WEBVTT 00:00:40.740 --> 00:00:46.320 Hogan's alley sempre foi considerado um lugar de vício, uma praga urbana, 00:00:48.600 --> 00:00:52.500 então a câmara municipal sempre esteve de olho para demolir. 00:00:54.180 --> 00:00:57.266 [Sinal de cruzamento ferroviário ressoando] 00:00:57.266 --> 00:01:01.334 [assovio] 00:01:01.334 --> 00:01:04.680 [Jazz tocando no rádio] 00:01:04.680 --> 00:01:06.789 Tinha uma reputação de ser um bairro negro, 00:01:07.440 --> 00:01:10.320 embora fosse um bairro misto de negros, italianos e chineses, 00:01:12.300 --> 00:01:15.060 mas ganhou essa reputação pelas pessoas negras que costumavam aparecer aqui. 00:01:19.140 --> 00:01:23.280 Eu sou um artista, e história é uma coisa que eu uso para fazer o que faço. 00:01:25.500 --> 00:01:28.140 Aquele prédio branco é chamado Barraca de Frango da Vie, 00:01:28.140 --> 00:01:31.740 onde vários músicos de jazz costumavam ir depois de tocar no centro de Vancouver. 00:01:33.420 --> 00:01:36.300 Eles não eram autorizados a beber nos bares onde tocavam, 00:01:36.300 --> 00:01:38.400 então eles vinham aqui para comer frango e festar. 00:01:39.041 --> 00:01:41.156 [Jazz tocando] 00:01:41.156 --> 00:01:42.405 [Homem] Oi, Roy. 00:01:42.405 --> 00:01:43.432 [Roy] Como vai, amigão? 00:01:43.432 --> 00:01:45.278 [Homem] Hê Hê Hê. Você está de volta na cidade. 00:01:45.278 --> 00:01:46.552 [Roy] Voltei ontem à noite. 00:01:47.760 --> 00:01:50.580 [Stan Douglas] Isto é um meio interativo de contar histórias que você pode 00:01:51.840 --> 00:01:53.400 baixar no seu celular e realmente jogar como um jogo. 00:01:55.500 --> 00:02:00.300 Nós tentamos fazer uma representação histórica baseado em registros públicos. 00:02:02.716 --> 00:02:04.140 Aqui está o contrabandista italiano. 00:02:04.412 --> 00:02:06.412 [Homem cantarolando] 00:02:06.412 --> 00:02:07.479 [Sino toca] 00:02:08.297 --> 00:02:10.592 Aqui era um bordel chinês. 00:02:10.592 --> 00:02:11.731 [Mulher] Quanto você paga suas meninas? 00:02:11.731 --> 00:02:13.731 [Outra mulher] Humm. Eu não estou contratando. 00:02:16.440 --> 00:02:17.940 [Stan Douglas] Eu faço meu trabalho para poder vê-lo. 00:02:20.220 --> 00:02:25.800 Uma função principal da arte é permitir ver o que conhecemos de outra maneira. 00:02:29.558 --> 00:02:35.142 [música eletrônica] 00:02:48.836 --> 00:02:51.098 Meu primeiro trabalho depois do ensino médio era de arrumador. 00:02:51.540 --> 00:02:54.240 Meu segundo trabalho foi como DJ. 00:02:54.240 --> 00:02:57.540 Eu fui o primeiro a tocar hip-hop em Vancouver. 00:02:59.160 --> 00:03:01.980 Eu passei pra arte mais tarde. Eu era mais interessado em teatro. 00:03:03.420 --> 00:03:07.980 Eu percebi cedo que em Vancouver programas de TV estavam sendo feitos, 00:03:07.980 --> 00:03:09.180 filmes estavam sendo feitos, 00:03:10.380 --> 00:03:14.340 então eu poderia usar os aparelhos de cinema e TV para fazer meu trabalho. 00:03:16.418 --> 00:03:19.523 [música ambiente] 00:03:24.740 --> 00:03:28.260 [Conversa indistinta] 00:03:28.260 --> 00:03:33.780 Nos últimos 10 anos, eu refiz alguns trabalhos de forma bem elaborada e livre. 00:03:37.020 --> 00:03:41.520 Eu estava pesquisando o período pós guerra em Vancouver e percebi pelas imagens 00:03:41.520 --> 00:03:43.260 que Vancouver faz parte desse mundo de filme noir. 00:03:45.840 --> 00:03:49.702 [música jazz] 00:03:54.556 --> 00:03:58.456 Em "Helen Lawrence", nós vemos duas coisas simultâneas o tempo todo, 00:03:58.456 --> 00:04:03.600 os atores no palco e a imagem cinemática dos atores na tela. 00:04:04.920 --> 00:04:06.316 No começo, é muito confuso... 00:04:06.316 --> 00:04:07.299 - Qual é seu nome? 00:04:07.299 --> 00:04:11.465 mas eventualmente, você aprende a assistir a duas coisas simultaneamente. 00:04:11.664 --> 00:04:13.803 -Se eu pedisse para você fazer uma pequena coisa para mim, 00:04:13.803 --> 00:04:17.460 você acha que conseguiria, sem fazer perguntas, no sigilo? 00:04:18.167 --> 00:04:19.695 [Stan Douglas] Nós fizemos cenários virtuais. 00:04:19.695 --> 00:04:21.761 Nós construímos o bairro inteiro de Hogan's Alley. 00:04:22.140 --> 00:04:24.240 Construímos dois andares inteiros do Hotel Vancouver. 00:04:24.240 --> 00:04:25.320 -Não. Vá dar uma volta! 00:04:25.320 --> 00:04:27.088 -Vamos. Saia daqui. 00:04:27.331 --> 00:04:30.287 [Stan Douglas] Temos os atores em um palco de tela azul. 00:04:30.928 --> 00:04:34.500 Eles estavam sendo filmados por câmeras, e por que estamos em um fundo azul, 00:04:34.500 --> 00:04:37.860 que pode ser tirado digitalmente como com o meteorologista na TV, 00:04:37.860 --> 00:04:40.260 e outro fundo pode ser inserido atrás deles. 00:04:40.800 --> 00:04:42.660 O que está acontecendo é que estamos fazendo isso ao vivo. 00:04:43.345 --> 00:04:46.648 O elenco está fazendo um filme em tempo real toda noite. 00:04:46.648 --> 00:04:47.801 -Por favor não estrague minha diversão. 00:04:47.801 --> 00:04:49.649 Eu não venho tendo muita ultimamente. 00:04:50.224 --> 00:04:51.189 -Eu acho que vou acompanhar você. 00:04:51.189 --> 00:04:52.772 -Você provavelmente precisará de um duplo. 00:04:53.148 --> 00:04:56.656 [Stan Douglas] "Helen Lawrence" veio de uma epifania que tive sobre um filme noir. 00:04:57.180 --> 00:05:02.100 O comportamento das pessoas nos filmes noir é baseado no trauma da guerra. 00:05:03.420 --> 00:05:04.980 Os caras durões e as femme fatales, 00:05:04.980 --> 00:05:06.420 eles estão na verdade desesperados. 00:05:06.420 --> 00:05:08.520 Eles fizeram coisas de que não têm orgulho 00:05:08.520 --> 00:05:10.124 -Tem um cigarro, querido? 00:05:10.765 --> 00:05:13.020 [Stan Douglas] Mataram pessoas, viram pessoas morrendo. 00:05:13.734 --> 00:05:15.016 -Para nos ajudar, você... 00:05:15.668 --> 00:05:20.000 [Stan Douglas] Esses temas de trauma, essas são coisas em que eu fico voltando. 00:05:20.000 --> 00:05:21.845 Eu não sei o porquê. 00:05:21.845 --> 00:05:25.550 -Sabe, eu acho que você teria sido feliz se eu não tivesse voltado. 00:05:26.760 --> 00:05:29.220 [Stan Douglas] O fato que nós não conseguimos nos entender, 00:05:30.420 --> 00:05:32.100 que estamos trancados dentro dos nossos cérebros. 00:05:33.060 --> 00:05:35.040 Isso é algo que eu considero um ponto de partida. 00:05:46.140 --> 00:05:48.240 Atrás de mim está a interseção da Abbott e Cordova. 00:05:48.240 --> 00:05:52.800 Esse é o cenário para minha fotografia, "Abbott e Cordova," 00:05:52.800 --> 00:05:55.080 mas provavelmente acima daquele "P" onde as janelas 00:05:55.080 --> 00:05:58.260 abrem é mais ou menos o ponto de vista da minha imagem. 00:05:59.343 --> 00:06:08.147 [música ambiente] 00:06:08.147 --> 00:06:11.340 Nos anos 1960 e começo dos anos setenta, havia muitos hippies em Vancouver, 00:06:12.660 --> 00:06:13.980 então eles decidiram fazer um festival, 00:06:13.980 --> 00:06:15.600 e os policiais não gostaram. 00:06:17.160 --> 00:06:20.700 Frequentemente, com esses trabalhos onde estou organizando as fotos, 00:06:20.700 --> 00:06:22.860 há obviamente documentação daquele momento. 00:06:23.820 --> 00:06:26.400 Esses documentos contam uma história, mas eles são meio parciais. 00:06:27.960 --> 00:06:30.480 O que eu quero é conseguir condensar essas ideias. 00:06:32.700 --> 00:06:33.840 Nós tivemos que construir um cenário. 00:06:35.280 --> 00:06:37.020 Precisamos de muita luz para fazer aquela peça. 00:06:38.460 --> 00:06:41.640 Quase sempre meus trabalhos são alegorias do presente, também. 00:06:44.040 --> 00:06:46.560 Aquele evento fez desse bairro o que ele é hoje. 00:06:50.160 --> 00:06:54.360 Depois que ocorreu, o interesse da cidade pelo bairro diminuiu. 00:06:55.680 --> 00:07:00.660 Havia uma política de conter o uso de drogas, vício e pobreza no bairro. 00:07:05.460 --> 00:07:09.840 Minha abordagem em olhar para esses eventos históricos é que eles sempre têm 00:07:09.840 --> 00:07:11.700 a possibilidade de ter sido algo diferente. 00:07:15.900 --> 00:07:20.520 E a tensão entre diferentes forças em jogo não deveria ser esquecida. 00:07:23.640 --> 00:07:29.340 Retrato histórias menores, mas eu retrato um sintoma local duma condição global. 00:07:31.918 --> 00:07:41.100 [música eletrônica suave] 00:07:43.819 --> 00:07:48.300 [Peter Courtemanche]Estamos trabalhando na trilha sonora de uma nova videoinstalação, 00:07:48.300 --> 00:07:51.840 e essa peça tem 6 telas de vídeo. 00:07:52.440 --> 00:07:55.560 [Brodie Smith] E cada tela terá um par de caixas de som, então 8 caixas, 00:07:55.560 --> 00:07:57.000 que é o que montamos aqui. 00:07:59.719 --> 00:08:03.900 [Peter Courtemanche] Eles estão tentando ter uma noção de como os sons vão soar. 00:08:07.380 --> 00:08:09.180 [Brodie Smith] Esse é chamado "O Agente Secreto". 00:08:09.180 --> 00:08:10.741 [Porta abre] 00:08:13.017 --> 00:08:16.140 É completamente diferente de tudo que eu já fiz antes. 00:08:17.340 --> 00:08:20.460 Será emocionante, mas também é complicado em termos 00:08:20.460 --> 00:08:22.500 da logística de como vamos montar isso. 00:08:23.356 --> 00:08:27.000 -Exploda a instalação Marconi em Sesimbra. 00:08:27.376 --> 00:08:30.868 [Peter Courtemanche]Teremos uma mini versão funcionando no estúdio do Stan. 00:08:30.868 --> 00:08:32.640 -O que você é afinal, 00:08:32.640 --> 00:08:35.196 anarquista, comunista desesperado? 00:08:35.334 --> 00:08:36.276 -Anarquista. 00:08:36.810 --> 00:08:41.700 [Brodie Smith]É como um programa de computador, tocamos por muito tempo 00:08:41.700 --> 00:08:44.640 para saber se está estável para uma exibição. 00:08:46.860 --> 00:08:49.260 [Stan Douglas] "O Agente Secreto" foi baseado na ideia de terrorismo, 00:08:49.260 --> 00:08:52.980 com o que somos muito preocupados hoje em dia, mas acontece por muito tempo. 00:08:54.600 --> 00:08:57.960 "O Agente Secreto" foi o primeiro retrato literário de terrorismo, 00:08:58.860 --> 00:09:03.480 mas retratava anarquistas que eram ativos no fim do século 19. 00:09:04.077 --> 00:09:06.296 -Um homem foi explodido em Sesimbra esta manhã. 00:09:07.020 --> 00:09:10.380 [Stan Douglas] Os terroristas que eu estava vendo são baseados nos anos 70, 00:09:11.160 --> 00:09:13.800 então essa ideia de pegar uma narrativa existente 00:09:13.800 --> 00:09:16.740 e reencenar de uma maneira que revela um conteúdo escondido 00:09:16.740 --> 00:09:18.840 ou te leva a um contexto diferente é algo que 00:09:18.840 --> 00:09:22.320 foi uma grande fonte de inspiração para mim. 00:09:24.309 --> 00:09:35.839 [música eletrônica suave] 00:09:52.112 --> 00:09:53.865 - Dois desses estão para trás. 00:09:54.000 --> 00:09:55.558 - Um tem que ser para trás, certo? 00:09:55.691 --> 00:09:57.762 Vamos dar uma olhada. Pode estar um pouco para fora. 00:09:57.762 --> 00:09:58.770 -Sim, claro. Ok. 00:09:59.102 --> 00:10:02.357 -Eu não tenho nada de especial para te falar. Você me chamou. 00:10:03.468 --> 00:10:06.668 -Esse deveria ir um pouco para a direita, eu acho. 00:10:07.801 --> 00:10:09.197 -Segure. 00:10:11.364 --> 00:10:15.815 [conversa indistinta] 00:10:29.021 --> 00:10:33.417 -Exploda a instalação Marconi em Sesimbra. 00:10:33.948 --> 00:10:36.859 [Stan Douglas] em "O Agente Secreto", há seis telas tocando. 00:10:36.960 --> 00:10:39.420 Pelo menos duas estão sempre tocando simultaneamente. 00:10:42.420 --> 00:10:44.700 Há mais coisas acontecendo do que você consegue prestar atenção. 00:10:49.380 --> 00:10:53.293 Essa confusão é parte do dia a dia onde não temos certeza do que vai acontecer. 00:10:53.293 --> 00:10:56.975 -O que você é afinal, anarquista, comunista desesperado? 00:10:56.975 --> 00:10:59.734 [Stan Douglas] Nesses trabalhos, um tipo de paralaxe acontece. 00:11:01.535 --> 00:11:03.960 Vemos a visão estéreo através da paralaxe. 00:11:05.340 --> 00:11:08.460 Nosso olho esquerdo e olho direito nos permitem ver o mesmo 00:11:08.460 --> 00:11:10.140 tópico de dois pontos de vista um pouco diferentes. 00:11:12.834 --> 00:11:15.809 Isso nos permite assimilar as duas ideias simultaneamente. 00:11:18.480 --> 00:11:20.880 Então a narrativa de "O Agente Secreto", 00:11:20.880 --> 00:11:23.460 se você pensar no que significou no século 19, 00:11:24.120 --> 00:11:26.100 pensar no que significou nos anos 1970, 00:11:26.100 --> 00:11:30.660 é uma paralaxe através da qual podemos ver a mesma história em modos diferentes. 00:11:30.660 --> 00:11:33.556 -E quando eu ando em uma multidão, eu nunca solto disso. 00:11:34.419 --> 00:11:37.618 Um aperto aciona o detonador. 00:11:38.160 --> 00:11:40.140 [Stan Douglas] E essas coisas relacionam- se com o que temos agora. 00:11:40.140 --> 00:11:44.940 Você vê uma percepção muito real da consequência do terrorismo, 00:11:46.620 --> 00:11:49.200 de alguém dizendo para outra pessoa, "eu sou melhor que você." 00:11:49.200 --> 00:11:54.420 "Eu sei o jeito que você deveria viver tanto que sua vida vale menos que meu ato" 00:12:02.880 --> 00:12:04.620 Poucas semanas depois que estreou, 00:12:04.620 --> 00:12:10.020 esse bombardeio terrorista aconteceu em Paris de pessoas baseadas em Bruxelas. 00:12:11.760 --> 00:12:14.580 A mostra foi encerrada por vários dias por causa do medo de terroristas. 00:12:19.020 --> 00:12:20.760 A história não se repete. 00:12:22.980 --> 00:12:26.220 As coisas voltam, sintomas recorrem, 00:12:26.220 --> 00:12:30.120 mas eles recorrem porque o que os causou nunca foi embora. 00:12:31.320 --> 00:12:34.560 Em meu trabalho, eu quero voltar para olhar para essas possibilidades 00:12:34.560 --> 00:12:36.180 de, e se não tivesse acontecido da forma que aconteceu? 00:12:38.460 --> 00:12:40.860 Então olhando para frente, olhando para trás, 00:12:40.860 --> 00:12:45.060 eu sempre quero considerar que o que temos não é necessária. 00:12:45.060 --> 00:12:47.160 Não é a única maneira que as coisas podem ser. 00:12:51.846 --> 00:12:59.044 [música eletrônica suave]