WEBVTT 00:00:00.730 --> 00:00:03.820 Dit is een buitengewone eer voor me. 00:00:03.820 --> 00:00:05.500 Ik breng de meeste tijd door 00:00:05.500 --> 00:00:08.260 in gevangenissen en dodencellen. 00:00:08.260 --> 00:00:11.410 Ik beweeg me doorgaans in zeer arme gemeenschappen 00:00:11.410 --> 00:00:14.710 in ghetto's en op plekken waar veel hopeloosheid heerst. 00:00:14.710 --> 00:00:16.000 Hier bij TED te zijn, 00:00:16.000 --> 00:00:18.220 en het zien en horen van alle stimulans 00:00:18.220 --> 00:00:20.000 heeft me veel energie gegeven. 00:00:20.000 --> 00:00:23.390 Een van de dingen die in deze korte tijd bij me daagden 00:00:23.390 --> 00:00:25.850 is dat TED een identiteit heeft. 00:00:25.850 --> 00:00:28.000 Je kan hier dingen zeggen 00:00:28.000 --> 00:00:30.240 die invloed hebben in de hele wereld. 00:00:30.240 --> 00:00:32.470 En soms, wanneer het via TED komt, 00:00:32.470 --> 00:00:34.460 heeft het betekenis en kracht 00:00:34.460 --> 00:00:37.110 die het ontbeert, als het van elders komt. NOTE Paragraph 00:00:37.110 --> 00:00:40.000 Ik zeg dit omdat ik denk dat identiteit erg belangrijk is. 00:00:40.530 --> 00:00:43.270 We hebben enkele fantastische presentaties gezien. 00:00:43.270 --> 00:00:45.000 Wat we volgens mij leerden, 00:00:45.000 --> 00:00:48.020 is dat je woorden als leraar betekenisvol kunnen zijn, 00:00:48.020 --> 00:00:49.690 maar als leraar met compassie 00:00:49.690 --> 00:00:51.620 kunnen ze extra betekenis hebben. 00:00:51.620 --> 00:00:53.340 Als arts kun je goede dingen doen, 00:00:53.340 --> 00:00:56.000 maar als je je hart erin legt, kun je nog andere dingen doen. 00:00:56.480 --> 00:00:59.290 Dus wil ik het hebben over de kracht van identiteit. 00:00:59.680 --> 00:01:01.510 Hierover heb ik niet geleerd 00:01:01.510 --> 00:01:03.690 in het juridische werk dat ik doe. 00:01:03.690 --> 00:01:06.270 Ik leerde dit van mijn grootmoeder. NOTE Paragraph 00:01:06.270 --> 00:01:07.520 Ik groeide op 00:01:07.520 --> 00:01:10.440 in een traditioneel Afrikaans-Amerikaans huishouden 00:01:10.440 --> 00:01:12.300 gedomineerd door een matriarch. 00:01:12.300 --> 00:01:14.650 Die matriarch was mijn grootmoeder. 00:01:14.650 --> 00:01:17.240 Ze was hard, ze was sterk, 00:01:17.240 --> 00:01:18.590 ze was krachtig. 00:01:19.000 --> 00:01:22.520 Ze was het einde van iedere ruzie in de familie. 00:01:23.000 --> 00:01:26.230 Ze was het begín van veel ruzies in de familie. 00:01:26.420 --> 00:01:29.280 Ze was de dochter van mensen die als slaaf gehouden werden. 00:01:29.280 --> 00:01:32.480 Haar ouders werden in de jaren 1840 in Virginia als slaven geboren. 00:01:32.480 --> 00:01:34.310 Zij werd in de jaren 1880 geboren 00:01:34.310 --> 00:01:35.710 en de ervaring van slavernij 00:01:35.710 --> 00:01:38.000 bepaalde in grote mate haar wereldbeeld. NOTE Paragraph 00:01:38.000 --> 00:01:40.650 Mijn oma was streng, maar ze was ook liefdevol. 00:01:40.650 --> 00:01:42.550 Wanneer ik haar zag als kleine jongen, 00:01:42.550 --> 00:01:44.330 kwam ze naar me toe en knuffelde me. 00:01:44.330 --> 00:01:46.710 Ze perste me zo hard dat het me de adem benam 00:01:46.710 --> 00:01:48.420 en dan liet ze me gaan. 00:01:48.700 --> 00:01:51.636 Een uur of zo later, kwam ze naar me toe en vroeg: 00:01:51.636 --> 00:01:53.870 "Bryan, voel je nog steeds mijn knuffel?" 00:01:53.870 --> 00:01:56.260 Als ik "nee" zei, belaagde ze me weer, 00:01:56.260 --> 00:01:58.040 bij "ja" liet ze me met rust. 00:01:58.040 --> 00:01:59.400 Ze had een bepaald iets 00:01:59.400 --> 00:02:01.460 waardoor je altijd bij haar wilde zijn. 00:02:01.460 --> 00:02:04.000 De enige uitdaging was dat ze tien kinderen had. 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Mijn moeder was de jongste van de tien. 00:02:06.000 --> 00:02:07.610 Soms als ik naar haar toeging 00:02:07.610 --> 00:02:10.240 was het moeilijk om haar tijd en aandacht te krijgen. 00:02:10.240 --> 00:02:12.160 Rondrennende neefjes en nichtjes. NOTE Paragraph 00:02:12.160 --> 00:02:15.000 Ik herinner me dat ik acht of negen jaar was, 00:02:15.000 --> 00:02:17.400 's ochtends wakker werd en de woonkamer binnenliep 00:02:17.400 --> 00:02:19.510 waar mijn neefjes en nichtjes rondrenden. 00:02:19.510 --> 00:02:21.700 Mijn oma zat aan de andere kant van de kamer 00:02:21.700 --> 00:02:23.210 en staarde me aan. 00:02:23.210 --> 00:02:25.890 Eerst dacht ik dat we een spelletje speelden. 00:02:25.890 --> 00:02:27.640 Ik keek haar lachend aan 00:02:27.640 --> 00:02:29.430 maar zij was heel serieus. 00:02:29.430 --> 00:02:31.050 Na zo'n 15 tot 20 minuten 00:02:31.050 --> 00:02:34.000 stond ze op en kwam op me af 00:02:34.000 --> 00:02:35.920 en nam mijn hand. 00:02:35.920 --> 00:02:38.420 Ze zei: "Kom Bryan, wij gaan even met elkaar praten." 00:02:38.420 --> 00:02:42.000 Ik herinner het me alsof het gisteren was. 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 Ik zal het nooit vergeten. NOTE Paragraph 00:02:44.000 --> 00:02:47.380 Ze nam me mee naar buiten en zei: "Bryan, ik ga je iets vertellen, 00:02:47.380 --> 00:02:48.990 maar vertel het niet verder." 00:02:49.410 --> 00:02:50.530 Ik zei: "Oké, oma". 00:02:50.530 --> 00:02:53.770 Ze zei: "Echt tegen niemand vertellen, hè?" Ik zei: "Goed." 00:02:53.770 --> 00:02:56.560 Ze liet me gaan zitten en keek me aan, 00:02:56.560 --> 00:02:58.520 en zei toen: "Ik wil dat je weet, 00:02:58.520 --> 00:03:00.240 dat ik op je gelet heb." 00:03:00.630 --> 00:03:04.000 Ze zei: "Ik denk dat je bijzonder bent. 00:03:04.000 --> 00:03:08.850 Ik denk dat je alles kunt doen wat je maar wil." 00:03:08.850 --> 00:03:10.390 Ik vergeet het nooit. NOTE Paragraph 00:03:11.000 --> 00:03:14.110 "Maar je moet me drie dingen beloven, Bryan". 00:03:14.110 --> 00:03:15.340 Ik zei: "Oké, oma." 00:03:15.340 --> 00:03:17.420 Ze zei: "Het eerste wat je me moet beloven, 00:03:17.420 --> 00:03:20.000 is dat je altijd van je moeder zal houden. 00:03:20.000 --> 00:03:21.380 Dat is mijn kleine meisje, 00:03:21.380 --> 00:03:24.140 en je moet me beloven dat je altijd voor haar zal zorgen." 00:03:24.140 --> 00:03:27.000 Ik was dol op mijn moeder, dus ik zei: "Dat is goed, oma." 00:03:27.000 --> 00:03:29.380 Toen zei ze: "Het tweede wat je me moet beloven, 00:03:29.380 --> 00:03:31.840 is dat je altijd het juiste zal doen, 00:03:31.840 --> 00:03:34.440 ook al is het juiste het moeilijkste." 00:03:34.970 --> 00:03:37.990 Ik dacht even na, en zei toen: "Ja, oma. Dat doe ik." 00:03:38.450 --> 00:03:40.000 Toen zei ze: "Het derde wat je me moet beloven, 00:03:40.000 --> 00:03:43.810 is dat je nooit alcohol zult drinken." 00:03:43.810 --> 00:03:45.250 (Gelach) 00:03:45.250 --> 00:03:48.370 Ik was negen, dus ik zei: "Ja, oma. Dat doe ik." NOTE Paragraph 00:03:48.370 --> 00:03:50.790 Ik groeide op in het zuiden op het platteland, 00:03:50.790 --> 00:03:53.560 met een één jaar oudere broer en een één jaar jonger zusje. 00:03:53.560 --> 00:03:54.710 Toen ik 14 of 15 was, 00:03:54.710 --> 00:03:57.700 kwam mijn broer op een dag thuis met zes blikjes bier. 00:03:57.700 --> 00:03:59.500 Geen idee waar hij die vandaan had. 00:03:59.500 --> 00:04:01.000 Hij nam mijn zusje en mij mee naar het bos. 00:04:01.000 --> 00:04:04.380 Daar deden we alle dingen die we anders ook deden. 00:04:04.380 --> 00:04:07.670 Hij nam een slok van het bier, en gaf het aan mijn zusje en zij dronk, 00:04:07.670 --> 00:04:09.590 en toen boden ze het mij aan. 00:04:09.590 --> 00:04:12.280 Ik zei: "Nee, ga je gang. Voor mij geen bier." 00:04:12.280 --> 00:04:15.280 Mijn broer zei: "Kom op. Je doet altijd met ons mee. 00:04:15.280 --> 00:04:17.780 Ik dronk ervan, je zus dronk ervan. Drink ook!" 00:04:17.780 --> 00:04:19.900 Ik zei: "Nee, nee, liever niet." 00:04:19.900 --> 00:04:21.760 Mijn broer zat me aan te staren. 00:04:21.760 --> 00:04:24.100 Hij zei: "Wat heb jij? Drink van het bier." 00:04:24.100 --> 00:04:26.130 Toen keek hij me onderzoekend aan en zei: 00:04:26.130 --> 00:04:27.810 "O, ik hoop dat je niet inzit 00:04:27.810 --> 00:04:30.140 over dat gesprek dat oma met je had." 00:04:30.140 --> 00:04:32.000 (Gelach) 00:04:32.000 --> 00:04:34.340 Ik zei: "Waar heb je het over?" 00:04:34.340 --> 00:04:37.630 Hij zei: "O, oma vertelt alle kleinkinderen dat ze bijzonder zijn." 00:04:37.630 --> 00:04:40.000 (Gelach) 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Ik was er kapot van. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 (Gelach) NOTE Paragraph 00:04:44.000 --> 00:04:45.860 En ik zal je iets bekennen. 00:04:45.860 --> 00:04:48.000 Dit is misschien niet zo slim om te vertellen. 00:04:48.000 --> 00:04:50.470 Ik weet dat dit wellicht wijd verspreid gaat worden. 00:04:50.470 --> 00:04:52.410 Maar ik ben 52 jaar, 00:04:52.410 --> 00:04:54.000 en ik zal bekennen 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 dat ik nog nooit een druppel alcohol heb gedronken. 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 (Applaus) 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 Ik zeg dat niet om heilig te doen. 00:05:02.000 --> 00:05:06.000 Ik zeg dat omdat er kracht schuilt in identiteit. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Als we de juiste identiteit creëren, 00:05:08.000 --> 00:05:10.100 kunnen we dingen tegen de wereld zeggen 00:05:10.100 --> 00:05:12.310 die de wereld als onzinnig ziet. 00:05:12.310 --> 00:05:14.280 We kunnen mensen dingen laten doen 00:05:14.280 --> 00:05:16.680 die ze voor onmogelijk hadden gehouden. 00:05:16.680 --> 00:05:18.240 Natuurlijk vond mijn grootmoeder 00:05:18.240 --> 00:05:20.570 dat al haar kleinkinderen bijzonder waren. 00:05:20.570 --> 00:05:23.000 Mijn grootvader zat tijdens de drooglegging in de gevangenis. 00:05:23.000 --> 00:05:25.620 Mijn ooms stierven aan alcohol-gerelateerde ziekten. 00:05:25.620 --> 00:05:28.420 Dit waren de dingen die zij voor ons belangrijk vond. NOTE Paragraph 00:05:28.950 --> 00:05:30.700 Ik heb geprobeerd iets te zeggen 00:05:30.700 --> 00:05:32.480 over ons strafrechtelijk systeem. 00:05:32.480 --> 00:05:34.860 Dit land is tegenwoordig heel anders 00:05:34.860 --> 00:05:36.260 dan 40 jaar geleden. 00:05:36.260 --> 00:05:39.970 In 1972 zaten er 300.000 mensen in de gevangenis. 00:05:39.970 --> 00:05:43.540 Vandaag zijn dat er 2,3 miljoen. 00:05:44.290 --> 00:05:46.810 De V.S. hebben het hoogste detentie-percentage 00:05:46.810 --> 00:05:48.180 in de wereld. 00:05:48.180 --> 00:05:51.780 We hebben 7 miljoen mensen op proeftijd en voorwaardelijk vrij. 00:05:51.780 --> 00:05:54.360 Massa-opsluiting heeft, naar mijn mening, 00:05:54.360 --> 00:05:56.980 onze wereld fundamenteel veranderd. 00:05:57.810 --> 00:06:00.070 In arme gemeenschappen, gekleurde gemeenschappen, 00:06:00.070 --> 00:06:01.420 heerst een zekere wanhoop, 00:06:01.420 --> 00:06:03.000 een zekere hopeloosheid 00:06:03.000 --> 00:06:05.580 die gevormd wordt door deze feiten. 00:06:05.580 --> 00:06:07.420 Eén op de drie zwarte mannen 00:06:07.420 --> 00:06:09.000 tussen de 18 en 30 jaar 00:06:09.000 --> 00:06:12.950 zit in de gevangenis, in hechtenis, of is op proeftijd of voorwaardelijk vrij. 00:06:12.950 --> 00:06:15.320 In stedelijke gemeenschappen door het hele land -- 00:06:15.320 --> 00:06:17.590 Los Angeles, Philadelphia, Baltimore, Washington -- 00:06:17.590 --> 00:06:20.840 zitten 50 tot 60% van alle jonge gekleurde mannen 00:06:20.840 --> 00:06:24.060 in de gevangenis, in hechtenis, of zijn op proeftijd of voorwaardelijk vrij. NOTE Paragraph 00:06:24.060 --> 00:06:25.660 Ons systeem lijkt niet alleen 00:06:25.660 --> 00:06:27.810 te worden scheefgetrokken rond ras, 00:06:27.810 --> 00:06:29.820 maar ook vertekend door armoede. 00:06:29.820 --> 00:06:32.500 We hebben in dit land een rechtssysteem 00:06:32.500 --> 00:06:34.240 dat je veel beter behandelt 00:06:34.240 --> 00:06:37.930 als je rijk en schuldig bent, dan wanneer je arm en onschuldig bent. 00:06:37.930 --> 00:06:40.190 Rijkdom, niet schuldigheid, 00:06:40.190 --> 00:06:42.000 bepaalt resultaten. 00:06:42.690 --> 00:06:45.630 Toch lijkt dat ons niet te deren. 00:06:46.090 --> 00:06:48.090 De politiek van angst en woede 00:06:48.090 --> 00:06:49.300 doet ons geloven 00:06:49.300 --> 00:06:52.000 dat deze problemen niet de onze zijn. 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 We zijn onze verbinding kwijt. NOTE Paragraph 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 Ik vind het interessant. 00:06:56.000 --> 00:06:58.610 In ons werk zien we zeer interessante ontwikkelingen. 00:06:58.610 --> 00:07:00.000 In mijn staat, Alabama, 00:07:00.000 --> 00:07:02.580 verlies je voorgoed je stemrecht 00:07:02.580 --> 00:07:04.620 bij een criminele veroordeling. 00:07:04.620 --> 00:07:06.090 In Alabama heeft momenteel 00:07:06.090 --> 00:07:08.450 34% van de zwarte mannelijke bevolking 00:07:08.450 --> 00:07:11.310 voorgoed het recht verloren om te stemmen. 00:07:11.310 --> 00:07:13.020 Wij projecteren dat over 10 jaar 00:07:13.020 --> 00:07:14.860 evenveel rechten ontnomen zullen zijn 00:07:14.860 --> 00:07:16.170 als het geval was 00:07:16.170 --> 00:07:18.680 vóór het aannemen van de Stemrecht-wet. 00:07:18.680 --> 00:07:22.060 En er heerst een verbijsterende stilte. NOTE Paragraph 00:07:22.960 --> 00:07:24.490 Ik vertegenwoordig kinderen. 00:07:24.490 --> 00:07:26.240 Veel van mijn cliënten zijn erg jong. 00:07:26.240 --> 00:07:28.000 De Verenigde Staten zijn het enige land ter wereld 00:07:28.000 --> 00:07:30.510 waar 13-jarige kinderen veroordeeld worden 00:07:30.510 --> 00:07:32.590 om in de gevangenis te sterven. 00:07:32.590 --> 00:07:35.890 Levenslange opsluiting zonder vervroegde vrijlating voor kinderen. 00:07:35.890 --> 00:07:37.660 We voeren nu processen. 00:07:37.660 --> 00:07:39.490 Het enige land ter wereld. NOTE Paragraph 00:07:39.490 --> 00:07:41.640 Ik vertegenwoordig mensen in de dodencellen. 00:07:41.640 --> 00:07:43.730 Interessant, die vraag van de doodstraf. 00:07:44.060 --> 00:07:45.620 Er is ons geleerd te denken 00:07:45.620 --> 00:07:47.530 dat de werkelijke vraag is: 00:07:47.530 --> 00:07:50.780 verdienen mensen het te sterven voor hun misdaden? 00:07:50.780 --> 00:07:52.760 Dat is een heel zinnige vraag. 00:07:52.760 --> 00:07:54.310 Maar er is een andere manier 00:07:54.310 --> 00:07:56.520 om over onze identiteit na te denken. 00:07:56.520 --> 00:07:58.000 Die andere denkwijze is 00:07:58.000 --> 00:08:00.860 niet: verdienen mensen te sterven voor begane misdaden, 00:08:00.860 --> 00:08:03.250 maar: mogen wij doden? 00:08:03.250 --> 00:08:04.680 Ik bedoel, het is fascinerend. NOTE Paragraph 00:08:04.680 --> 00:08:07.260 De doodstraf in Amerika is getekend door fouten. 00:08:07.260 --> 00:08:09.380 Voor iedere negen mensen die geëxecuteerd zijn, 00:08:09.380 --> 00:08:11.570 hebben we één onschuldige geïdentificeerd 00:08:11.570 --> 00:08:14.950 die gezuiverd van blaam vrijgelaten is uit de dodengang. 00:08:14.950 --> 00:08:17.520 Een nogal verbijsterende foutmarge -- 00:08:17.520 --> 00:08:20.000 1 op 9 mensen onschuldig. 00:08:20.410 --> 00:08:22.000 Ik bedoel, het is fascinerend. 00:08:22.000 --> 00:08:25.080 In de luchtvaart; we zouden mensen nooit laten vliegen 00:08:25.080 --> 00:08:27.270 als van elke 9 vliegtuigen die opstijgen, 00:08:27.270 --> 00:08:29.000 eentje zou neerstorten. 00:08:29.000 --> 00:08:32.640 Maar we sluiten onszelf af voor dít probleem. 00:08:32.640 --> 00:08:34.700 Het is niet ons probleem. 00:08:34.700 --> 00:08:36.070 Niet onze last. 00:08:36.070 --> 00:08:38.000 Niet onze strijd. NOTE Paragraph 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Ik praat veel over deze thema's. 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 Ik praat over ras en de vraag 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 of we gerechtigd zijn te doden. 00:08:44.000 --> 00:08:47.100 Als ik mijn studenten Zwarte Amerikaanse geschiedenis onderwijs, 00:08:47.100 --> 00:08:48.800 vertel ik ze over slavernij. 00:08:48.800 --> 00:08:50.500 Ik vertel ze over terrorisme, 00:08:50.500 --> 00:08:52.960 het tijdperk vanaf het eind van de reconstructie 00:08:52.960 --> 00:08:54.320 tot de Tweede Wereldoorlog. 00:08:54.320 --> 00:08:55.920 We weten er niet zo veel van. 00:08:55.920 --> 00:08:58.120 Maar voor zwarte Amerikanen in dit land 00:08:58.120 --> 00:09:00.260 was deze periode getekend door terreur. 00:09:00.260 --> 00:09:03.290 In veel gemeenschappen werden mensen gelyncht. 00:09:03.290 --> 00:09:05.110 Er werden bomaanslagen gepleegd. 00:09:05.110 --> 00:09:06.920 De dreiging van terreur vormde hun levens. 00:09:06.920 --> 00:09:08.820 Die oudere mensen komen nu naar me toe 00:09:08.820 --> 00:09:11.700 en zeggen: "Meneer Stevenson, u spreekt in het openbaar. 00:09:11.700 --> 00:09:13.270 Zeg dat mensen moeten stoppen 00:09:13.270 --> 00:09:15.920 met doen alsof we na 11 september voor het eerst 00:09:15.920 --> 00:09:17.860 met terrorisme te maken hebben. 00:09:18.440 --> 00:09:21.640 Ze zeggen: "Vertel ze dat wij ermee zijn opgegroeid." 00:09:21.640 --> 00:09:23.740 Die tijd van terrorisme werd uiteraard 00:09:23.740 --> 00:09:25.760 gevolgd door segregatie 00:09:25.760 --> 00:09:27.830 en decennia van raciale onderwerping 00:09:27.830 --> 00:09:29.390 en apartheid. NOTE Paragraph 00:09:29.390 --> 00:09:32.250 Toch hebben we in dit land een dynamiek 00:09:32.250 --> 00:09:35.760 waarin we niet willen praten over onze problemen. 00:09:35.760 --> 00:09:38.140 We praten niet graag over onze geschiedenis. 00:09:38.140 --> 00:09:41.370 Om die reden hebben we niet echt begrepen 00:09:41.370 --> 00:09:44.750 wat het betekende om de dingen te doen die we gedaan hebben. 00:09:44.750 --> 00:09:46.600 We lopen voortdurend tegen elkaar op. 00:09:46.600 --> 00:09:49.040 We creëren voortdurend spanningen en conflicten. 00:09:49.040 --> 00:09:51.590 We praten met moeite over ras, 00:09:51.590 --> 00:09:55.110 en volgens mij is dat omdat we ons niet willen wagen 00:09:55.110 --> 00:09:57.370 aan een waarheids- en verzoeningsproces. 00:09:57.370 --> 00:09:59.680 In Zuid Afrika begrepen mensen 00:09:59.680 --> 00:10:01.610 dat we apartheid niet konden overwinnen 00:10:01.610 --> 00:10:04.090 zonder inzet voor 'waarheid en verzoening'. 00:10:04.090 --> 00:10:07.060 In Rwanda, zelfs na de genocide, bestond deze inzet ook, 00:10:07.060 --> 00:10:08.910 maar in ons land hebben we dat nagelaten. NOTE Paragraph 00:10:08.910 --> 00:10:11.630 Ik gaf in Duitsland lezingen over de doodstraf. 00:10:11.630 --> 00:10:13.100 Het was fascinerend, 00:10:13.100 --> 00:10:16.710 want een van de geleerden stond op na de presentatie 00:10:16.710 --> 00:10:18.710 en zei: "Het is zeer verontrustend 00:10:18.710 --> 00:10:20.870 te horen waarover u spreekt." 00:10:20.870 --> 00:10:23.000 Hij zei: "Wij hebben in Duitsland geen doodstraf. 00:10:23.000 --> 00:10:26.640 En uiteraard kunnen we in Duitsland nooit een doodstraf hebben." 00:10:26.640 --> 00:10:28.630 Het werd heel stil in de zaal. 00:10:28.630 --> 00:10:30.040 Toen zei een vrouw: 00:10:30.040 --> 00:10:33.710 "Het is onmogelijk, met onze geschiedenis, 00:10:33.710 --> 00:10:35.920 dat we ooit op systematische wijze 00:10:35.920 --> 00:10:38.230 andere mensen kunnen doden. 00:10:38.230 --> 00:10:41.340 Het zou gewetenloos zijn, als wij 00:10:41.340 --> 00:10:43.150 voorbedacht en bewust 00:10:43.150 --> 00:10:45.720 mensen zouden executeren." 00:10:46.400 --> 00:10:48.000 Ik dacht daarover na. 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 Hoe zou het voelen 00:10:50.000 --> 00:10:52.000 om in een wereld te leven 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 waarin de Duitse Staat mensen executeerde, 00:10:55.000 --> 00:10:57.190 vooral als die overwegend Joods waren? 00:10:57.190 --> 00:10:58.990 Ik zou het ondraaglijk vinden. 00:10:59.420 --> 00:11:01.270 Het zou gewetenloos zijn. NOTE Paragraph 00:11:01.560 --> 00:11:03.270 En toch, in dit land, 00:11:03.270 --> 00:11:05.620 in de staten van het 'Oude Zuiden', 00:11:05.620 --> 00:11:07.300 executeren we mensen -- 00:11:07.300 --> 00:11:09.110 krijg je 11 x eerder de doodstraf 00:11:09.110 --> 00:11:11.660 als het slachtoffer blank is dan wanneer die zwart is, 00:11:11.660 --> 00:11:12.900 22 x meer kans daarop 00:11:12.900 --> 00:11:15.720 als de verdachte zwart is en het slachtoffer blank -- 00:11:15.720 --> 00:11:18.340 in diezelfde staten waar de mensen die gelyncht werden 00:11:18.340 --> 00:11:19.750 in de grond begraven liggen. 00:11:19.750 --> 00:11:22.470 En toch is er die ongeraaktheid. NOTE Paragraph 00:11:23.620 --> 00:11:27.000 Maar ik geloof dat onze identiteit gevaar loopt. 00:11:27.800 --> 00:11:30.830 Dat als deze moeilijke dingen 00:11:30.830 --> 00:11:32.830 ons niet raken, 00:11:33.670 --> 00:11:35.590 de positieve en mooie dingen 00:11:35.590 --> 00:11:37.480 daaronder te lijden hebben. 00:11:38.540 --> 00:11:40.370 We houden van innovatie. 00:11:40.370 --> 00:11:43.100 We houden van technologie en creativiteit. 00:11:43.100 --> 00:11:45.210 We houden van amusement. 00:11:46.290 --> 00:11:47.660 Maar uiteindelijk 00:11:47.660 --> 00:11:49.430 worden deze realiteiten 00:11:49.430 --> 00:11:52.000 overschaduwd door lijden, 00:11:52.000 --> 00:11:55.130 misstanden, degradatie, 00:11:55.130 --> 00:11:56.580 marginalisatie. 00:11:57.110 --> 00:11:58.710 Ik vind het noodzakelijk 00:11:58.710 --> 00:12:00.470 deze twee te integreren. 00:12:00.890 --> 00:12:02.840 Uiteindelijk hebben we het 00:12:02.840 --> 00:12:05.280 over de behoefte om hoopvoller te zijn 00:12:05.280 --> 00:12:07.180 en meer toegewijd aan de 00:12:07.180 --> 00:12:10.710 fundamentele uitdagingen van een complexe wereld. 00:12:10.710 --> 00:12:13.000 Voor mij betekent dat 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 denken en praten over 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 de armen, de achtergestelden, 00:12:18.000 --> 00:12:20.560 zij die nooit een TED zullen bijwonen. 00:12:20.560 --> 00:12:22.520 Maar aan ze denken op een wijze 00:12:22.520 --> 00:12:24.810 die geïntegreerd is in onze eigen levens. NOTE Paragraph 00:12:24.810 --> 00:12:29.250 Uiteindelijk moeten we allemaal dingen geloven zonder ze gezien te hebben. 00:12:29.250 --> 00:12:32.000 Zo rationeel als we zijn, zo toegewijd aan het intellect... 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 Innovatie, creativiteit, 00:12:34.000 --> 00:12:35.880 ontwikkeling komen 00:12:35.880 --> 00:12:38.610 niet alleen van de ideeën in ons brein. 00:12:38.610 --> 00:12:41.160 Ze komen van de ideeën in ons brein 00:12:41.160 --> 00:12:42.990 die tevens gevoed worden 00:12:42.990 --> 00:12:45.120 door een overtuiging in ons hart. 00:12:45.120 --> 00:12:47.000 Het is deze geest-hartverbinding 00:12:47.000 --> 00:12:49.500 die ons volgens mij ertoe zet 00:12:49.500 --> 00:12:51.620 niet slechts te letten 00:12:51.620 --> 00:12:54.700 op alle stralende, fonkelende dingen, 00:12:54.700 --> 00:12:57.510 maar ook de donkere en moeilijke dingen. 00:12:57.510 --> 00:13:00.310 Vaclav Havel, de grote Tsjechische leider, sprak hierover. 00:13:00.310 --> 00:13:03.950 Hij zei: "Toen wij in Oost-Europa te maken hadden met onderdrukking, 00:13:03.950 --> 00:13:05.320 wilden we allerlei dingen, 00:13:05.320 --> 00:13:07.640 maar wat we vooral nodig hadden was hoop, 00:13:07.640 --> 00:13:09.380 een oriëntatie van de geest, 00:13:09.380 --> 00:13:11.800 een bereidheid om soms op hopeloze plaatsen 00:13:11.800 --> 00:13:13.090 getuige te zijn." NOTE Paragraph 00:13:13.090 --> 00:13:15.360 Die gerichtheid van geest is 00:13:15.360 --> 00:13:18.580 de kern van hetgeen waar volgens mij 00:13:18.580 --> 00:13:20.680 zelfs TED-gemeenschappen 00:13:20.680 --> 00:13:22.540 betrokken moeten zijn. 00:13:22.990 --> 00:13:24.690 Er is geen onthechting 00:13:24.690 --> 00:13:27.000 rondom technologie en design 00:13:27.000 --> 00:13:29.540 die ons toestaat volledig menselijk te zijn 00:13:29.540 --> 00:13:32.150 totdat we aandacht besteden aan lijden, 00:13:32.150 --> 00:13:35.820 armoede, uitsluiting en ongerechtigheid. 00:13:35.820 --> 00:13:37.320 Nou moet ik je waarschuwen 00:13:37.320 --> 00:13:39.160 dat dit soort identiteit 00:13:39.160 --> 00:13:41.940 een veel uitdagender soort identiteit is 00:13:41.940 --> 00:13:44.860 dan een die daar geen aandacht aan besteedt. 00:13:45.070 --> 00:13:46.330 Het vreet aan je. NOTE Paragraph 00:13:46.330 --> 00:13:49.870 Als jonge advocaat had ik het voorrecht om Rosa Parks te ontmoeten. 00:13:49.870 --> 00:13:52.570 Mevrouw Parks kwam zo nu en dan terug naar Montgomery, 00:13:52.570 --> 00:13:55.210 en kwam dan bijeen met twee van haar beste vriendinnen, 00:13:55.210 --> 00:13:56.380 twee oudere vrouwen: 00:13:56.380 --> 00:14:00.390 Johnnie Carr, die de Montgomery bus-boycot organiseerde -- 00:14:00.390 --> 00:14:02.210 verbazingwekkende zwarte vrouw -- 00:14:02.210 --> 00:14:03.960 en Virginia Durr, een blanke vrouw 00:14:03.960 --> 00:14:06.730 wiens echtgenoot, Clifford Durr, advocaat was van Dr. King. 00:14:06.730 --> 00:14:09.000 Deze vrouwen kwamen samen en praatten alleen maar. NOTE Paragraph 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 Zo nu en dan belde Mevrouw Carr me op 00:14:11.000 --> 00:14:14.560 en zei: "Bryan, Mevr. Parks komt hierheen. We komen samen om wat te praten. 00:14:14.560 --> 00:14:16.600 Wil je hierheen komen om te luisteren?" 00:14:16.600 --> 00:14:18.560 En dan zei ik: "Ja mevrouw, graag." 00:14:18.560 --> 00:14:20.470 "Wat ga je doen als je hier bent?" 00:14:20.470 --> 00:14:22.000 Ik zei: "Ik ga luisteren." 00:14:22.000 --> 00:14:23.710 En dat deed ik: luisteren. 00:14:23.710 --> 00:14:26.310 Het was zo stimulerend en gaf zoveel kracht. NOTE Paragraph 00:14:26.310 --> 00:14:28.710 Ik zat een keer naar deze vrouwen te luisteren 00:14:28.710 --> 00:14:31.250 en na enkele uren draaide Mevrouw Parks zich naar mij: 00:14:31.250 --> 00:14:34.380 "Bryan, vertel me eens wat het Equal Justice Initiative is. 00:14:34.380 --> 00:14:36.490 Vertel eens wat jullie proberen te doen." 00:14:36.490 --> 00:14:37.860 En ik stak van wal. 00:14:37.860 --> 00:14:40.660 Ik zei: "Wij proberen ongerechtigheid aan de kaak te stellen. 00:14:40.660 --> 00:14:42.910 We proberen onterecht veroordeelden te helpen. 00:14:42.910 --> 00:14:45.250 We proberen vooringenomenheid en discriminatie 00:14:45.250 --> 00:14:46.830 in het strafrechtelijke systeem aan te kaarten. 00:14:46.830 --> 00:14:50.020 ... een einde aan levenslange opsluiting van kinderen. 00:14:50.020 --> 00:14:51.760 ... iets te doen aan de doodstraf. 00:14:51.760 --> 00:14:53.640 ... het aantal gevangenen te reduceren. 00:14:53.640 --> 00:14:55.460 ... massa-detentie te beëindigen." NOTE Paragraph 00:14:55.460 --> 00:14:57.930 Toen ik klaar was met mijn verhaal keek ze me aan 00:14:57.930 --> 00:15:00.000 en zei: "Mmm mmm mmm." 00:15:00.000 --> 00:15:03.730 Ze zei: "Daarvan word je moe, moe, moe..." 00:15:03.730 --> 00:15:04.970 (Gelach) 00:15:04.970 --> 00:15:08.270 Toen leunde Mevr. Carr voorover, legde haar vinger op mijn gezicht, 00:15:08.270 --> 00:15:13.000 en zei: "Daarom moet je dapper, dapper, dapper zijn." NOTE Paragraph 00:15:13.690 --> 00:15:16.350 Ik ben ervan overtuigd dat de TED-gemeenschap 00:15:16.350 --> 00:15:18.260 dapperder moet zijn. 00:15:19.090 --> 00:15:20.430 We moeten manieren vinden 00:15:20.430 --> 00:15:22.570 om deze uitdagingen aan te gaan, 00:15:22.570 --> 00:15:24.670 deze problemen, het lijden. 00:15:24.670 --> 00:15:27.610 Uiteindelijk hangt onze menselijkheid namelijk af 00:15:27.610 --> 00:15:29.340 van ieders menselijkheid. 00:15:29.340 --> 00:15:31.750 Ik heb heel simpele dingen geleerd in mijn werk. 00:15:31.750 --> 00:15:33.560 Het heeft me simpele dingen geleerd. 00:15:33.560 --> 00:15:36.630 Ik ben gaan begrijpen, en geloven, 00:15:36.630 --> 00:15:38.050 dat ieder van ons 00:15:38.050 --> 00:15:40.660 méér is dan het ergste dat we ooit gedaan hebben. 00:15:40.660 --> 00:15:43.740 Dat geloof ik voor iedere persoon op onze planeet. 00:15:43.740 --> 00:15:46.890 Als iemand liegt, is hij niet alléén een leugenaar. 00:15:46.890 --> 00:15:48.720 Als iemand iets ontvreemdt, 00:15:48.720 --> 00:15:50.500 is hij niet alléén een dief. 00:15:50.500 --> 00:15:53.910 Zelfs als je iemand vermoordt, ben je niet alléén maar een moordenaar. 00:15:53.910 --> 00:15:56.790 Daarom is er een fundamentele menselijke waardigheid 00:15:56.790 --> 00:15:58.930 die wettelijk gerespecteerd moet worden. 00:15:59.120 --> 00:16:00.460 Ook geloof ik 00:16:00.460 --> 00:16:02.470 dat in vele delen van dit land, 00:16:02.470 --> 00:16:06.320 en zeker in andere delen op deze planeet, 00:16:06.320 --> 00:16:08.870 het tegenovergestelde van armoede niet rijkdom is. 00:16:09.730 --> 00:16:11.000 Dat geloof ik niet. 00:16:11.000 --> 00:16:13.000 Ik denk dat op teveel plaatsen, 00:16:13.000 --> 00:16:16.550 het tegenovergestelde van armoede, gerechtigheid is. NOTE Paragraph 00:16:17.090 --> 00:16:19.280 Als laatste geloof ik 00:16:19.280 --> 00:16:22.430 dat, ondanks dat het zo dramatisch 00:16:22.430 --> 00:16:24.610 en mooi en inspirerend is, 00:16:24.610 --> 00:16:26.000 en zo stimulerend, 00:16:26.000 --> 00:16:30.010 we uiteindelijk niet beoordeeld zullen worden op onze technologie, 00:16:30.010 --> 00:16:32.000 niet op ons design, 00:16:32.000 --> 00:16:35.000 niet op ons intellect en onze ratio. 00:16:35.000 --> 00:16:38.000 Uiteindelijk beoordeel je het karakter van een maatschappij 00:16:38.000 --> 00:16:41.360 niet op hoe zij haar rijken en bevoordeelden behandelt, 00:16:41.360 --> 00:16:43.550 maar op hoe ze haar armen behandelt, 00:16:43.550 --> 00:16:45.910 de verdoemden, de opgeslotenen. 00:16:45.910 --> 00:16:47.540 Want het is in die nexus 00:16:47.540 --> 00:16:51.090 dat we diepgaande dingen beginnen te begrijpen 00:16:51.090 --> 00:16:53.280 over wie we zijn. NOTE Paragraph 00:16:54.000 --> 00:16:56.770 Soms raak ik uit balans. Ik zal eindigen met dit verhaal. 00:16:56.770 --> 00:16:58.160 Ik duw soms te hard. 00:16:58.160 --> 00:17:00.510 Ik raak vermoeid, zoals ieder van ons. 00:17:00.510 --> 00:17:03.090 Soms draven die ideeën een beetje door, 00:17:03.090 --> 00:17:05.320 op manieren die belangrijk zijn. 00:17:05.830 --> 00:17:07.340 Ik vertegenwoordig kinderen 00:17:07.340 --> 00:17:09.800 die veroordeeld zijn tot zeer zware straffen. 00:17:09.800 --> 00:17:12.760 In het huis van bewaring zie ik dan mijn cliënt van 13 of 14, 00:17:12.760 --> 00:17:15.430 die is aangemerkt om terecht te staan als een volwassene. 00:17:15.430 --> 00:17:17.270 Ik denk dan: tjonge, hoe kan dat? 00:17:17.270 --> 00:17:19.500 Hoe kan een rechter je veranderen in iets 00:17:19.500 --> 00:17:21.000 dat je niet bent? 00:17:21.000 --> 00:17:24.320 De rechter heeft hem aangemerkt als volwassene, maar ik zie een kind. NOTE Paragraph 00:17:24.320 --> 00:17:26.000 Het was 's avonds laat en ik dacht: 00:17:26.000 --> 00:17:29.350 tjonge, als je de rechter je kan veranderen in iets wat je niet bent, 00:17:29.350 --> 00:17:31.600 moet die rechter magische krachten hebben. 00:17:31.600 --> 00:17:33.250 Ja, Bryan, magische krachten! 00:17:33.250 --> 00:17:35.340 Je zou er een portie van moeten vragen. 00:17:35.340 --> 00:17:37.750 En omdat het laat was, en ik niet helder nadacht, 00:17:37.750 --> 00:17:39.530 begon ik te werken aan een motie. 00:17:39.530 --> 00:17:42.170 Ik had een cliënt van 14 jaar, een arm zwart jochie. 00:17:42.170 --> 00:17:44.180 En ik begon die motie te schrijven, 00:17:44.180 --> 00:17:46.410 met als titel: "Motie om mijn arme, 00:17:46.410 --> 00:17:48.520 14-jarige zwarte mannelijke cliënt 00:17:48.520 --> 00:17:50.650 te berechten als bevoorrechte, blanke 00:17:50.650 --> 00:17:52.530 75-jarige zakenman." NOTE Paragraph 00:17:52.530 --> 00:17:57.000 (Applaus) NOTE Paragraph 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 Ik schreef in mijn motie 00:17:59.000 --> 00:18:02.000 over procedurele fouten en wangedrag van de politie en gerechtelijk wangedrag. 00:18:02.000 --> 00:18:05.370 Nog een absurde zin over het ontbreken van enig gedrag in dit land: 00:18:05.370 --> 00:18:06.560 allemaal wangedrag. 00:18:06.560 --> 00:18:09.720 De volgende ochtend dacht ik: droomde ik die waanzinnige motie, 00:18:09.720 --> 00:18:11.330 of heb ik die echt geschreven? 00:18:11.330 --> 00:18:13.960 Tot mijn afgrijzen had ik ze niet alleen geschreven, 00:18:13.960 --> 00:18:15.920 maar tevens naar de rechtbank gestuurd. NOTE Paragraph 00:18:15.920 --> 00:18:18.000 (Applaus) NOTE Paragraph 00:18:18.000 --> 00:18:20.690 Enkele maanden later 00:18:20.690 --> 00:18:23.300 was ik het alweer allemaal vergeten. 00:18:23.300 --> 00:18:25.380 Toen daagde het bij me, 00:18:25.380 --> 00:18:28.070 o hemel, ik moet naar de rechtbank voor deze zaak. 00:18:28.070 --> 00:18:29.380 Ik stapte in mijn auto -- 00:18:29.380 --> 00:18:31.640 en ik voelde me echt overweldigd... overweldigd -- 00:18:31.640 --> 00:18:34.180 Ik stapte in mijn auto en op weg naar deze rechtbank 00:18:34.180 --> 00:18:36.990 zat ik te denken: "Dit wordt zo moeilijk, zo pijnlijk". 00:18:36.990 --> 00:18:39.580 Ik stapte uit en liep op de rechtbank af, NOTE Paragraph 00:18:39.580 --> 00:18:41.690 en terwijl ik de trappen van de rechtbank opliep, 00:18:41.690 --> 00:18:45.160 was daar een oudere zwarte man die de conciërge was van de rechtbank. 00:18:45.160 --> 00:18:47.200 Deze man zag me, kwam naar me toe 00:18:47.200 --> 00:18:48.560 en vroeg: "Wie bent u?" 00:18:48.560 --> 00:18:51.780 Ik zei: "Ik ben advocaat." Hij vroeg: "Advocaat?" Ik zei: "Ja meneer". 00:18:51.780 --> 00:18:53.480 En die man kwam op me af 00:18:53.480 --> 00:18:54.910 en omarmde me. 00:18:54.910 --> 00:18:56.790 Hij fluisterde in m'n oor. 00:18:56.790 --> 00:18:59.550 Hij zei: "Ik ben zó trots op je". 00:19:00.060 --> 00:19:01.200 Ik moet je zeggen, 00:19:01.200 --> 00:19:03.000 dat gaf me kracht. 00:19:03.000 --> 00:19:05.820 Het verbond me met iets diep binnenin me 00:19:05.820 --> 00:19:07.140 over identiteit, 00:19:07.140 --> 00:19:10.000 over het vermogen van elke persoon om bij te dragen 00:19:10.000 --> 00:19:13.200 aan een gemeenschap, aan een hoopvol perspectief. NOTE Paragraph 00:19:13.200 --> 00:19:14.770 Ik ging de rechtszaal binnen. 00:19:14.770 --> 00:19:16.540 De rechter zag me en vroeg: 00:19:16.540 --> 00:19:19.450 "Meneer Stevenson, hebt u die krankzinnige motie geschreven?" 00:19:19.450 --> 00:19:21.810 Ik zei: "Ja, edelachtbare". Er ontstond een discussie. 00:19:21.810 --> 00:19:24.370 Mensen kwamen binnenstromen omdat ze woedend waren 00:19:24.370 --> 00:19:26.150 dat ik die dingen had geschreven. 00:19:26.150 --> 00:19:27.470 Politiemensen kwamen binnen 00:19:27.470 --> 00:19:29.260 en assistent-aanklagers en griffiers. 00:19:29.260 --> 00:19:31.670 Voor ik het wist stond de rechtszaal vol met mensen 00:19:31.670 --> 00:19:33.620 die boos waren dat we over ras praatten, 00:19:33.620 --> 00:19:35.230 dat we over armoede praatten, 00:19:35.230 --> 00:19:37.460 dat we over ongelijkheid praatten. NOTE Paragraph 00:19:37.460 --> 00:19:40.950 Uit mijn ooghoeken zag ik die conciërge heen en weer lopen. 00:19:40.950 --> 00:19:42.670 Hij bleef maar door het raam kijken. 00:19:42.670 --> 00:19:44.110 en hoorde het geruzie. 00:19:44.110 --> 00:19:47.750 Uiteindelijk kwam hij naar binnen met een bezorgde blik 00:19:47.750 --> 00:19:50.100 en ging achter me zitten, 00:19:50.100 --> 00:19:52.000 bijna in het verdedigingsbankje. 00:19:52.390 --> 00:19:55.210 Zo'n 10 minuten later zei de rechter dat we gingen pauzeren. 00:19:55.210 --> 00:19:57.430 In de pauze was er een hulpsherrif beledigd 00:19:57.430 --> 00:19:59.550 dat de conciërge in de rechtszaal zat. 00:19:59.550 --> 00:20:01.850 De hulpsherrif sprong op en rende naar de oudere zwarte man. 00:20:01.850 --> 00:20:04.360 Hij zei: "Jimmy, wat doe je in deze rechtszaal?" 00:20:04.360 --> 00:20:06.220 En die oudere zwarte man stond op 00:20:06.220 --> 00:20:08.830 en keek de hulpsherrif aan en keek mij aan 00:20:08.830 --> 00:20:11.790 en hij zei: "Ik ben deze rechtszaal binnengekomen 00:20:11.790 --> 00:20:13.660 om deze jongeman te zeggen: 00:20:13.660 --> 00:20:16.480 houd je blik op de prijs gericht, hou vol." NOTE Paragraph 00:20:17.230 --> 00:20:18.560 Ik ben naar TED gekomen 00:20:18.560 --> 00:20:21.020 omdat ik denk dat velen van jullie begrijpen 00:20:21.020 --> 00:20:23.180 dat de morele boog van het universum lang is, 00:20:23.180 --> 00:20:24.890 maar hij buigt naar gerechtigheid. 00:20:24.890 --> 00:20:27.360 Dat we geen volwaardige mensen kunnen zijn 00:20:27.360 --> 00:20:30.580 totdat we geven om mensenrechten en fundamentele waardigheid. 00:20:30.580 --> 00:20:31.960 Dat al ons overleven 00:20:31.960 --> 00:20:34.160 gebonden is aan het overleven van iedereen. 00:20:34.160 --> 00:20:36.870 Dat onze visies van technologie en design 00:20:36.870 --> 00:20:38.560 en amusement en creativiteit 00:20:38.560 --> 00:20:40.470 moeten samengaan met visies 00:20:40.470 --> 00:20:43.830 van humaniteit, compassie en gerechtigheid. 00:20:43.830 --> 00:20:45.150 En meest van al: 00:20:45.150 --> 00:20:47.360 degenen van jullie die dat delen, 00:20:47.360 --> 00:20:49.440 kom ik simpelweg vertellen 00:20:49.440 --> 00:20:51.920 om je ogen op de prijs gericht te houden, niet opgeven. NOTE Paragraph 00:20:51.920 --> 00:20:53.500 Mijn hartelijke dank. NOTE Paragraph 00:20:53.500 --> 00:21:00.540 (Applaus) (Gejoel) NOTE Paragraph 00:21:13.300 --> 00:21:16.000 Chris Anderson: Je hoorde en zag 00:21:16.000 --> 00:21:19.000 een klaarblijkelijk verlangen in dit publiek, deze gemeenschap, 00:21:19.000 --> 00:21:22.420 om je op je weg te helpen en iets aan dit thema te doen. 00:21:22.420 --> 00:21:24.670 Behalve het uitschrijven van een check -- 00:21:24.670 --> 00:21:27.280 wat kunnen we doen? NOTE Paragraph 00:21:27.280 --> 00:21:29.020 BS: Er zijn overal mogelijkheden. 00:21:29.020 --> 00:21:31.460 Als je in de staat Californië woont, bijvoorbeeld, 00:21:31.460 --> 00:21:33.580 is er een referendum de komende lente 00:21:33.580 --> 00:21:35.620 dat gaat trachten om iets van het geld 00:21:35.620 --> 00:21:38.900 dat we aan de politiek van bestraffing uitgeven, anders te besteden. 00:21:38.900 --> 00:21:40.070 Hier in Californië 00:21:40.070 --> 00:21:42.000 gaan we een miljard dollar uitgeven 00:21:42.000 --> 00:21:44.590 aan de doodstraf in de komende vijf jaar. 00:21:44.590 --> 00:21:46.720 ...een miljard dollar. 00:21:46.720 --> 00:21:49.000 Terwijl 46% van alle moordzaken 00:21:49.000 --> 00:21:51.000 niet tot een aanhouding leiden. 00:21:51.000 --> 00:21:53.450 56% van verkrachtingszaken ook niet. 00:21:53.450 --> 00:21:55.550 Dus hier is een kans om dat te veranderen. 00:21:55.550 --> 00:21:57.580 Dit referendum wil deze dollars aan 00:21:57.580 --> 00:22:00.490 rechtshandhaving en veiligheid besteden. 00:22:00.490 --> 00:22:02.780 Genoeg mogelijkheden, denk ik. NOTE Paragraph 00:22:02.780 --> 00:22:04.730 CA: Er is een grote afname geweest 00:22:04.730 --> 00:22:07.950 in criminaliteit in Amerika over de laatste drie decennia. 00:22:07.950 --> 00:22:10.680 Daarbij wordt soms gesteld dat dit komt 00:22:10.680 --> 00:22:13.510 dankzij de toegenomen detentie-aantallen. 00:22:13.510 --> 00:22:15.880 Wat zou je zeggen tegen iemand die dat gelooft? NOTE Paragraph 00:22:15.880 --> 00:22:17.960 BS: In feite is het aantal geweldsdelicten 00:22:17.960 --> 00:22:19.420 relatief stabiel gebleven. 00:22:19.420 --> 00:22:21.660 De grote toename in massadetentie in dit land 00:22:21.660 --> 00:22:24.000 was niet in de categorie geweldsdelicten. 00:22:24.000 --> 00:22:26.390 Het was die foute 'oorlog tegen drugs'. 00:22:26.390 --> 00:22:28.470 Daarvandaan komt die dramatische toename 00:22:28.470 --> 00:22:31.000 in onze gevangenispopulatie. (Applaus) 00:22:31.000 --> 00:22:34.230 En we zijn doorgedraafd in onze bestraffingsretoriek. 00:22:34.230 --> 00:22:36.240 We hebben 'driemaal, scheepsrecht'-wetten 00:22:36.240 --> 00:22:38.430 waarbij mensen voorgoed opgesloten worden 00:22:38.430 --> 00:22:41.290 vanwege de diefstal van een fiets, voor kleine vermogensdelicten, 00:22:41.290 --> 00:22:43.590 in plaats van ze deze dingen terug te laten geven 00:22:43.590 --> 00:22:45.220 aan de mensen die de dupe waren. 00:22:45.220 --> 00:22:47.790 Ik geloof dat we meer moeten doen voor de gedupeerden, 00:22:47.790 --> 00:22:49.000 niet minder. 00:22:49.000 --> 00:22:51.740 Ik denk dat onze huidige bestraffingsfilosofie 00:22:51.740 --> 00:22:53.570 niets doet voor wie dan ook. 00:22:53.570 --> 00:22:55.600 Die oriëntatie moeten we veranderen. NOTE Paragraph 00:22:55.600 --> 00:22:57.460 (Applaus) NOTE Paragraph 00:22:57.460 --> 00:23:00.420 CA: Bryan, je hebt hier een gigantische snaar geraakt. 00:23:00.420 --> 00:23:02.290 Je bent een inspirerende persoon. 00:23:02.290 --> 00:23:04.650 Dank je wel dat je naar TED kwam. Dank je. NOTE Paragraph 00:23:04.650 --> 00:23:06.790 (Applaus en gejoel)