 00:03:26.443 --> 00:03:29.806 Az egyik kedvenc történetem Frank Serafine-től származik. 00:03:29.810 --> 00:03:31.691 Ő a hangtárunk egyik munkatársa, 00:03:31.691 --> 00:03:35.247 aki a "Tron" és a "Star Trek" nagyszerű hangmérnöke. 00:03:36.291 --> 00:03:41.523 Tagja volt annak a Paramount csapatának, akik Oscar-t nyertek 00:03:41.523 --> 00:03:43.574 a "Vadászat a Vörös Októberre"-ért. 00:03:43.574 --> 00:03:46.958 Ebben a 1990-es hidegháborús klasszikusban 00:03:46.958 --> 00:03:51.721 egy tengeralattjáró propellerének hangját kellett előállítaniuk. 00:03:51.721 --> 00:03:53.136 De volt egy apró problémájuk: 00:03:53.136 --> 00:03:56.680 Nyugat-Hollywoodban nem találtak tengeralattjárót. 00:03:56.680 --> 00:04:00.326 Végül kitalálták, 00:04:00.326 --> 00:04:03.741 hogy elmennek egy barátjuk úszómedencéjéhez, 00:04:03.741 --> 00:04:08.260 ahol Frank ugrik egy ágyúgolyót, vagy egy bombát. 00:04:09.069 --> 00:04:11.265 Elhelyeztek egy vízalatti mikrofont 00:04:11.265 --> 00:04:14.091 és egy medencén kívüli felszíni mikrofont. 00:04:14.091 --> 00:04:17.362 Így hangzott a víz alatti felvétele: NOTE Paragraph 00:04:17.366 --> 00:04:18.901 (Alámerülés) NOTE Paragraph 00:04:19.608 --> 00:04:21.154 Hozzáadva a felszíni hangot 00:04:21.154 --> 00:04:23.111 így hangzott: NOTE Paragraph 00:04:23.115 --> 00:04:25.520 (Víz csobban) NOTE Paragraph 00:04:25.520 --> 00:04:29.945 Fogták a hangot és csökkentették a magasságát egy oktávval, 00:04:29.945 --> 00:04:32.461 mintha lelassították volna a felvételt. NOTE Paragraph 00:04:32.850 --> 00:04:35.266 (Víz csobban mélyebb hangon) 00:04:35.929 --> 00:04:38.681 Majd eltávolították a magasabb frekvenciák nagy részét. NOTE Paragraph 00:04:38.681 --> 00:04:41.036 (Víz csobban) 00:04:41.036 --> 00:04:43.076 És ismét csökkentették egy oktávval. NOTE Paragraph 00:04:44.314 --> 00:04:46.642 (Víz csobban mélyebb hangon) 00:04:46.642 --> 00:04:49.152 Ezután hozzáadtak valamennyit 00:04:49.156 --> 00:04:51.470 a felszíni mikrofon által felvett csobbanásából. NOTE Paragraph 00:04:51.470 --> 00:04:54.669 (Víz csobban) 00:04:54.669 --> 00:04:57.211 Majd a hang folyamatos ismétlésével 00:04:57.215 --> 00:04:58.445 ezt a hangot kapták: NOTE Paragraph 00:04:58.445 --> 00:05:01.270 (Propeller forog a vízben) NOTE Paragraph 00:05:04.463 --> 00:05:11.021 Tehát kreativitással és technikával azt az illúziót keltették, 00:05:11.021 --> 00:05:14.186 hogy a tengeralattjáróban vagyunk. NOTE Paragraph 00:05:14.868 --> 00:05:18.259 Ha egyszer létrehoztuk a hangokat 00:05:18.259 --> 00:05:20.687 és szinkronizáltuk a képekhez, 00:05:20.687 --> 00:05:24.722 azt akarjuk, hogy életre keljenek a film világában. 00:05:25.397 --> 00:05:29.431 És az egyik legjobb mód erre a visszhang hozzáadása. 00:05:29.867 --> 00:05:32.612 Ez az első hangmérnöki eszköz, amiről beszélni szeretnék. 00:05:33.198 --> 00:05:38.350 A visszhangoztatás a hang kitartása, 00:05:38.350 --> 00:05:40.315 miután a hangforrás már megszűnt. 00:05:40.315 --> 00:05:42.897 Tehát ez összességében 00:05:42.897 --> 00:05:45.937 mindenféle visszaverődés az anyagokról, 00:05:45.951 --> 00:05:48.888 tárgyakról és falakról a hang körül. NOTE Paragraph 00:05:48.888 --> 00:05:51.114 Nézzük például a lövés hangját. 00:05:51.114 --> 00:05:54.100 Az eredeti hang rövidebb, mint fél másodperc. NOTE Paragraph 00:05:56.138 --> 00:05:57.288 (Lövés) 00:05:57.747 --> 00:05:59.466 Visszhang hozzáadásával 00:05:59.466 --> 00:06:02.677 úgy hangzik, mintha egy fürdőszobában vettük volna fel. NOTE Paragraph 00:06:03.470 --> 00:06:05.053 (Lövés visszhangzik fürdőszobában) 00:06:05.057 --> 00:06:08.562 Vagy mintha egy kápolnában vagy templomban lenne. NOTE Paragraph 00:06:08.887 --> 00:06:10.440 (Lövés visszhangzik templomban) NOTE Paragraph 00:06:11.043 --> 00:06:13.047 Vagy egy kanyonban. NOTE Paragraph 00:06:14.199 --> 00:06:15.980 (Lövés visszhangzik kanyonban) NOTE Paragraph 00:06:15.984 --> 00:06:18.657 A visszhangzás rengeteg információt ad 00:06:18.661 --> 00:06:23.621 a hangforrás és a hallgató távolságáról. 00:06:23.621 --> 00:06:25.754 Ha a hang az íz, 00:06:25.754 --> 00:06:29.932 akkor a visszhang az illat. NOTE Paragraph 00:06:30.309 --> 00:06:32.497 De a visszhang sok minden másra is képes. 00:06:32.497 --> 00:06:36.451 Ha egy hangon sokkal kevesebb visszhang van, 00:06:36.451 --> 00:06:38.528 mint a képernyőn lévő jelenetben, 00:06:38.532 --> 00:06:41.592 az rögtön azt sugallja, 00:06:41.592 --> 00:06:44.249 hogy egy kommentátort hallgatunk, 00:06:44.249 --> 00:06:49.034 vagy egy semleges narrátort, aki nem vesz részt a jelenetben. 00:06:50.471 --> 00:06:54.646 Az érzelmesebb, bensőséges jelenetek is 00:06:54.646 --> 00:06:56.663 gyakran zéró visszhanggal készülnek, 00:06:56.663 --> 00:07:00.627 ugyanis így hangzana, ha valaki közel a fülünkhöz beszélne. NOTE Paragraph 00:07:01.024 --> 00:07:03.035 Ennek szöges ellentéte, 00:07:03.035 --> 00:07:05.595 amikor rengeteg visszhangot adunk a hanghoz. 00:07:05.595 --> 00:07:08.906 Ettől úgy érezzük, mintha emlékeket hallanánk, 00:07:09.637 --> 00:07:12.946 vagy a szereplő fejében vagyunk, 00:07:13.946 --> 00:07:16.492 vagy esetleg Isten hangját halljuk. 00:07:16.492 --> 00:07:18.758 Vagy ilyenkor még hatásosabb 00:07:18.758 --> 00:07:20.249 Morgan Freeman. NOTE Paragraph 00:07:20.249 --> 00:07:21.587 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:21.587 --> 00:07:22.768 Hát igen... NOTE Paragraph 00:07:22.768 --> 00:07:24.972 (Taps) NOTE Paragraph 00:07:25.502 --> 00:07:29.393 De milyen egyéb eszközöket és trükköket 00:07:29.397 --> 00:07:31.257 használnak még a hangmérnökök? 00:07:32.186 --> 00:07:34.489 Például ez egy igen jelentős: 00:07:40.401 --> 00:07:41.698 a csend. 00:07:41.807 --> 00:07:45.411 Néhány pillanatnyi csend figyelemre késztet minket. 00:07:45.881 --> 00:07:47.951 A nyugati világban 00:07:47.951 --> 00:07:50.442 nem igazán vagyunk hozzászokva a beszédközi csendhez. 00:07:50.442 --> 00:07:53.521 Kínosnak vagy gorombának tartják. 00:07:54.537 --> 00:07:58.110 Ezért a beszéd előtti csend 00:07:59.021 --> 00:08:01.121 figyelmet indukál. 00:08:01.121 --> 00:08:04.860 Képzeljünk el egy nagyszabású Hollywoodi filmet, 00:08:04.860 --> 00:08:09.178 ami tele van robbanásokkal és automata fegyverekkel. 00:08:10.389 --> 00:08:14.004 Egy idő után a hangos megszűnik hangosnak lenni. 00:08:14.008 --> 00:08:15.982 Így tehát jin-jang módon 00:08:15.982 --> 00:08:19.233 a csendnek zajra, a zajnak pedig csendre van szüksége, 00:08:19.233 --> 00:08:21.535 hogy mindkettő hatásos legyen. NOTE Paragraph 00:08:22.350 --> 00:08:23.817 Mit is jelent a csend? 00:08:23.817 --> 00:08:26.689 Nos, ez attól függ, hogyan használjuk a filmben. 00:08:27.416 --> 00:08:30.615 A csend egy szereplő fejébe vihet minket, 00:08:30.619 --> 00:08:32.267 vagy gondolatokat válthat ki. 00:08:32.267 --> 00:08:35.314 A csendet gyakran összekötjük 00:08:36.654 --> 00:08:37.972 az elmélkedéssel, 00:08:38.558 --> 00:08:39.815 meditálással, 00:08:41.185 --> 00:08:42.752 elmélyültséggel. 00:08:44.569 --> 00:08:47.711 De emellett más jelentése is van. 00:08:47.711 --> 00:08:49.905 A csend üres vászonnak tűnik, 00:08:49.905 --> 00:08:54.414 amire a néző festheti fel a gondolatait. NOTE Paragraph 00:08:54.962 --> 00:08:58.638 De azért szeretném tisztázni, hogy valójában nincs olyan, hogy csend. 00:08:59.192 --> 00:09:03.637 Tudom, talán ez a leghatásvadászabb TED-es kijelentés valaha. 00:09:04.835 --> 00:09:10.150 Még akkor is, ha nulla visszhanggal 00:09:10.164 --> 00:09:12.279 és nulla külső zajjal vagy egy szobában, 00:09:12.279 --> 00:09:15.370 még akkor is hallod, ahogy a füledben pumpál a vér. 00:09:16.004 --> 00:09:20.371 A moziban hagyományosan sohasem volt csend, 00:09:20.371 --> 00:09:22.265 mert a vetítőnek is volt hangja. 00:09:22.716 --> 00:09:25.163 Még ma, a Dolby világában sincs 00:09:26.034 --> 00:09:29.315 valóban csendes pillanat, ha jobban megfigyeljük. 00:09:30.485 --> 00:09:32.750 Mindig van valamilyen zaj. NOTE Paragraph 00:09:32.750 --> 00:09:35.701 Szóval, ha nincs olyan, hogy csend, 00:09:35.701 --> 00:09:39.296 akkor mit használnak a filmkészítők és hangmérnökök? 00:09:39.296 --> 00:09:43.776 Nos, mint szinonímát, gyakran használnak légkört. 00:09:44.307 --> 00:09:48.226 A légkör olyan egyedi háttérhangokból áll össze, 00:09:48.226 --> 00:09:51.082 amelyek egy konkrét helyhez kötődnek. 00:09:51.082 --> 00:09:53.091 Minden helynek saját, egyedi hangzása van, 00:09:53.091 --> 00:09:55.101 és minden szobának is, 00:09:55.101 --> 00:09:56.778 amit a szoba hangnemének nevezünk. 00:09:56.778 --> 00:09:59.225 A következő felvételt Marokkó piacán vették fel. NOTE Paragraph 00:09:59.225 --> 00:10:02.129 (Hangok, zene) NOTE Paragraph 00:10:05.470 --> 00:10:08.238 Ez egy másik, New Yorkból, a Times Square-ről. NOTE Paragraph 00:10:08.843 --> 00:10:13.366 (Közlekedési zaj, autó duda, hangok) NOTE Paragraph 00:10:15.449 --> 00:10:19.121 A szoba hangneme függ minden benne lévő zajtól: 00:10:19.121 --> 00:10:21.524 a szellőzőtől, a fűtéstől, a hűtőtől. 00:10:21.524 --> 00:10:24.449 Ez a felvétel a brooklyni lakásomban készült. NOTE Paragraph 00:10:24.449 --> 00:10:29.321 (Lehet hallani a szellőzőt, bojlert, hűtőt, közlekedési zajt az utcáról) NOTE Paragraph 00:10:35.422 --> 00:10:39.726 A környezetek a legkülönbözőbb módon működnek. 00:10:40.718 --> 00:10:43.572 Tudat alatt kommunikálnak az agyunkkal. 00:10:44.538 --> 00:10:50.387 A madarak csicsergése természetességet sugároz, 00:10:50.937 --> 00:10:53.778 valószínűleg azért, 00:10:53.778 --> 00:10:57.889 mert az ember évmilliók alatt hozzászokott ehhez a hanghoz reggelente. NOTE Paragraph 00:10:58.360 --> 00:11:02.303 (Madárcsicsergés) 00:11:05.839 --> 00:11:09.530 Az ipari hangok ezzel szemben csupán a közelmúltban 00:11:09.530 --> 00:11:10.995 váltak megszokottá. 00:11:11.969 --> 00:11:14.191 Még ha személy szerint kedvelem is őket - 00:11:14.191 --> 00:11:17.164 – a hőseim, David Lynch és hangmérnöke, Alan Splet, 00:11:17.164 --> 00:11:18.523 gyakran használták őket – 00:11:18.523 --> 00:11:21.009 az ipari hangok sokszor negatív tartalmat hordoznak. NOTE Paragraph 00:11:21.013 --> 00:11:23.787 (Gépzaj) NOTE Paragraph 00:11:28.092 --> 00:11:32.948 A hangok képesek az érzelmi memóriánkba lépni. 00:11:34.869 --> 00:11:37.180 Néha olyan jelentősek lehetnek, 00:11:37.180 --> 00:11:39.824 hogy szereplővé válnak a filmben. 00:11:40.569 --> 00:11:45.174 A mennydörgés isteni közbeavatkozást, vagy dühöt jelenthet. NOTE Paragraph 00:11:46.373 --> 00:11:49.338 (Mennydörgés) NOTE Paragraph 00:11:51.957 --> 00:11:55.962 A templomi harangok a múló időre, 00:11:55.962 --> 00:11:57.941 vagy saját mulandóságunkra emlékeztetnek. NOTE Paragraph 00:11:59.827 --> 00:12:03.341 (Harangok szólnak) NOTE Paragraph 00:12:07.773 --> 00:12:12.167 Az üveg törése egy kapcsolat 00:12:12.167 --> 00:12:14.115 vagy egy barátság végét jelentheti. NOTE Paragraph 00:12:14.390 --> 00:12:16.191 (Üveg törik) NOTE Paragraph 00:12:16.788 --> 00:12:20.371 A tudósok szerint a disszonáns hangok, 00:12:20.371 --> 00:12:25.136 mint a nagyon hangos rézfúvós hangszerek, 00:12:26.438 --> 00:12:30.876 az állatok éjjeli üvöltésére emlékeztethetnek, 00:12:30.876 --> 00:12:34.033 ezért irritálóak vagy ijesztőek. NOTE Paragraph 00:12:34.506 --> 00:12:37.437 (Rézfúvós hangszerek hangja) NOTE Paragraph 00:12:40.714 --> 00:12:43.886 Tehát beszéltünk a képernyő hangjairól. 00:12:44.298 --> 00:12:48.925 De előfordul, hogy a hang forrása nem látható. 00:12:48.925 --> 00:12:51.463 Ezt hívjuk képernyőn kívüli 00:12:51.463 --> 00:12:52.951 vagy "akuzmatikus" hangoknak. 00:12:53.641 --> 00:12:55.275 Az akuzmatikus kifejezés 00:12:55.887 --> 00:13:00.904 az ógörög Pitagorasztól ered, 00:13:00.904 --> 00:13:04.509 aki éveken át egy fátyol vagy függöny mögül tanított, 00:13:04.509 --> 00:13:07.743 nem felfedve magát a tanítványainak. 00:13:07.743 --> 00:13:10.561 Szerintem a matematikus és filozófus azt gondolta, 00:13:11.727 --> 00:13:12.878 hogy így a tanítványai 00:13:13.584 --> 00:13:17.605 inkább fókuszálnak majd a hangjára, 00:13:17.605 --> 00:13:19.603 a szavaira és azok jelentésére, 00:13:19.603 --> 00:13:22.803 mint a megjelenésére. 00:13:22.817 --> 00:13:25.586 Tehát Ózhoz, a nagy varázslóhoz hasonlóan, 00:13:25.636 --> 00:13:30.444 vagy az "1984" Nagy Testvéréhez hasonlóan, 00:13:30.444 --> 00:13:33.648 elválasztották a hangot a forrásától, 00:13:33.648 --> 00:13:35.569 a kiváltó okot a hatástól, 00:13:36.379 --> 00:13:40.224 ezzel érzékeltetve a mindenütt jelenlévőséget, 00:13:40.224 --> 00:13:42.278 így pedig a hatalmat. NOTE Paragraph 00:13:43.156 --> 00:13:46.217 Van egy régi hagyománya az akuzmatikus hangoknak. 00:13:47.129 --> 00:13:53.759 Az apácák Róma és Velence kolostoraiban 00:13:53.763 --> 00:13:57.642 fent a galériákon énekeltek, közel a mennyezethez, 00:13:57.646 --> 00:14:01.586 ezzel az angyalok égi énekének illúzióját keltve. 00:14:02.390 --> 00:14:06.090 Richard Wagner híres ötlete, hogy a zenekart 00:14:06.104 --> 00:14:09.980 a zenekari árokban rejtették el a színpad és a hallgatóság között. 00:14:09.980 --> 00:14:15.007 Egy nagy kedvencem, Aphex Twin [DJ], klubok sötét sarkába rejtőzve zenél. NOTE Paragraph 00:14:15.740 --> 00:14:20.193 Szerintem ezek a mesterek tudták, hogy a hangforrást elrejtve 00:14:20.193 --> 00:14:21.960 a misztikum érzését keltik 00:14:21.960 --> 00:14:23.867 Ezt láthatjuk újra és újra a moziban, 00:14:23.867 --> 00:14:27.067 Hitchcocknál, vagy Ridley Scottnál "A nyolcadik utas: a Halál"-ban. 00:14:27.071 --> 00:14:29.513 Forrás nélküli hang hallása 00:14:29.513 --> 00:14:32.712 valamiféleképp feszültséget kelt. 00:14:34.530 --> 00:14:40.164 Emellett csökkenthet egyes vizuális korlátokat, 00:14:40.168 --> 00:14:43.888 és olyat mutathat, ami valójában nem volt ott a felvételkor. 00:14:43.888 --> 00:14:46.017 Mivel ez túl elméletinek tűnhet így, 00:14:46.017 --> 00:14:48.397 hoztam egy videót. NOTE Paragraph 00:14:49.289 --> 00:14:51.816 (Játék csipog) NOTE Paragraph 00:14:52.383 --> 00:14:55.034 (Írógép hangja) NOTE Paragraph 00:14:55.761 --> 00:14:58.267 (Dobok) NOTE Paragraph 00:14:59.164 --> 00:15:01.485 (Pingpong) NOTE Paragraph 00:15:02.484 --> 00:15:05.444 (Késélezés) NOTE Paragraph 00:15:05.786 --> 00:15:08.832 (DJ - lemezmozgatás) NOTE Paragraph 00:15:09.405 --> 00:15:10.661 (Fűrészelés) NOTE Paragraph 00:15:10.661 --> 00:15:12.072 (Női sikoly) NOTE Paragraph 00:15:12.663 --> 00:15:16.458 Amire ezekkel szeretném felhívni a figyelmet, 00:15:17.930 --> 00:15:20.119 hogy a hangzás egy nyelv. 00:15:20.516 --> 00:15:23.658 Trükközhet egy másik földrajzi helyre varázsolva minket; 00:15:24.571 --> 00:15:26.397 megváltoztathatja a hangulatunkat; 00:15:26.579 --> 00:15:28.000 diktálhatja a tempót; 00:15:29.482 --> 00:15:32.936 megnevettethet vagy megrémiszthet minket. NOTE Paragraph 00:15:34.698 --> 00:15:38.088 Személy szerint, én néhány évvel ezelőtt 00:15:38.088 --> 00:15:39.609 beleszerettem ebbe a nyelvbe, 00:15:39.609 --> 00:15:44.020 melyet azóta sikerült hivatásommá tenni. 00:15:45.274 --> 00:15:48.550 Úgy gondolom, hogy a hangok tárházán dolgozva 00:15:48.550 --> 00:15:54.320 kitágítjuk ennek a nyelvnek a szókincsét. 00:15:55.797 --> 00:15:59.329 Így szeretnénk a megfelelő eszközöket nyújtani 00:15:59.329 --> 00:16:00.963 a hangmérnököknek, 00:16:00.967 --> 00:16:02.269 filmkészítőknek, 00:16:02.269 --> 00:16:04.174 videojáték- és alkalmazás-tervezőknek, 00:16:04.748 --> 00:16:07.883 hogy egyre jobb és jobb történeteket mesélhessenek, 00:16:08.382 --> 00:16:11.094 egyre gyönyörűbb és gyönyörűbb hazugságokat kreálva. NOTE Paragraph 00:16:11.094 --> 00:16:12.475 Köszönöm, hogy meghallgattak. NOTE Paragraph 00:16:12.475 --> 00:16:15.968 (Taps)