WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Это очень большая честь для меня. 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 Я провожу бòльшую часть времени 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 в тюрьмах, лагерях, в камерах смертников. 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 Я провожу бòльшую часть времени в бедных районах, 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 в проектах и местах, где редок луч надежды. 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 Присутствие на TED, 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 наблюдение всей этой активности 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 зарядило меня очень сильно. 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 Одна особенность, которая быстро стала очевидной — 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 у TED есть индивидуальность. 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 Здесь можно сказать то, 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 что будет иметь последствия в мире. 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 Когда что-либо проходит сквозь TED, 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 оно обретает смысл и силу, 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 которых нет в противном случае. NOTE Paragraph 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 Я говорю об этом, потому что индивидуальность чрезвычайно важна. 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 Мы видели фантастические выступления. 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 Я думаю, мы познали, 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 что слова учителя могут иметь значение, 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 но если учитель полон сочувствия, 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 они приобретают особый смысл. 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 Доктор может сделать много полезного, 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 но если доктор заботлив, он достигает большего. 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 Я хочу поговорить о силе индивидуальности. 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 Я не познал это в процессе юридической практики 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 и моей работы. 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 Моя бабушка научила меня этому. NOTE Paragraph 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 Я вырос в традиционной 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 афроамериканской семье 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 матриархального уклада, 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 управляемой моей бабушкой. 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Она была крутого нрава, сильная, 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 властная. 00:01:19.000 --> 00:01:23.000 За ней было последнее слово в любом споре. 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 Часто она же их и начинала. 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 Она была дочерью рабов. 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 Её родители родились в рабстве в Вирджинии в 1840-х. 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 Она родилась в 1880-х, 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 и опыт рабства 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 во многом сформировал её жизненные взгляды. NOTE Paragraph 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 Моя бабушка была крутого нрава, но она была любящей. 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 Когда я был маленьким мальчиком, 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 она подходила ко мне и обнимала. 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 Она обнимала меня так крепко, 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 что я едва дышал, а затем отпускала. 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 Час или два спустя, если я снова её видел, она спрашивала: 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 «Брайан, ты ещё чувствуешь, что я тебя обнимаю?» 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Если я отвечал «нет», она снова на меня набрасывалась, 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 а если «да» — она оставляла меня в покое. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Она обладала таким качеством, 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 что всегда хотелось быть рядом с ней. 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 Единственной сложностью были её 10 детей. 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Моя мама была младшей из них. 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 Иногда, когда я хотел провести с ней время, 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 добиться внимания было сложно. 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 Мои двоюродные братья и сёстры были вездесущи. NOTE Paragraph 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 Я помню, восьми или девяти лет от роду, 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 я проснулся и вошёл в гостиную, 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 где играли мои двоюродные братья и сёстры. 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 Моя бабушка сидела в противоположном углу 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 и пристально наблюдала за мной. 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 Сначала я подумал: мы играем в игру. 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 Я смотрел и на неё и улыбался, 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 но она была очень серьёзна. 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 Спустя примерно 15 или 20 минут 00:02:31.000 --> 00:02:34.000 она встала, пересекла комнату, 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 взяла меня за руку и сказала: 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 «Так, Брайан, у нас намечается разговор». 00:02:38.000 --> 00:02:42.000 Я помню это как сейчас. 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 Я никогда это не забуду. NOTE Paragraph 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Она отвела меня в сторонку и сказала: «Брайан, я тебе кое-что скажу, 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 но обещай, что ты никому не расскажешь». 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 Я ответил: «Хорошо, мам». 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 Она сказала: «Обещаешь?» Я ответил: «Конечно». 00:02:53.000 --> 00:02:56.000 Затем она усадила меня, посмотрела 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 и сказала: «Я хочу, чтобы ты знал: 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 я за тобой наблюдаю». 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 И продолжила: «Я думаю, ты особенный. 00:03:04.000 --> 00:03:08.000 Ты можешь добиться всего, чего хочешь». 00:03:08.000 --> 00:03:11.000 Я никогда этого не забуду. NOTE Paragraph 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 И она продолжила: «Но пообещай мне три вещи, Брайан». 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 Я ответил: «Хорошо, мам». 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 Она: «Первое, пообещай мне 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 всегда любить свою маму. 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 Она моя девочка, пообещай 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 мне всегда о ней заботиться». 00:03:23.000 --> 00:03:27.000 Я обожал свою маму и ответил: «Конечно, мам, обязательно». 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 Она продолжила: «Второе, пообещай мне 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 всегда поступать по совести, 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 даже когда это очень трудно». 00:03:34.000 --> 00:03:38.000 Я подумал и ответил: «Хорошо, мам, обещаю». 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 И, наконец, она сказала: «И третье, 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 пообещай никогда не пить спиртное». 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 (Смех) 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 Что ж… мне было всего девять, и я ответил: «Хорошо, мам, я обещаю». NOTE Paragraph 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 Я вырос в деревне, в сельской местности, на Юге. 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 У меня был брат на год старше меня и сестра на год младше. 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 Однажды, когда мне было 14 или 15, 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 брат подошёл, у него было 6 банок пива — 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 не знаю, где он их взял — 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 взял меня, сестру, и мы пошли в лес. 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 Мы как обычно бесились, ничего особенного. 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 Он глотнул пива, дал немного сестре, она выпила чуть-чуть, 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 а затем предложил мне. 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 Я ответил: «Не, не хочу. Не парься, пейте, но я не буду». 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 Брат ответил: «Да ну, мы пьём, и ты пей. 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 Я выпил, сестра выпила. Выпей». 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 Я ответил: «Нет. Это нехорошо. Пейте сами». 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 Брат уставился на меня: 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 «Что стряслось? Да выпей же пива». 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Затем он на меня хитро посмотрел и спросил: 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 «А… тебя, наверное, ещё парит 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 тот разговор с бабушкой». 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 (Смех) 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 Я спросил: «Ты о чём говоришь?» 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 Он ответил: «Да ну, она всем внукам говорит, что они особенные». 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 (Смех) 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Я был опустошён. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 (Смех) NOTE Paragraph 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 Я хочу кое в чём признаться. 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 Я скажу кое-что, что лучше не говорить. 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 Я знаю, что это может попасть в эфир. 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 Но мне 52 года 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 и я признаюсь: 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 Я ни разу не пил спиртное. 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 (Аплодисменты) 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 Я признаюсь не из-за добродетельности этого, 00:05:02.000 --> 00:05:06.000 а потому что считаю, что в индивидуальности — сила. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Если создать правильную индивидуальность, 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 то можно говорить окружающим даже те вещи, 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 которые изначально для них не имеют смысла. 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 Можно помочь им сделать что-то, 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 когда они не верят в свои силы. 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 Подумав, я понял, конечно, 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 бабушка считала всех своих внуков особенными. 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 Мой дедушка был в тюрьме во время сухого закона. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Мой дядя умер от злоупотребления спиртным. 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 Поэтому она считала нужными для нас эти обещания. NOTE Paragraph 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 Уже много лет я пытаюсь пролить свет 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 на нашу уголовную судебную систему. 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 Эта страна сильно отличается от той, 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 какой она была 40 лет назад. 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 В 1972-м в тюрьмах содержалось 300 000 людей. 00:05:39.000 --> 00:05:44.000 Сейчас — 2,3 миллиона. 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 В Соединённых Штатах сейчас 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 самый высокий процент заключённых в мире. 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 У нас 7 миллионов условно осуждённых людей. 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 Массовые «посадки», на мой взгляд, 00:05:54.000 --> 00:05:57.000 фундаментально изменили наш мир. 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 В бедных, цветных микрорайонах 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 это формирует 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 отчаяние и 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 безнадёжность. 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 Один из трёх темнокожих 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 в возрасте от 18-ти до 30-ти 00:06:09.000 --> 00:06:12.000 находится в тюрьме или осуждён условно. 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 В городских микрорайонах по всей стране — 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 Лос-Анджелес, Филадельфия, Балтимор, Вашингтон — 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 от 50 до 60% цветных молодых людей 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 находится в тюрьме или осуждены условно. NOTE Paragraph 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 Наша система не просто принимает 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 искажённый облик на основе расы, 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 но и на основе бедности. 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 Наша судебная система 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 относится гораздо лучше 00:06:34.000 --> 00:06:37.000 к богатым и виновным, чем к бедным и невинным. 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 Богатство, а не вина 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 определяет исход. 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 И, кажется, нас это устраивает. 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 Политика устрашения и злобы 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 заставила нас поверить, 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 что эти проблемы не наши проблемы. 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 Мы были отстранены. NOTE Paragraph 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 Меня это интересует. 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 Понаблюдаем за рядом интересных событий в моей области. 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 Мой штат, Алабама, как и ряд других, 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 навсегда лишает гражданских прав 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 лиц, имеющих судимость. 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 Сейчас в Алабаме 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 34% чёрного мужского населения 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 навсегда потеряло право голосовать. 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 Мы предвидим, что в следующие 10 лет 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 уровень лишения гражданских прав 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 будет столь же высок, 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 как и до принятия «Акта о праве голоса». 00:07:18.000 --> 00:07:22.000 Поражающая тишина. NOTE Paragraph 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 Я представляю права детей. 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 Многие из моих клиентов очень молоды. 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 США — единственная страна в мире, 00:07:28.000 --> 00:07:30.000 которая приговаривает 13-летних детей 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 к смерти в тюрьме. 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 У нас есть пожизненное заключение без досрочного освобождения. Для детей. 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 Мы с этим боремся. 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 Единственная страна в мире. NOTE Paragraph 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 Я представляю права приговорённых к смертной казни. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Очень интересен подход к вопросу смертной казни. 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 Нас учили думать, 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 что настоящий вопрос в том, 00:07:47.000 --> 00:07:50.000 заслуживают ли люди смертной казни за их преступления. 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 Это очень деликатный вопрос. 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 Но есть и другая сторона медали, 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 заключающаяся в нашей индивидуальности. 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 Здесь вопрос не в том, заслуживают 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 ли люди смертной казни за их преступления, 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 а в том, заслуживаем ли мы право убивать? 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 Подумайте, это потрясает. NOTE Paragraph 00:08:04.000 --> 00:08:07.000 Смертная казнь в Америке подвержена ошибкам. 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 На каждых 9 казнённых, 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 мы находим одного невинного, 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 который был оправдан и освобождён от смертной казни. 00:08:14.000 --> 00:08:17.000 Ужасающий процент ошибки: 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 один из девяти — невиновен. 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 Это потрясает. 00:08:22.000 --> 00:08:25.000 В авиации мы запрещаем летать, 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 если на каждые 9 взлетевших самолётов 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 один терпит крушение. 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 Но мы как-то огораживаем себя от этой проблемы. 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 Это не наша проблема. 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 Это не наша забота. 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 Это не наша битва. NOTE Paragraph 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Я много говорю об этих проблемах. 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 Я говорю о расе 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 и о праве на убийство. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Что интересно, когда я преподаю историю афроамериканцев 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 своим студентам, я рассказываю о рабстве. 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 Я рассказываю о терроризме, 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 эпохе, начавшейся после Реконструкции 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 и продолжавшейся до Второй мировой войны. 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 Нам мало об этом известно. 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 Но для афроамериканцев этой страны, 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 это была эпоха террора. 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 Во многих районах люди боялись быть линчёванными. 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 Они боялись быть взорванными. 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 Террор формировал их жизнь. 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 Пожилые люди подходят ко мне сейчас и говорят: 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 «Мистер Стивенсон, вы выступаете публично, 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 скажите людям, что мы сталкиваемся 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 с терроризмом не в первый раз, 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 не после 11 сентября». 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 Они просят: «Скажите им — мы с этим выросли». 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 За эпохой террора, конечно, 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 последовала сегрегация 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 и десятки лет расового неравенства 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 и апартеида. NOTE Paragraph 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 И всё же в этой стране есть тенденция 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 не говорить о наших проблемах. 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 Мы не любим говорить о нашей истории. 00:09:38.000 --> 00:09:41.000 И именно поэтому у нас нет понимания, 00:09:41.000 --> 00:09:44.000 что значит делать то, что мы делали исторически. 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 Мы постоянно натыкаемся друг на друга. 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 Мы постоянно создаём трения и конфликты. 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 Нам сложно говорить о расе. 00:09:51.000 --> 00:09:55.000 Думаю, причина этому — наше нежелание 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 решиться признать правду и пойти на примирение. 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 В Южной Африке люди поняли, 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 что невозможно победить апартеид 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 без признания правды и примирения. 00:10:03.000 --> 00:10:06.000 В Руанде даже после геноцида была эта решимость, 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 а в этой стране мы на это не пошли. NOTE Paragraph 00:10:08.000 --> 00:10:11.000 Я читал лекции в Германии о смертной казни. 00:10:11.000 --> 00:10:13.000 Было потрясающе, 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 когда одна ученица поднялась после выступления 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 и сказала: «Чрезвычайно грустно 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 слышать то, о чём вы говорите». 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 Она сказала: «В Германии нет смертной казни. 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 Конечно, у нас не может быть смертной казни». 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 В комнате повисла тишина, 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 и эта женщина сказала: 00:10:30.000 --> 00:10:33.000 «Это просто невозможно с нашей-то историей, 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 чтобы мы когда-либо 00:10:35.000 --> 00:10:37.000 ввязались в систематическое убийство людей. 00:10:37.000 --> 00:10:41.000 Для нас невообразимо 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 сознательно и намеренно 00:10:43.000 --> 00:10:46.000 планировать казнь людей». 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 Я об этом подумал. 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 Каково было бы 00:10:50.000 --> 00:10:52.000 жить в мире, 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 где Германия казнила людей, 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 преимущественно евреев? 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 Я бы этого не вынес. 00:10:59.000 --> 00:11:01.000 Это невообразимо. NOTE Paragraph 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 И всё же в этой стране, 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 в штатах Старого Юга, 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 мы казним людей — 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 здесь в 11 раз более вероятно получить высшую меру, 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 если жертва — белый человек, нежели если жертва — чернокожий. 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 Эта вероятность в 22 раза больше — 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 если обвиняемый чернокожий, а жертва белый человек — 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 в тех самых штатах, где захоронены 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 тела линчёванных людей. 00:11:19.000 --> 00:11:23.000 И всё же, мы устраняемся. NOTE Paragraph 00:11:23.000 --> 00:11:27.000 Я думаю, наша индивидуальность под угрозой. 00:11:27.000 --> 00:11:30.000 На самом деле, когда нас 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 не волнуют тяжёлые вещи, 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 позитивные и чудесные вещи 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 тем не менее страдают. 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 Мы любим инновации. 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 Мы любим технологии. Мы любим творчество. 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 Мы любим развлечения. 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 Но, в конце концов, 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 эти вещи 00:11:49.000 --> 00:11:52.000 затмеваются страданием, 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 эксплуатацией, упадком, 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 маргинализацией. 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 Для меня стало необходимым 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 интегрировать обе стороны. 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 Потому что в итоге мы говорим 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 о нужде быть более надеющимися, 00:12:04.000 --> 00:12:07.000 решительными, посвящёнными 00:12:07.000 --> 00:12:10.000 базовым сложностям жизни в сложном мире. 00:12:10.000 --> 00:12:13.000 Для меня это значит 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 тратить время, думая и говоря 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 о бедных, обездоленных, 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 о тех, кто никогда не попадёт на TED. 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 Надо думать о них таким образом, 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 который интегрирован в наши жизни. NOTE Paragraph 00:12:24.000 --> 00:12:28.000 В конце концов, мы вынуждены поверить вещам, которых мы не видели. 00:12:28.000 --> 00:12:32.000 Мы верим. Как бы рациональны и привержены интеллекту мы ни были. 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 Инновации, творчество, 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 развитие, они приходят 00:12:36.000 --> 00:12:38.000 не только из идей в умах. 00:12:38.000 --> 00:12:41.000 Они приходят из идей в умах, 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 которые питаются 00:12:43.000 --> 00:12:45.000 убеждением в сердцах. 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 Я верю, что эта связь сердца и ума, 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 вынуждает нас 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 обращать внимание 00:12:51.000 --> 00:12:54.000 не только на яркие и красивые вещи, 00:12:54.000 --> 00:12:57.000 но и на тёмные, сложные вещи. 00:12:57.000 --> 00:13:00.000 Вацлав Гавел, великий чешский лидер, говорил об этом: 00:13:00.000 --> 00:13:03.000 «Когда в Восточной Европе мы были подавлены, 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 мы хотели много всего, 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 но более всего нам была нужна надежда, 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 направление духа, 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 готовность иногда быть в безнадёжных местах 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 и свидетельствовать». NOTE Paragraph 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 Я верю, что это направление духа 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 находится в центре того, 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 в чём даже сообщество TED 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 должно принимать участие. 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 Вокруг технологии и дизайна 00:13:24.000 --> 00:13:27.000 нет изолирующей пустоты, 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 которая позволит нам быть людьми, 00:13:29.000 --> 00:13:32.000 не обращая внимания на страдания, 00:13:32.000 --> 00:13:35.000 бедность, исключённость, нечестность, несправедливость. 00:13:35.000 --> 00:13:37.000 Хочу предупредить вас, 00:13:37.000 --> 00:13:39.000 что эта индивидуальность 00:13:39.000 --> 00:13:42.000 намного сложнее индивидуальности, 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 которая не обращает на это внимания. 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 Вы это поймёте. NOTE Paragraph 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 Мне посчастливилось, будучи молодым юристом, встретить Розу Паркс. 00:13:49.000 --> 00:13:52.000 Мисс Паркс иногда приезжала в Монтгомери 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 и встречалась с двумя близкими подругами, 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 пожилыми женщинами: 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 Джонни Карр, организатором 00:13:58.000 --> 00:14:00.000 автобусного протеста Монтгомери — 00:14:00.000 --> 00:14:02.000 изумительная афроамериканская женщина — 00:14:02.000 --> 00:14:04.000 и Вирджинией Дурр, белой женщиной, 00:14:04.000 --> 00:14:06.000 чей муж, Клиффорд Дурр, представлял интересы доктора Кинга. 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 Эти женщины встречались и просто говорили. NOTE Paragraph 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 Иногда мисс Карр звала меня и говорила: 00:14:11.000 --> 00:14:14.000 «Брайан, мисс Паркс приезжает в город. Мы собираемся поговорить. 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 Хочешь прийти и послушать?» 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 И я отвечал: «Конечно, мэм, я хочу». 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 А она: «Что ж, что ты будешь делать, когда придёшь?» 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 Я отвечал: «Я буду слушать». 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 Я приходил, и я просто слушал. 00:14:24.000 --> 00:14:26.000 Это так сильно заряжало и вдохновляло. NOTE Paragraph 00:14:26.000 --> 00:14:29.000 Однажды я был там, слушая этих женщин, 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 и после пары часов мисс Паркс повернулась ко мне 00:14:31.000 --> 00:14:34.000 и спросила: «Брайан, давай, расскажи мне, что такое „Движение за равноправие“. 00:14:34.000 --> 00:14:36.000 Расскажи, что ты пытаешься делать». 00:14:36.000 --> 00:14:38.000 И я начал выкладывать: 00:14:38.000 --> 00:14:40.000 «Мы пытаемся бросить вызов несправедливости. 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 Мы пытаемся помочь ошибочно осуждённым людям. 00:14:42.000 --> 00:14:44.000 Мы пытаемся бороться с предубеждением и дискриминацией 00:14:44.000 --> 00:14:46.000 в уголовной судебной системе. 00:14:46.000 --> 00:14:49.000 Мы пытаемся отменить пожизненные сроки заключения для детей. 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 Мы пытаемся сделать что-то с высшей мерой наказания. 00:14:51.000 --> 00:14:53.000 Мы пытаемся уменьшить количество заключённых. 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 Мы пытаемся положить конец массовым „посадкам“». NOTE Paragraph 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 Я выговорил ей свою речь, и когда закончил, 00:14:57.000 --> 00:15:00.000 она посмотрела на меня и сказала: «М-м-м…, 00:15:00.000 --> 00:15:03.000 это отнимет у тебя много, много, много сил». 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 (Смех) 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 А затем мисс Карр наклонилась, поднесла палец к моему лицу и сказала: 00:15:07.000 --> 00:15:13.000 «Вот почему тебе надо быть очень, очень, очень смелым». NOTE Paragraph 00:15:13.000 --> 00:15:16.000 Я верю, что сообществу TED 00:15:16.000 --> 00:15:18.000 нужно быть более смелым. 00:15:18.000 --> 00:15:20.000 Нам нужно найти пути 00:15:20.000 --> 00:15:22.000 подхода к этим проблемам, 00:15:22.000 --> 00:15:24.000 задачам, страданию. 00:15:24.000 --> 00:15:27.000 Ведь, в конце концов, человечество 00:15:27.000 --> 00:15:29.000 зависит от человечности каждого. 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 Моя работа научила меня простым, 00:15:31.000 --> 00:15:33.000 очень простым вещам. 00:15:33.000 --> 00:15:36.000 Я понял и поверил, 00:15:36.000 --> 00:15:38.000 что каждый из нас больше, 00:15:38.000 --> 00:15:40.000 чем самый ужасный наш поступок. 00:15:40.000 --> 00:15:43.000 Я верю в это для каждого человека на планете. 00:15:43.000 --> 00:15:46.000 Если кто-то врёт, он не только лжец. 00:15:46.000 --> 00:15:48.000 Если кто-то берёт чужое, 00:15:48.000 --> 00:15:50.000 он не только вор. 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца. 00:15:53.000 --> 00:15:56.000 Поэтому и есть фундаментальное человеческое достоинство, 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 которое должно уважаться законом. 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 Я также верю, 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 что во многих частях этой страны 00:16:02.000 --> 00:16:06.000 и, конечно, во многих местах планеты 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 противоположность бедности — не богатство. 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 Я так не думаю. 00:16:10.000 --> 00:16:13.000 Я думаю, в слишком многих местах 00:16:13.000 --> 00:16:16.000 противоположность бедности — справедливость. NOTE Paragraph 00:16:16.000 --> 00:16:19.000 И, наконец, я верю, 00:16:19.000 --> 00:16:22.000 что несмотря нас всю драматичность, 00:16:22.000 --> 00:16:24.000 и красоту, и воодушевление, 00:16:24.000 --> 00:16:26.000 и поощрение, 00:16:26.000 --> 00:16:29.000 мы не будем судимы по нашим технологиям, 00:16:29.000 --> 00:16:32.000 мы не будем судимы по нашему дизайну, 00:16:32.000 --> 00:16:35.000 мы не будем судимы по нашему уму и интеллекту. 00:16:35.000 --> 00:16:38.000 Характер общества определяется не тем, 00:16:38.000 --> 00:16:41.000 как оно относится к богатым и влиятельным и привилегированным, 00:16:41.000 --> 00:16:43.000 а тем, как оно относится к бедным, 00:16:43.000 --> 00:16:45.000 осуждённым, заключённым. 00:16:45.000 --> 00:16:47.000 Потому что в этой связке 00:16:47.000 --> 00:16:50.000 мы начинаем действительно понимать 00:16:50.000 --> 00:16:54.000 глубочайшие вещи NOTE Paragraph 00:16:54.000 --> 00:16:56.000 о самих себе. 00:16:56.000 --> 00:16:58.000 Иногда я переусердствую. 00:16:58.000 --> 00:17:00.000 Я устаю, как и все. 00:17:00.000 --> 00:17:03.000 Иногда эти идеи опережают наше мышление 00:17:03.000 --> 00:17:05.000 важными способами. 00:17:05.000 --> 00:17:07.000 Я представляю права детей, 00:17:07.000 --> 00:17:09.000 осуждённых на ужасные сроки. 00:17:09.000 --> 00:17:12.000 Я иду в тюрьму и вижу клиента, которому 13-ть или 14-ть, 00:17:12.000 --> 00:17:15.000 и которого признали способным нести ответственность, как взрослого. 00:17:15.000 --> 00:17:17.000 Я думаю, как это случилось? 00:17:17.000 --> 00:17:19.000 Как судья может сделать тебя чем-то, 00:17:19.000 --> 00:17:21.000 чем ты не являешься? 00:17:21.000 --> 00:17:24.000 Судья признал его взрослым, но я вижу ребёнка. NOTE Paragraph 00:17:24.000 --> 00:17:26.000 Однажды ночью я засиделся и начал думать, 00:17:26.000 --> 00:17:28.000 если судья может превратить тебя во что-то иное, 00:17:28.000 --> 00:17:30.000 у судьи должна быть магическая сила. 00:17:30.000 --> 00:17:33.000 Да, Брайан, у судьи есть магическая сила. 00:17:33.000 --> 00:17:35.000 Она любому пригодится. 00:17:35.000 --> 00:17:37.000 Было поздновато, мысли путались, 00:17:37.000 --> 00:17:39.000 и я начал работать над ходатайством. 00:17:39.000 --> 00:17:42.000 У меня был клиент 14-ти лет, молодой чернокожий паренёк. 00:17:42.000 --> 00:17:44.000 Я начал работать над ходатайством, 00:17:44.000 --> 00:17:46.000 озаглавленным: «Ходатайство 00:17:46.000 --> 00:17:48.000 об отношении к моему 14-летнему чернокожему клиенту 00:17:48.000 --> 00:17:50.000 как к привилегированному, белому, 75-летнему 00:17:50.000 --> 00:17:52.000 исполнительному директору». NOTE Paragraph 00:17:52.000 --> 00:17:57.000 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 Я поместил в ходатайство факты 00:17:59.000 --> 00:18:02.000 о полицейском беспределе, прокурорских и судейских злоупотреблениях. 00:18:02.000 --> 00:18:04.000 Там была дикая строчка о том, что в этой стране 00:18:04.000 --> 00:18:06.000 нет употребления, а только злоупотребление. 00:18:06.000 --> 00:18:09.000 На следующее утро я проснулся и подумал, мне это приснилось, 00:18:09.000 --> 00:18:11.000 или я в самом деле это написал? 00:18:11.000 --> 00:18:13.000 К моему ужасу, я не только написал это, 00:18:13.000 --> 00:18:15.000 но и отправил в суд. NOTE Paragraph 00:18:15.000 --> 00:18:18.000 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:18:18.000 --> 00:18:21.000 Прошло пара месяцев, 00:18:21.000 --> 00:18:23.000 я об этом просто забыл. 00:18:23.000 --> 00:18:25.000 Наконец я вспомнил, 00:18:25.000 --> 00:18:27.000 нужно же пойти в суд и отстоять это сумасшедшее дело. 00:18:27.000 --> 00:18:29.000 Я сел в машину 00:18:29.000 --> 00:18:31.000 и ощутил подавленность, сильную подавленность. 00:18:31.000 --> 00:18:33.000 Я сел в машину и поехал к зданию суда. 00:18:33.000 --> 00:18:36.000 Я думал, это будет так трудно, так болезненно. 00:18:36.000 --> 00:18:39.000 Наконец, я вышел из машины и пошёл к зданию. NOTE Paragraph 00:18:39.000 --> 00:18:41.000 Когда я поднимался по ступенькам здания суда, 00:18:41.000 --> 00:18:44.000 я встретил пожилого чернокожего мужчину, который был там уборщиком. 00:18:44.000 --> 00:18:46.000 Когда этот мужчина меня увидел, он подошёл 00:18:46.000 --> 00:18:48.000 и спросил: «Ты кто?» 00:18:48.000 --> 00:18:51.000 Я ответил: «Я юрист». А он: «Ты юрист?». Я ответил: «Да, сэр». 00:18:51.000 --> 00:18:53.000 Этот мужчина подошёл ко мне 00:18:53.000 --> 00:18:55.000 и обнял. 00:18:55.000 --> 00:18:57.000 И прошептал мне на ухо: 00:18:57.000 --> 00:18:59.000 «Я так горд за тебя». 00:18:59.000 --> 00:19:01.000 Я должен признаться, 00:19:01.000 --> 00:19:03.000 это придало мне сил. 00:19:03.000 --> 00:19:05.000 Это зацепило струны мыслей 00:19:05.000 --> 00:19:07.000 об индивидуальности, 00:19:07.000 --> 00:19:10.000 о возможности каждого человека внести вклад 00:19:10.000 --> 00:19:12.000 в сообщество, о положительном взгляде на мир. NOTE Paragraph 00:19:12.000 --> 00:19:14.000 Что ж, я вошёл в зал суда. 00:19:14.000 --> 00:19:16.000 Как только я вошёл, судья меня заметил: 00:19:16.000 --> 00:19:19.000 «Мистер Стивенсон, вы написали это дикое ходатайство?» 00:19:19.000 --> 00:19:21.000 Я ответил: «Да, сэр. Я написал». И мы начали спорить. 00:19:21.000 --> 00:19:23.000 Начали входить люди, потому что они были возмущены. 00:19:23.000 --> 00:19:25.000 Я написал дикие вещи. 00:19:25.000 --> 00:19:27.000 Входили офицеры полиции, 00:19:27.000 --> 00:19:29.000 помощники прокурора и секретари. 00:19:29.000 --> 00:19:31.000 Я не успел заметить, как зал суда был полон людьми, 00:19:31.000 --> 00:19:33.000 возмущёнными нашим разговором о расе, 00:19:33.000 --> 00:19:35.000 о бедности, 00:19:35.000 --> 00:19:37.000 о неравенстве. NOTE Paragraph 00:19:37.000 --> 00:19:40.000 Краем глаза я заметил уборщика, бегающего взад-вперёд. 00:19:40.000 --> 00:19:42.000 Он продолжал смотреть в окно и мог слышать весь этот ор. 00:19:42.000 --> 00:19:44.000 Он нервно ходил взад-вперёд. 00:19:44.000 --> 00:19:47.000 Наконец, этот пожилой чернокожий мужчина, очень взволнованный, 00:19:47.000 --> 00:19:50.000 вошёл в зал суда и сел позади меня, 00:19:50.000 --> 00:19:52.000 практически за столом адвокатов. 00:19:52.000 --> 00:19:54.000 10 минут спустя судья объявил перерыв. 00:19:54.000 --> 00:19:57.000 Во время перерыва зам. шерифа оскорбился 00:19:57.000 --> 00:19:59.000 приходом уборщика в зал суда. 00:19:59.000 --> 00:20:01.000 Этот зам вскочил и подбежал к этому пожилому мужчине: 00:20:01.000 --> 00:20:04.000 «Джимми, ты что делаешь в зале суда?» 00:20:04.000 --> 00:20:06.000 Пожилой чернокожий мужчина поднялся, 00:20:06.000 --> 00:20:08.000 посмотрел на зама, посмотрел на меня 00:20:08.000 --> 00:20:11.000 и сказал: «Я пришёл в этот зал суда, 00:20:11.000 --> 00:20:13.000 сказать этому молодому человеку, 00:20:13.000 --> 00:20:16.000 не своди глаз с цели, держись». NOTE Paragraph 00:20:16.000 --> 00:20:18.000 Я пришёл на TED, 00:20:18.000 --> 00:20:20.000 потому что я верю, что многие из вас понимают, 00:20:20.000 --> 00:20:22.000 что у вселенной длинная память, 00:20:22.000 --> 00:20:24.000 но она доберётся до правосудия. 00:20:24.000 --> 00:20:27.000 Потому что мы не можем быть развитыми людьми 00:20:27.000 --> 00:20:30.000 до тех пор, пока мы не позаботимся о правах человека и его достоинстве. 00:20:30.000 --> 00:20:32.000 Потому что выживание всех 00:20:32.000 --> 00:20:34.000 связано с выживанием каждого. 00:20:34.000 --> 00:20:36.000 Потому что наше видение технологии и дизайна, 00:20:36.000 --> 00:20:38.000 развлечений и творчества 00:20:38.000 --> 00:20:40.000 должно быть связано с видением 00:20:40.000 --> 00:20:43.000 человечности, сострадания и справедливости. 00:20:43.000 --> 00:20:45.000 Тем из вас, кто разделяет эту мысль, 00:20:45.000 --> 00:20:47.000 я хочу сказать 00:20:47.000 --> 00:20:49.000 больше всего на свете: 00:20:49.000 --> 00:20:51.000 «Не своди глаз с цели, держись». NOTE Paragraph 00:20:51.000 --> 00:20:53.000 Спасибо большое. NOTE Paragraph 00:20:53.000 --> 00:21:14.000 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:21:14.000 --> 00:21:16.000 Крис Андерсон: Вы слышали и видели 00:21:16.000 --> 00:21:19.000 очевидное желание этой аудитории, этого сообщества, 00:21:19.000 --> 00:21:22.000 помочь вам на вашем пути и сделать что-то с этим. 00:21:22.000 --> 00:21:24.000 Кроме финансовой помощи, 00:21:24.000 --> 00:21:27.000 что мы ещё можем сделать? NOTE Paragraph 00:21:27.000 --> 00:21:29.000 БС: Возможностей более чем достаточно. 00:21:29.000 --> 00:21:31.000 Если вы живёте в Калифорнии, например, 00:21:31.000 --> 00:21:33.000 этой весной будет референдум 00:21:33.000 --> 00:21:35.000 о перенаправлении части денег, 00:21:35.000 --> 00:21:38.000 которые тратятся на наказания. 00:21:38.000 --> 00:21:40.000 Например, здесь в Калифорнии 00:21:40.000 --> 00:21:42.000 мы хотим потратить один миллиард долларов 00:21:42.000 --> 00:21:44.000 на смертную казнь за следующие пять лет, 00:21:44.000 --> 00:21:47.000 один миллиард долларов. 00:21:47.000 --> 00:21:49.000 А тем временем 46% бытовых убийств 00:21:49.000 --> 00:21:51.000 не заканчиваются арестом. 00:21:51.000 --> 00:21:53.000 56% всех изнасилований не заканчиваются арестом. 00:21:53.000 --> 00:21:55.000 Есть возможность это поменять. 00:21:55.000 --> 00:21:57.000 Этот референдум предлагает 00:21:57.000 --> 00:22:00.000 отдать эти деньги на безопасность и правопорядок. 00:22:00.000 --> 00:22:02.000 Я думаю, вокруг нас полно возможностей. NOTE Paragraph 00:22:02.000 --> 00:22:04.000 КА: За последние тридцать лет 00:22:04.000 --> 00:22:07.000 в Америке наблюдается огромный спад преступности. 00:22:07.000 --> 00:22:10.000 И часть этого иногда относят 00:22:10.000 --> 00:22:13.000 на счёт увеличения количества заключённых. 00:22:13.000 --> 00:22:15.000 Что вы скажете тем, кто в это верит? NOTE Paragraph 00:22:15.000 --> 00:22:17.000 БС: На самом деле, процент жестоких преступлений 00:22:17.000 --> 00:22:19.000 остался довольно стабильным. 00:22:19.000 --> 00:22:21.000 Большое увеличение массовых тюремных заключений в этой стране 00:22:21.000 --> 00:22:24.000 не относится к категории жестоких преступлений. 00:22:24.000 --> 00:22:26.000 Это из-за ошибочной войны с наркотиками. 00:22:26.000 --> 00:22:28.000 Именно оттуда идёт драматический прирост 00:22:28.000 --> 00:22:31.000 населения наших тюрем. 00:22:31.000 --> 00:22:34.000 И нас увлекла эта риторика наказания. 00:22:34.000 --> 00:22:36.000 Отсюда законы «трёх предупреждений», 00:22:36.000 --> 00:22:38.000 по которым люди «садятся» навсегда 00:22:38.000 --> 00:22:41.000 из-за кражи велосипеда, за мелкие кражи, 00:22:41.000 --> 00:22:43.000 вместо того, чтобы заставить их 00:22:43.000 --> 00:22:45.000 возместить украденное пострадавшим. 00:22:45.000 --> 00:22:47.000 Я думаю, нам надо больше работать 00:22:47.000 --> 00:22:49.000 над помощью жертвам преступлений, а не меньше. 00:22:49.000 --> 00:22:51.000 Я думаю, наша текущая философия наказания 00:22:51.000 --> 00:22:53.000 не приносит никому пользы. 00:22:53.000 --> 00:22:55.000 Я думаю, нам нужны изменения в этом направлении. NOTE Paragraph 00:22:55.000 --> 00:22:57.000 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:22:57.000 --> 00:23:00.000 КА: Брайан, вы задели струны души. 00:23:00.000 --> 00:23:02.000 Вы вдохновляющий человек. 00:23:02.000 --> 00:23:04.000 Спасибо большое за участие в TED. Спасибо. NOTE Paragraph 00:23:04.000 --> 00:23:19.000 (Аплодисменты)