WEBVTT 00:00:21.820 --> 00:00:23.770 Nathalie Djurberg: É preciso ter coragem 00:00:23.780 --> 00:00:25.916 para pôr cá fora qualquer coisa que fizemos. 00:00:25.946 --> 00:00:29.460 É difícil distinguir entre nós e a obra. 00:00:29.580 --> 00:00:33.075 Onde acaba a obra e eu começo? 00:00:33.300 --> 00:00:35.009 Isto tem um ar muito piegas. 00:00:35.070 --> 00:00:36.180 Hans Berg: Não, mas... 00:00:36.210 --> 00:00:37.910 ND: Embora seja verdade! 00:00:39.180 --> 00:00:43.580 [Nathalie Djurberg & Hans Berg partilham os seus sentimentos] 00:00:47.860 --> 00:00:49.060 [Eu comi-te.] 00:00:50.520 --> 00:00:52.161 [Devorei-te todinha] 00:00:53.020 --> 00:00:55.680 HB: Foi um bocado triste fazer a música para este filme. 00:00:55.708 --> 00:00:57.140 Tem um ar muito vulnerável. 00:00:57.210 --> 00:00:58.670 [Fiz-te em pedacinhos] 00:00:58.680 --> 00:01:00.520 [Não deixei nem uma migalhinha] 00:01:01.460 --> 00:01:03.170 ND: Não parecia tão pessoal 00:01:03.170 --> 00:01:04.960 quando estava a fazê-lo. 00:01:05.020 --> 00:01:06.740 Mas, quando o vi na galeria 00:01:06.740 --> 00:01:08.280 foi quando o senti muito pessoal 00:01:08.280 --> 00:01:10.585 e depois senti-me: "Oh, estou tão arrependida." 00:01:10.770 --> 00:01:12.820 [Vergonha] 00:01:23.840 --> 00:01:27.269 ND: "Vergonha" é uma das minhas sensações predominantes. 00:01:30.510 --> 00:01:33.460 Há habitualmente uma sensação de vergonha 00:01:33.520 --> 00:01:36.414 durante todo o processo da criação. 00:01:36.680 --> 00:01:38.610 Começa por ser uma ideia, 00:01:38.660 --> 00:01:40.914 que parece ser muito, muito sólida. 00:01:41.260 --> 00:01:42.660 Mas não é. 00:01:42.700 --> 00:01:46.732 Eu levo algum tempo até aceitar 00:01:46.820 --> 00:01:47.070 00:01:47.420 --> 00:01:49.720 Mas depois, quando chego ao fim, 00:01:49.750 --> 00:01:55.665 a obra não ficou tão perfeita como aquela ideia insensata achava. 00:01:57.100 --> 00:02:00.914 Agora sinto que eu sempre tive consciência disso, 00:02:01.300 --> 00:02:05.374 que perdia um pouco o apego. 00:02:08.720 --> 00:02:11.060 [Desejo] 00:02:22.580 --> 00:02:24.670 HB: Em "Como Matar um Demónio", 00:02:24.690 --> 00:02:26.740 penso muito na dependência 00:02:26.790 --> 00:02:30.313 e em querer uma coisa sem conseguir obtê-la. 00:02:35.190 --> 00:02:38.570 Queria que a música fosse quase como a voz da dependência. 00:02:38.640 --> 00:02:40.430 Muito hipnótica, sedutora, 00:02:40.476 --> 00:02:42.089 quase como o canto da sereia, 00:02:42.089 --> 00:02:44.370 atraindo-nos para uma coisa qualquer. 00:02:44.470 --> 00:02:46.090 ND: O querer mais. 00:02:46.170 --> 00:02:47.970 O querer mais qualquer coisa. 00:02:48.010 --> 00:02:50.760 A alegria de pensar: "Oh, consegui!" 00:02:50.760 --> 00:02:53.860 e depois, isso não se mantém. 00:02:53.880 --> 00:02:57.440 Ou seja, quantas vezes o "consegui" se desmoronou? 00:03:05.760 --> 00:03:08.890 HB: Isso está ligado a "É o Paraíso". 00:03:17.560 --> 00:03:20.400 Parece que ele merece coisas. 00:03:26.600 --> 00:03:30.260 Eu queria que a música fosse uma música de "vencedor sem vergonha". 00:03:30.260 --> 00:03:31.520 Ele é apenas o vencedor. 00:03:31.520 --> 00:03:32.740 Merece-o. 00:03:32.860 --> 00:03:36.080 Eu queria esta vibração dos anos 80 porque parece que tudo é genial, 00:03:36.080 --> 00:03:37.840 totalmente, sem qualquer reflexo. 00:03:37.880 --> 00:03:40.145 ND: Genial até se tornar repugnante. 00:03:40.800 --> 00:03:44.158 É essa a única música que me envergonha quando a oiço. 00:03:44.640 --> 00:03:46.038 HB: O que é perfeito. 00:03:49.100 --> 00:03:52.420 Ele pensa que vai ficar neste estado feliz para sempre 00:03:52.480 --> 00:03:53.840 ND: Até ser demasiado. 00:03:53.860 --> 00:03:55.489 HB: Até querermos mais 00:03:55.489 --> 00:03:58.293 e aí já deixou de ser o paraíso. 00:03:59.840 --> 00:04:02.070 [Felicidade] 00:04:02.170 --> 00:04:04.310 [Felicidade & Desespero] 00:04:08.540 --> 00:04:11.390 HB: O espetáculo chama-se "A última viagem para o Inferno" 00:04:12.100 --> 00:04:14.020 Não sabemos se é uma última viagem 00:04:14.030 --> 00:04:16.500 e depois ficamos livres do que quer que seja. 00:04:17.040 --> 00:04:18.560 Ou é uma última viagem 00:04:18.590 --> 00:04:21.371 e depois nunca mais saímos de lá. 00:04:29.320 --> 00:04:32.170 ND: Na alegria, sentimos-nos inteiros 00:04:32.220 --> 00:04:35.010 porque, na felicidade, 00:04:35.010 --> 00:04:37.378 não há mais nada. 00:04:37.430 --> 00:04:38.744 É só que... 00:04:39.100 --> 00:04:41.389 normalmente dura tão pouco. 00:04:44.340 --> 00:04:48.540 Quando nos sentimos mal 00:04:48.540 --> 00:04:50.450 pensamos que isso vai durar para sempre, 00:04:55.000 --> 00:04:58.840 O medo de ficar preso no desespero 00:04:58.849 --> 00:05:01.280 é como uma mentira que é tão forte 00:05:01.280 --> 00:05:04.296 que me engana sempre, 00:05:05.140 --> 00:05:07.548 que nenhum estado emocional durou para sempre. 00:05:07.630 --> 00:05:09.430 [Nada para quem venha depois] 00:05:09.480 --> 00:05:11.260 [Eu engasguei-me] 00:05:11.460 --> 00:05:13.410 [Eu engoli] 00:05:15.800 --> 00:05:17.320 Ver a verdade, 00:05:17.320 --> 00:05:19.800 especialmente ver a verdade sobre nós mesmos 00:05:19.800 --> 00:05:21.339 pode ser doloroso, 00:05:21.379 --> 00:05:25.220 mas é muito importante porque conduz a uma liberdade maior, 00:05:26.580 --> 00:05:27.767 talvez. 00:05:31.840 --> 00:05:33.850 Tradução de Margarida Ferreira