[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,È un onore incredibile per me. Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Trascorro la maggior parte del tempo Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,in carcere, in prigione, nel braccio della morte. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Trascorro la maggior parte del tempo in comunità a bassissimo reddito Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,in quartieri popolari e in luoghi pieni di disperazione. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Essere qui a TED Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,e vedere gli stimoli, sentirli, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,mi ha davvero dato una carica enorme. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Uno degli aspetti emersi durante la mia breve permanenza Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,è il fatto che TED ha un'identità, Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,e che qui si possono dire cose Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,che hanno un impatto sul mondo. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,E talvolta, venendo da TED, Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,le cose assumono un significato e una forza Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,che altrimenti non hanno. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E lo dico perché credo che avere un'identità sia molto importante. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo assistito a presentazioni fantastiche. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Credo che quello che abbiamo imparato è che Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,se siete un insegnante le vostre parole possono essere significative, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ma se siete un insegnante compassionevole Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,possono esserlo in maniera particolare. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Se siete un medico potete fare cose importanti, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ma se siete un medico premuroso potete fare molto di più. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Voglio parlarvi del potere dell'identità, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,che in realtà non ho imparato Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,praticando la legge e facendo il lavoro che faccio, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ma che ho imparato da mia nonna. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono cresciuto in una casa, Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,la tipica casa afrocamericana Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,dominata da una matriarca, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,e quella matriarca era mia nonna. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Era dura, era forte, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,era potente. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,In famiglia aveva sempre lei l'ultima parola. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Aveva quasi sempre anche la prima parola. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Era figlia di schiavi. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,I suoi genitori erano nati in schiavitù in Virginia verso il 1840. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Lei era nata intorno al 1880, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e l'esperienza della schiavitù Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ha determinato la sua maniera di vedere il mondo. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Mia nonna era dura, ma era anche affettuosa. Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando da bambino andavo da lei, Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,lei mi veniva incontro, e mi dava di quegli abbracci! Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E mi stringeva così forte che respiravo a malapena Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e poi mi lasciava andare. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,E un'ora o due dopo, se la vedevo, Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,sembrava che mi dicesse: "Bryan, senti che ti sto ancora abbracciando?" Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Se dicevo "No", mi stringeva di nuovo Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,e se dicevo, "Si" mi lasciava in pace. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Aveva questa qualità Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,per cui le si voleva sempre stare vicino. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,L'unica cosa complicata era che aveva 10 figli. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Mia madre era la più giovane di 10 bambini. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Qualche volta, quando trascorrevo del tempo con lei, Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,era difficile strapparle tempo e attenzione. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,I miei cugini correvano in giro dappertutto. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,E ricordo all'età di 8 o 9 anni, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,di essermi alzato una mattina, essere andato in salotto, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,dove tutti i miei cugini correvano in giro, Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e mia nonna era seduta dall'altra parte della stanza Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a fissarmi. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,All'inizio ho pensato che stessimo facendo un gioco. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,La guardavo e lei mi sorrideva, Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ma era molto seria. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,15 o 20 minuti dopo, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,si alzò, attraversò la stanza, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,mi prese per mano Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e disse: "Forza Bryan. Facciamo una chiacchierata." Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,E me lo ricordo come se fosse ieri. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Non lo dimenticherò mai. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi portò sul retro e disse: "Bryan, voglio dirti una cosa, Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ma non dire a nessuno che te l'ho detto." Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, nonna." Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Promettimi che non lo farai." "Certo", le dissi. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Poi mi fece sedere, mi guardò Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e disse: "Voglio che tu sappia Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,che ti sto osservando." Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,"Credo che tu sia speciale.", mi disse. Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"Credo che tu possa fare tutto quello che desideri." Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Non lo dimenticherò mai. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,E poi disse: "Voglio che tu mi prometta tre cose, Bryan." Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, nonna." Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"La prima cosa che voglio che tu prometta Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,è che amerai sempre la tua mamma." Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"È la mia bambina, Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,e devi promettermi adesso che ti prenderai sempre cura di lei." Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Adoravo mia madre, quindi le dissi: "Certo nonna. Lo farò." Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Poi mi disse: "La seconda cosa che voglio che tu mi prometta Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,è che farai sempre la cosa giusta Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,anche quando la cosa giusta è la più difficile." Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci pensai su, poi dissi: "Sì nonna. Lo farò." Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,"La terza cosa è che voglio che tu mi prometta Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,che non berrai mai una goccia di alcolici." Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Avevo nove anni, quindi dissi: "Sì nonna. Lo farò." Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono cresciuto nel Sud rurale del paese, Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,e ho un fratello di un anno maggiore di me e una sorella minore di un anno. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Un giorno, quando avevo 14 o 15 anni Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,mio fratello tornò a casa con un pacco da 6 birre-- Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,non so dove l'avesse trovato-- Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,e ci prese, me e mia sorella, e ci portò nei boschi. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Eravamo là per fare le solite cose folli. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Lui sorseggiò un po' di birra e ne diede un po' a mia sorella, Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,poi la offrì a me. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Io dissi: "No, no, no. Non fa niente. Andate pure avanti. Non voglio la birra." Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Mio fratello mi disse: "Dai. Oggi facciamo questo; tu fai sempre quello che facciamo. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Io ne ho bevuta un po', tua sorella ne ha bevuta un po'. Bevila anche tu." Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Io dissi, "No, non credo che sia giusto. Fate voi. Fate voi." Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Allora mio fratello iniziò a fissarmi: Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,"Cosa c'è che non va? Bevi un po' di birra." Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Poi mi guardò intensamente e disse: Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, spero che tu non sia ancora ossessionato Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,da quella chiacchierata con la nonna." Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,"Di cosa stai parlando?" gli chiesi. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, la nonna dice a tutti i suoi nipoti quant sono speciali" mi rispose. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ero devastato. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E vi confesserò una cosa. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Vi confesserò una cosa che probabilmente non dovrei dirvi. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,So che verrà trasmesso dappertutto. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma ho 52 anni, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e ammetto Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,di non aver mai toccato una goccia d'alcol. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Non lo dico perché penso che sia virtuoso; Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,lo dico perché c'è potere nell'identità. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Creando la tipologia giusta di identità, Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,possiamo dire delle cose al mondo intorno a noi, Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,cose che per il mondo non hanno senso. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo portarlo a fare cose Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,che non pensa di poter fare. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ripensando a mia nonna, Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,è ovvio che pensasse che tutti i suoi nipoti fossero speciali. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Mio nonno era in prigione durante il proibizionismo. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,I miei zii sono morti di malattie legate all'alcol. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,E queste erano cose su cui lei pensava dovessimo impegnarci. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Io ho tentato di dire qualcosa Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,sul nostro sistema di giustizia penale. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo paese oggi è molto diverso Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,da come era 40 anni fa. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1972, c'erano 300 000 persone in carceri e prigioni. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Oggi, ce ne sono 2,3 milioni. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Gli Stati Uniti oggi hanno il tasso di incarcerazione Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,più alto del mondo. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo 7 milioni di persone in libertà vigilata e in libertà condizionata. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,L'incarcerazione di massa, a mio giudizio, Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ha cambiato profondamente il nostro mondo. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Il risultato di tutto questo Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,sono la disperazione, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,l'assenza di speranza, Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,nelle comunità povere, nelle comunità di colore. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Un uomo di colore su tre Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,tra i 18 e i 30 anni Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,è in carcere, in prigione, in libertà vigilata o condizionata. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Nelle comunità urbane in tutto il paese -- Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Los Angeles, Philadelphia, Baltimora, Washington -- Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,il 50 - 60% di tutti i giovani maschi di colore Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,sono in carcere o in prigione o in libertà vigilata o condizionata. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro sistema non prende forma solo Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,da una visione distorta della razza Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ma anche da una visione distorta della povertà. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo un sistema giudiziario in questo paese Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,che vi tratta molto meglio Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,se siete ricchi e colpevoli piuttosto che poveri e innocenti. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,La ricchezza, non la colpevolezza, Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,determina il risultato. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Eppure, noi sembriamo sentirci a nostro agio. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,La politica della paura e della rabbia Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ci ha fatto credere Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,che questi problemi non sono i nostri. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo perso di vista la connessione. Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Secondo me è interessante. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo vedendo alcuni sviluppi interessanti nel nostro lavoro. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio stato, l'Alabama, così come altri stati, Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,vi priva dei diritti civili in via definitiva Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,se siete stati condannati penalmente. Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Oggi in Alabama Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,il 34% della popolazione di colore maschile Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ha perso definitivamente il diritto di voto. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Siamo proiettati verso altri 10 anni Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,in cui il livello di perdita dei diritti civili Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,sarà alto tanto quanto Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,prima del passaggio della legge sul diritto di voto. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,E, il tutto, in un silenzio tombale. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Io rappresento i bambini. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Molti dei miei clienti sono molto giovani. Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Gli Stati Uniti sono l'unico paese al mondo Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,dove condanniamo un bambino di 13 anni Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,a morire in prigione. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,In questo paese abbiamo l'ergastolo senza la condizionale per i bambini. Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,E in realtà c'è una controversia in corso. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Il solo paese al mondo. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Io rappresento le persone nel braccio della morte. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,È interessante, la questione della pena di morte. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,In qualche modo, ci hanno insegnato a pensare Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,che la questione da porsi sia Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,se la gente merita di morire per i crimini che ha commesso. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed è una domanda sensata. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma si può vedere sotto un'altra ottica: Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,come siamo messi rispetto all'identità. Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,L'altro modo di considerarla Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,non è se le persone meritano di morire per i crimini che hanno commesso, Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ma se noi meritiamo di uccidere. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,E' una questione coinvolgente. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,La pena di morte negli Stati Uniti viene definita per errore. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ogni nove persone giustiziate, Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,è stata identificata una persona innocente Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,che è stata scagionata e rilasciata dal braccio della morte. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Un tasso di errore sbalorditivo -- Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,una persona su nove è innocente. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Voglio dire, è affascinante. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Nell'aeronautica non lasceremmo mai volare la gente sugli aerei Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,se ogni nove aerei che decollano Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,uno cadesse. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma in qualche modo non ci lasciamo coinvolgere da questo problema. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Non è un nostro problema. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Non è responsabilità nostra. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Non è la nostra lotta. Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Parlo molto di questi problemi. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Parlo di razza, e della questione Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,di meritare o meno di uccidere. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed è interessante, quando insegno ai miei studenti la storia afroamericana, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,racconto loro della schiavitù. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Racconto loro del terrorismo, Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,l'era che è iniziata alla fine della ricostruzione Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,dopo la Seconda Guerra Mondiale. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Non ne sappiamo molto. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma per gli Afroamericani in questo paese, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,era un'era definita dal terrore. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,In molte comunità, la gente aveva paura di essere linciata. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Si preoccupavano dei bombardamenti. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,La minaccia del terrore ha determinato le loro vite. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,E queste persone più anziane oggi vengono da me Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,e mi dicono: "Sig. Stevenson, Lei tiene conferenze, fa discorsi; Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,dica alla gente di smettere di pensare Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,che l'11 settembre è la prima volta nella nostra storia in cui abbiamo a che fare Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,col terrorismo". Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E continuano: "No, dica loro che siamo cresciuti col terrorismo." Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,A quell'era di terrorismo, certo, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,sono seguite la segregazione Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e decenni di subordinazione razziale Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,e apartheid. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Eppure, in questo paese abbiamo una dinamica Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,per cui non ci piace parlare dei nostri problemi. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Non ci piace parlare della nostra storia. Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,E per questo motivo, non abbiamo capito veramente Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,il significato delle cose che abbiamo fatto storicamente. Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci scontriamo continuamente. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Creiamo continuamente tensione e conflitti. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,È difficile parlare di razza, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,e credo sia perché non siamo disposti ad impegnarci in un processo Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,di riconoscimento di verità e di riconciliazione. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,In Sudafrica, la gente ha capito Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,che non poteva vincere l'apartheid Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,senza un impegno nella verità e nella riconciliazione. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,In Ruanda, anche dopo il genocidio, c'è stato un impegno, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ma in questo paese non ci siamo ancora arrivati. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho tenuto delle lezioni in Germania sulla pena di morte. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,È stato appassionante Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,perché una studentessa si è alzata a fine presentazione Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,e ha detto: "È molto preoccupante Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,sentire quello che sta dicendo." Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi non abbiamo la pena di morte in Germania. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,E certo, non potremmo mai avere la pena di morte in Germania." Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,È sceso il silenzio nella stanza, Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e la donna ha proseguito: Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,"È fuori discussione, con la nostra storia, Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,che ci si possa far coinvolgere Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,in un assassinio sistematico di esseri umani. Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Per noi sarebbe inconcepibile Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,giustiziare persone, Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,deliberatamente e intenzionalmente." Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Io ci ho pensato. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Come ci si sentirebbe Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,a vivere in un mondo Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,dove la Germania giustiziava le persone, Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,in particolare se erano preminentemente ebrei? Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Non potrei sopportarlo. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Sarebbe inconcepibile. Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Eppure, in questo paese, Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,negli stati del Vecchio Sud, Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,giustiziamo le persone -- Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,dove la probabilità di essere condannati a morte è 11 volte più alta Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,se la vittima è bianca piuttosto che di colore, Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,22 volte più alta Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,se il difensore è di colore e la vittima è bianca -- Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,proprio in quegli stati in cui sono sepolti Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,i corpi delle persone linciate. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Eppure noi non cogliamo la connessione. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Credo che la nostra identità sia a rischio. Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando non ci interessiamo minimamente Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,di queste difficoltà, Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,gli aspetti positivi ed edificanti Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,rimangono comunque coinvolti. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci piace l'innovazione. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci piace la tecnologia. Ci piace la creatività. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci piace l'intrattenimento. Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma alla fine, Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,queste realtà Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,sono offuscate dalla sofferenza, Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,dall'abuso, dalla degradazione, Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,dalla marginalizzazione. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,E secondo me è necessario Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,integrare le due cose. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché in fin dei conti stiamo parlando Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,del bisogno di avere più fiducia, Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,di essere più impegnati, più attenti Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,alle sfide di base del vivere in un mondo complesso. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,E per me questo significa Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,dedicare tempo a pensare e a parlare Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,dei poveri, degli emarginati, Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,di coloro che non verranno mai a TED. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Pensare a loro in modo che vengano Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,integrati nelle nostre vite. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,In fondo, sapete, dobbiamo tutti credere a cose che non abbiamo visto. Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo facciamo. Per quanto possiamo essere razionali, legati all'intelligenza. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Innovazione, creatività, Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,sviluppo, non vengono solo Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,dalle idee che abbiamo in mente. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Vengono dalle idee della nostra mente Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,alimentate anche Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,dalle convinzioni del cuore. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed è la connessione mente-cuore Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,che credo ci costringa Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,non solo a prestare attenzione Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a ciò che è splendido e brillante, Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ma anche a ciò che è oscuro e difficile. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaclav Havel, il grande leader ceco, ne ha parlato: Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,"Quando eravamo nell'Europa dell'Est e avevamo a che fare con l'oppressione, Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,volevamo di tutto, Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ma quello di cui più avevamo bisogno era la speranza, Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,un orientamento dello spirito, Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,la volontà di essere talvolta in luoghi senza speranza Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ed essere testimoni." Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Quell'orientamento dello spirito Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,è al centro di ciò in cui credo Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,le comunità TED Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,dovrebbero impegnarsi. Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Esiste una connessione Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,nella tecnologia e nel design Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,che ci permetterà di essere totalmente umani Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,fino a quando presteremo attenzione alla sofferenza, Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,alla povertà, all'esclusione, all'ingiustizia, all'iniquità. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora vi avverto Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,che questo tipo di identità Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,è un'identità molto più impegnativa Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,di quelle che non danno peso a queste cose. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo capirete. Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho avuto il grande privilegio, da giovane avvocato, di conoscere Rosa Parks. Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,La Signora Parks tornava a Montgomery di tanto in tanto, Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,per incontrare un paio delle sue più care amiche, Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,queste signore anziane, Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Johnnie Carr, organizzatrice Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,del boicottaggio dei bus a Montgomery -- Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,straordinaria donna afroamericana -- Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,e Vrigina Durr, una donna bianca, Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,il cui marito, Clifford Durr, rappresentava il Dott. King. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Queste donne si riunivano per parlare. Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Di tanto in tanto la Signora Carr mi chiamava, Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,e diceva: "Bryan, la Signora Parks viene in città. Ci riuniamo per parlare. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi venire ad ascoltare?" Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,E io dicevo, "Sissignora, certo." Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,E lei: "Cosa farai quando arrivi qui?" Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Io dicevo, "Ascolterò". Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,E andavo là solo ad ascoltare. Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Era così stimolante e mi dava molta forza. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Una volta ero là ad ascoltare queste donne parlare, Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,e dopo un paio d'ore la Signora Parks si girò verso di me Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,e mi disse: "Bryan, dimmi cos'è la Equal Justice Initiative. Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Raccontami cosa stai cercando di fare." Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,E ho cominciato a raccontare. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho detto: "Stiamo cercando di combattere l'ingiustizia. Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo cercando di aiutare le persone condannate per errore. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo cercando di affrontare pregiudizi e discriminazione Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,nell'amministrazione della giustizia penale. Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Cerchiamo di porre fine alle sentenze senza libertà condizionata per i bambini. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo cercando di fare qualcosa contro la pena di morte. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo cercando di ridurre la popolazione carceraria. Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo cercando di porre un termine all'incarcerazione di massa". Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Le ho fatto tutto il discorso e quando ho finito mi ha guardato Dialogue: 0,0:14:57.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,e ha detto:"Mmm mmm mmm. Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Tutto questo ti stancherà da morire." Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed è allora che la Signora Carr si è sporta in avanti, mi ha messo un dito sul viso, Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,e ha detto: "Ecco perché devi essere molto, molto coraggioso." Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E credo veramente che la comunità TED Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,debba essere più coraggiosa. Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo trovare il modo Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,di affrontare queste sfide, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,questi problemi, questa sofferenza. Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché, dopo tutto, la nostra umanità dipende Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,dall'umanità di tutti noi. Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho imparato cose molto semplici facendo il lavoro che faccio. Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha insegnato cose molto semplici. Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono arrivato a capire e a credere Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,che ognuno di noi Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,non sia da considerare solo in base alle cose peggiori che ha fatto. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo credo per ogni persona sulla Terra. Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Se uno mente, non credo sia da ritenere esclusivamente un bugiardo Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Credo che se qualcuno prende qualcosa che non gli appartiene, Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,non sia esclusivamente un ladro. Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Anche se uccidi qualcuno, non sei esclusivamente un assassino. Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,E proprio per questo la dignità umana di base Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,deve essere rispettata per legge. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Credo anche Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,che in molte parti di questo paese, Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,e certamente in molte parti della Terra, Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,che l'opposto della povertà non sia la ricchezza. Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Non lo credo. Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Credo invece Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,che l'opposto della povertà sia la giustizia. Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E infine, credo che, Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,nonostante il fatto che sia così drammatico Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e così bello e così illuminante Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,e così stimolante, Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,alla fine non verremo giudicati dalla nostra tecnologia, Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,non verremo giudicati dal nostro design, Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,non verremo giudicati dal nostro intelletto o dalla ragione. Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Alla fine, si giudica il carattere di una società, Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,non da come tratta i ricchi e i potenti e i privilegiati, Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ma da come tratta i poveri, Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:45.00,Default,,0000,0000,0000,,i condannati, i detenuti. Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché è in quel nesso Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,che si comincia a capire ciò che c'è di più profondo Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,nel nostro essere. Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Qualche volta mi sbilancio. Terminerò con questa storia. Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Qualche volta vado troppo lontano. Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi stanco, come tutti. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Qualche volta le idee prendono il sopravvento sul nostro pensiero, Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,in maniera significativa. Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Io rappresento questi ragazzi Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,che sono stati condannati a sentenze molto dure. Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Vado in carcere a trovare il mio cliente di 13 o 14 anni, Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,che deve subire un processo come se fosse un adulto. Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,E comincio a pensare, com'è successo? Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Come può un giudice trasformarvi Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,in qualcosa che non siete? Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Il giudice lo considera un adulto, mentre io vedo il bambino. Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Una sera sono rimasto sveglio fino a tardi e ho iniziato a pensare: Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,oddio, se il giudice può trasformarvi in qualcosa che non siete, Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,il giudice deve avere poteri magici. Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Certo, Bryan, il giudice ha poteri magici. Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Dovresti richiederli anche tu. Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Visto che sono stato sveglio fino a tardi, e non riflettevo molto bene, Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ho cominciato a lavorare su una mozione. Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Avevo un cliente di 14 anni, un ragazzo nero, giovane e povero. Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho cominciato a lavorare su questa mozione, Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,e l'inizio della mozione diceva: "Mozione Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,perché il mio cliente uomo, nero Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,venga trattato come un dirigente d'azienda Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,bianco di 75 anni." Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,E ho messo nella mia mozione Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:02.00,Default,,0000,0000,0000,,che c'erano state accuse errate, e cattiva condotta della polizia e giudiziaria. Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Si citava il fatto che non ci sia alcuna condotta in questa contea, Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:06.00,Default,,0000,0000,0000,,solo cattiva condotta. Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mattino seguente, svegliandomi, ho pensato: ho sognato quella folle mozione, Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,o l'ho scritta veramente? Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,E con orrore ho scoperto che non solo l'avevo scritta Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ma l'avevo mandata in tribunale. Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Dopo un paio di mesi, Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:23.00,Default,,0000,0000,0000,,me ne ero quasi dimenticato, Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ma alla fine decisi: Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:27.00,Default,,0000,0000,0000,,o mio Dio, devo andare in tribunale per quel caso folle. Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Salii in macchina Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ed ero completamente stravolto -- stravolto. Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Salii in macchina e andai al palazzo di giustizia. Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:36.00,Default,,0000,0000,0000,,E pensavo, sarà così difficile, così doloroso. Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente scesi dalla macchina e mi diressi verso il tribunale, Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:41.00,Default,,0000,0000,0000,,e mentre salivo i gradini del tribunale, Dialogue: 0,0:18:41.00,0:18:44.00,Default,,0000,0000,0000,,incontrai l'usciere del tribunale, un uomo anziano di colore. Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando mi vide, venne da me Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e disse:"Chi è Lei?" Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sono un avvocato". "Lei è un avvocato?" " Si, signore." Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:53.00,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo venne verso di me Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:55.00,Default,,0000,0000,0000,,e mi abbracciò. Dialogue: 0,0:18:55.00,0:18:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E mi sussurrò all'orecchio. Dialogue: 0,0:18:57.00,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sono fiero di Lei." Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:01.00,Default,,0000,0000,0000,,E devo dirvi, Dialogue: 0,0:19:01.00,0:19:03.00,Default,,0000,0000,0000,,che è stato stimolante. Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha acceso qualcosa dentro di me Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:07.00,Default,,0000,0000,0000,,sull'identità, Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:10.00,Default,,0000,0000,0000,,sulla capacità di chiunque di contribuire Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ad una comunità, a una prospettiva di speranza. Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Entrai in aula. Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Appena entrato, il giudice mi vide e mi disse: Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:19.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sig. Stevenson, Lei ha scritto questa mozione folle?" Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"Si, signore. L'ho scritta io." E iniziammo a discutere. Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:23.00,Default,,0000,0000,0000,,E la gente cominciò ad entrare perché era oltraggiata. Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Avevo scritto quelle cose folli. Dialogue: 0,0:19:25.00,0:19:27.00,Default,,0000,0000,0000,,E la polizia, gli ufficiali del pubblico ministero Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:29.00,Default,,0000,0000,0000,,e gli impiegati cominciavano ad entrare. Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:31.00,Default,,0000,0000,0000,,In un attimo il tribunale si era riempito di gente Dialogue: 0,0:19:31.00,0:19:33.00,Default,,0000,0000,0000,,furiosa perché parlavamo di razza, Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:35.00,Default,,0000,0000,0000,,perché parlavamo di povertà, Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:37.00,Default,,0000,0000,0000,,perché parlavamo di ineguaglianza. Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E con la coda dell'occhio, vedevo l'usciere camminare su e giù. Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:42.00,Default,,0000,0000,0000,,E continuava a guardare dal vetro, e sentiva tutte le urla. Dialogue: 0,0:19:42.00,0:19:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Continuava a camminare su e giù. Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:47.00,Default,,0000,0000,0000,,E finalmente, quell'uomo anziano di colore con quel viso preoccupato Dialogue: 0,0:19:47.00,0:19:50.00,Default,,0000,0000,0000,,entrò in aula e si sedette dietro di me, Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:52.00,Default,,0000,0000,0000,,quasi al tavolo degli avvocati. Dialogue: 0,0:19:52.00,0:19:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Circa 10 minuti dopo il giudice disse che avremmo fatto una pausa. Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E durante la pausa un vice-sceriffo si era offeso Dialogue: 0,0:19:57.00,0:19:59.00,Default,,0000,0000,0000,,perché l'usciere era entrato in aula. Dialogue: 0,0:19:59.00,0:20:01.00,Default,,0000,0000,0000,,E questo vice-sceriffo saltò su e travolse l'uomo di colore. Dialogue: 0,0:20:01.00,0:20:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Gli disse: "Jimmy, cosa fai in aula?" Dialogue: 0,0:20:04.00,0:20:06.00,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo anziano di colore si alzò, Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:08.00,Default,,0000,0000,0000,,guardò lo sceriffo e guardò me Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:11.00,Default,,0000,0000,0000,,e disse: "Sono entrato in aula Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:13.00,Default,,0000,0000,0000,,per dire a questo ragazzo, Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:16.00,Default,,0000,0000,0000,,tieni d'occhio il premio, tieni duro." Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono venuto a TED Dialogue: 0,0:20:18.00,0:20:20.00,Default,,0000,0000,0000,,perché credo che molti di voi capiscano Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:22.00,Default,,0000,0000,0000,,che l'arco morale dell'universo è lungo, Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ma tende verso la giustizia. Dialogue: 0,0:20:24.00,0:20:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Non possiamo chiamarci esseri umani evoluti Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:30.00,Default,,0000,0000,0000,,finché non ci preoccupiamo dei diritti umani e della dignità. Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:32.00,Default,,0000,0000,0000,,La nostra sopravvivenza Dialogue: 0,0:20:32.00,0:20:34.00,Default,,0000,0000,0000,,è legata alla sopravvivenza di tutti noi. Dialogue: 0,0:20:34.00,0:20:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Le nostre visioni della tecnologia e del design, Dialogue: 0,0:20:36.00,0:20:38.00,Default,,0000,0000,0000,,dell'intrattenimento, della creatività Dialogue: 0,0:20:38.00,0:20:40.00,Default,,0000,0000,0000,,devono andare a braccetto con le visioni Dialogue: 0,0:20:40.00,0:20:43.00,Default,,0000,0000,0000,,di umanità, compassione e giustizia. Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E più di tutto, Dialogue: 0,0:20:45.00,0:20:47.00,Default,,0000,0000,0000,,per chi di voi condivide tutto questo, Dialogue: 0,0:20:47.00,0:20:49.00,Default,,0000,0000,0000,,sono semplicemente venuto a dire Dialogue: 0,0:20:49.00,0:20:51.00,Default,,0000,0000,0000,,di tenere d'occhio il premio, tenete duro. Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazie infinite. Dialogue: 0,0:20:53.00,0:21:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Quindi ha sentito e visto Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:19.00,Default,,0000,0000,0000,,un desiderio ovvio del pubblico, di questa comunità, Dialogue: 0,0:21:19.00,0:21:22.00,Default,,0000,0000,0000,,di aiutarla e fare qualcosa per questo problema. Dialogue: 0,0:21:22.00,0:21:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Oltre che firmare un assegno, Dialogue: 0,0:21:24.00,0:21:27.00,Default,,0000,0000,0000,,cosa potremmo fare? Dialogue: 0,0:21:27.00,0:21:29.00,Default,,0000,0000,0000,,BS: Ci sono tante opportunità intorno a noi. Dialogue: 0,0:21:29.00,0:21:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Se vivete in California, per esempio, Dialogue: 0,0:21:31.00,0:21:33.00,Default,,0000,0000,0000,,c'è un referendum in arrivo a primavera Dialogue: 0,0:21:33.00,0:21:35.00,Default,,0000,0000,0000,,dove gli sforzi saranno indirizzati Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:38.00,Default,,0000,0000,0000,,al dirottamento dell'attuale spesa per le politiche punitive. Dialogue: 0,0:21:38.00,0:21:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Per esempio, qui in California Dialogue: 0,0:21:40.00,0:21:42.00,Default,,0000,0000,0000,,spenderemo un miliardo di dollari Dialogue: 0,0:21:42.00,0:21:44.00,Default,,0000,0000,0000,,per la pena di morte nei prossimi cinque anni -- Dialogue: 0,0:21:44.00,0:21:47.00,Default,,0000,0000,0000,,un miliardo di dollari. Dialogue: 0,0:21:47.00,0:21:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Eppure, 46% dei casi di omicidio Dialogue: 0,0:21:49.00,0:21:51.00,Default,,0000,0000,0000,,non si concludono con un arresto. Dialogue: 0,0:21:51.00,0:21:53.00,Default,,0000,0000,0000,,56% dei casi di stupro non vengono risolti. Dialogue: 0,0:21:53.00,0:21:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo l'opportunità di cambiare tutto ciò. Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E questo referendum propone di dirottare quei soldi Dialogue: 0,0:21:57.00,0:22:00.00,Default,,0000,0000,0000,,verso l'applicazione della legge e della sicurezza. Dialogue: 0,0:22:00.00,0:22:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E credo che ci siano opportunità tutto intorno a noi. Dialogue: 0,0:22:02.00,0:22:04.00,Default,,0000,0000,0000,,CA: Si è verificato questo grande declino Dialogue: 0,0:22:04.00,0:22:07.00,Default,,0000,0000,0000,,della criminalità negli Stati Uniti negli ultimi tre decenni. Dialogue: 0,0:22:07.00,0:22:10.00,Default,,0000,0000,0000,,E in parte è dovuto Dialogue: 0,0:22:10.00,0:22:13.00,Default,,0000,0000,0000,,all'aumento del tasso di incarcerazione. Dialogue: 0,0:22:13.00,0:22:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Cosa direbbe a chi crede che sia così? Dialogue: 0,0:22:15.00,0:22:17.00,Default,,0000,0000,0000,,BS: In realtà il tasso di crimini violenti Dialogue: 0,0:22:17.00,0:22:19.00,Default,,0000,0000,0000,,è rimasto relativamente stabile. Dialogue: 0,0:22:19.00,0:22:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Il grande aumento dell'incarcerazione in questo paese Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:24.00,Default,,0000,0000,0000,,non si è verificato tra i crimini violenti. Dialogue: 0,0:22:24.00,0:22:26.00,Default,,0000,0000,0000,,È stato per colpa della guerra al narcotraffico mal gestita. Dialogue: 0,0:22:26.00,0:22:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Da lì viene lo spettacolare aumento Dialogue: 0,0:22:28.00,0:22:31.00,Default,,0000,0000,0000,,della popolazione carceraria. Dialogue: 0,0:22:31.00,0:22:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci siamo fatti prendere la mano dalla retorica della punizione. Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono quindi le leggi delle tre infrazioni Dialogue: 0,0:22:36.00,0:22:38.00,Default,,0000,0000,0000,,che mettono in prigione per sempre Dialogue: 0,0:22:38.00,0:22:41.00,Default,,0000,0000,0000,,coloro che rubano una bicicletta, per furti di basso profilo, Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:43.00,Default,,0000,0000,0000,,piuttosto che metterli nelle condizioni di restituire i beni Dialogue: 0,0:22:43.00,0:22:45.00,Default,,0000,0000,0000,,alle vittime. Dialogue: 0,0:22:45.00,0:22:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Credo che dobbiamo fare di più per aiutare la gente vittima di crimini, Dialogue: 0,0:22:47.00,0:22:49.00,Default,,0000,0000,0000,,non fare meno. Dialogue: 0,0:22:49.00,0:22:51.00,Default,,0000,0000,0000,,E credo che la nostra attuale filosofia punitiva Dialogue: 0,0:22:51.00,0:22:53.00,Default,,0000,0000,0000,,non faccia niente per nessuno. Dialogue: 0,0:22:53.00,0:22:55.00,Default,,0000,0000,0000,,E credo che sia un orientamento che dobbiamo cambiare. Dialogue: 0,0:22:55.00,0:22:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:22:57.00,0:23:00.00,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bryan, ha toccato la corda giusta. Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Lei è una figura illuminante. Dialogue: 0,0:23:02.00,0:23:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazie per essere venuto a TED. Grazie. Dialogue: 0,0:23:04.00,0:23:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)