0:00:12.291,0:00:14.150 Estou chegando da Acropolis 0:00:14.150,0:00:15.695 Pra começar algumas confusões 0:00:15.695,0:00:17.158 Não traga versos moles 0:00:17.158,0:00:19.005 Para um cafetão do simpósio 0:00:19.005,0:00:20.236 O Gadfly louco 0:00:20.236,0:00:21.909 Filosofia foi minha invenção 0:00:21.909,0:00:23.763 Rolando com o niilista espertalhão 0:00:23.763,0:00:25.273 E eu, o francês escudeiro deles 0:00:25.273,0:00:25.974 Nós temos a sabedoria 0:00:25.974,0:00:26.678 E o talento 0:00:26.678,0:00:28.376 Que até eu não poderia questionar 0:00:28.376,0:00:29.974 Jogando medicina do Oeste 0:00:29.974,0:00:31.731 Nessas infecções do Leste 0:00:31.731,0:00:32.594 É evidente 0:00:32.594,0:00:33.359 Vocês nunca foram 0:00:33.359,0:00:35.018 Nossos irmãos mentais, pois somos 0:00:35.018,0:00:35.978 Melhores pensadores 0:00:35.978,0:00:36.858 Melhores faladores 0:00:36.858,0:00:37.686 Melhores amadores 0:00:37.686,0:00:38.635 Melhores homens 0:00:38.635,0:00:39.895 Esse tipo de arrogância 0:00:39.895,0:00:41.119 Já era de se esperar 0:00:41.119,0:00:42.721 De homens que falam de sabedoria 0:00:42.721,0:00:44.478 Sem pistas do que respeito é 0:00:44.478,0:00:46.197 Seus cidadãos são desleixados 0:00:46.197,0:00:47.602 Sem disciplina na vida 0:00:47.602,0:00:49.604 Vocês não tem controle de si mesmos 0:00:49.604,0:00:50.823 E do microfone 0:00:50.823,0:00:52.599 Enquanto usamos ataques precisos 0:00:52.599,0:00:54.115 Para perturbar sua concentração 0:00:54.115,0:00:55.079 Com suas idiotices 0:00:55.079,0:00:55.875 Nossos descendentes 0:00:55.875,0:00:57.085 Irão honrar por gerações 0:00:57.085,0:00:58.087 Nós preenchemos a nação 0:00:58.087,0:00:58.834 Com paciência 0:00:58.834,0:00:59.600 e a presença 0:00:59.600,0:01:00.388 Para viver 0:01:00.388,0:01:01.892 Vocês nunca segurarão uma vela 0:01:01.892,0:01:02.795 Para a sabedoria 0:01:02.795,0:01:03.233 que 0:01:03.233,0:01:04.085 escrevemos. 0:01:04.085,0:01:05.155 Oh, Vou dar uma coisa 0:01:05.155,0:01:06.977 que você pode se curvar e prostrar 0:01:06.977,0:01:08.592 Quando eu me agachar e soltar 0:01:08.592,0:01:10.250 O Tao of Pooh no Lao Tzu 0:01:10.250,0:01:11.531 Você precisa tomar controle 0:01:11.531,0:01:13.025 da vida que você está levando 0:01:13.025,0:01:14.730 Eles me chamam de Ubermensch 0:01:14.730,0:01:16.314 Porque estou tão conduzido 0:01:16.314,0:01:17.220 E sou um pensador livre 0:01:17.220,0:01:18.712 E confrontar conformistas como vocês 0:01:18.712,0:01:19.657 É meu trabalho 0:01:19.657,0:01:20.589 Tenho um talento afiado 0:01:20.589,0:01:21.267 Que vai espetar você 0:01:21.267,0:01:23.016 Como um Confu-shish kebad 0:01:23.016,0:01:23.901 Você errou a missão 0:01:23.901,0:01:24.957 Estou acabando com seu traseiro submisso 0:01:24.957,0:01:25.998 em submissão 0:01:25.998,0:01:26.987 Servindo mais pratos 0:01:26.987,0:01:28.142 Que cartas e panfletos e peças 0:01:28.142,0:01:29.162 Que eu venho publicando 0:01:29.162,0:01:30.176 Agora que acabamos com os dois 0:01:30.176,0:01:30.849 Gêmeos Yin and Yang 0:01:30.849,0:01:32.284 Posso ir pro Jackie Chan 0:01:32.284,0:01:34.014 Sun Tzu, estarei escolhendo de longe sua Wu 0:01:34.014,0:01:35.477 Com meus métodos, cara 0:01:35.477,0:01:36.300 O general influente 0:01:36.300,0:01:37.211 não é tão duro com o microfone 0:01:37.211,0:01:38.162 Todos os seus homens devem ser tipo 0:01:38.162,0:01:38.724 "O que aconteceu?" 0:01:38.724,0:01:39.576 você é lamentável liricamente 0:01:39.576,0:01:40.301 pra sorte da história 0:01:40.301,0:01:42.070 você não é o autor de "A arte do rap" 0:01:42.070,0:01:43.591 Cadela,eu escrevi "A Arte da Guerra" 0:01:43.591,0:01:45.454 Então é melhor você guardar suas armas 0:01:45.454,0:01:46.803 Esse branquelos queimando 0:01:46.803,0:01:47.707 Sabe por quê? 0:01:47.707,0:01:48.840 Agora o Sol saiu 0:01:48.840,0:01:50.080 Asiáticos doentis 0:01:50.080,0:01:51.640 mas não são SARS 0:01:51.640,0:01:53.279 Laozi manda a batida 0:01:53.279,0:01:54.957 e Confúcio manda umas rimas 0:01:54.957,0:01:56.938 Me deixe ser sincero com você voltaire 0:01:56.938,0:01:58.489 Gotejamento francês com cabelo de macarrão 0:01:58.489,0:02:00.031 Seu ego é tão distrativo 0:02:00.031,0:02:01.596 a liberdade de expressão não significa continuar latindo 0:02:01.596,0:02:02.856 Você matou Deus? então tenho que perguntar 0:02:02.856,0:02:03.678 Ele morreu de vergonha 0:02:03.678,0:02:04.908 quando fez seu bigode? 0:02:04.908,0:02:06.158 Tentou platar uma Psique Alemã 0:02:06.158,0:02:06.989 Mas em você só semeou ódio 0:02:06.989,0:02:07.868 "Eu não Terceiro Reichy" 0:02:07.868,0:02:08.751 E tudo começa com você 0:02:08.751,0:02:10.922 Você é o pai,Socrates 0:02:10.922,0:02:12.137 Honestamente,acho que você deve 0:02:12.137,0:02:14.396 para ambos os estudantes aqui,uma desculpa 0:02:14.396,0:02:15.476 Eu não me chamaria exatamente 0:02:15.476,0:02:16.991 aluno deste plebeu 0:02:16.991,0:02:18.549 Não faça Nietzsche vir aqui 0:02:18.549,0:02:20.312 e dar uma joelhada no seu chi 0:02:20.312,0:02:21.003 Porque eu sou 0:02:21.003,0:02:23.593 N-I-E-T-Z-S-C-H-E 0:02:23.593,0:02:25.265 e eu acabo com qualquer filho da mãe 0:02:25.265,0:02:27.034 como o meu nome em um concurso de soletração 0:02:27.034,0:02:27.868 Plebe,cadela? 0:02:27.868,0:02:29.646 Sou tóxico como um gole de cicuta 0:02:29.646,0:02:31.544 pendure uma sandália na porta 0:02:31.544,0:02:33.075 Porque você pode chupar o pau do Soc 0:02:33.075,0:02:34.701 sacré bleu Socrates 0:02:34.701,0:02:36.414 Você está tornando as coisas um pouco tensas 0:02:36.414,0:02:38.041 vem vamos cegar esses Fritz chineses 0:02:38.041,0:02:39.601 com um pouco de iluminismo 0:02:39.601,0:02:41.211 Não vou aprender camaradagem 0:02:41.211,0:02:42.647 De um sapo que fraudava na loteria 0:02:42.647,0:02:44.152 você zomba da ética 0:02:44.152,0:02:46.046 então mantenha seu narigão no café 0:02:46.046,0:02:47.215 Deixe-me ser franco 0:02:47.215,0:02:49.116 Não comece uma briga com o francês 0:02:49.116,0:02:50.755 Que anda com Benjamin Franklin 0:02:50.755,0:02:52.410 Dando salsichas para as garotas 0:02:52.410,0:02:53.935 Virei-os contra eles mesmos 0:02:53.935,0:02:55.752 o caos deles é nossa oportunidade 0:02:55.752,0:02:56.749 Devemos lembrar 0:02:56.749,0:02:59.636 Uma tigela é mais útil quando está vazia 0:02:59.636,0:03:01.916 Laozi, não quero faltar com respeito 0:03:01.916,0:03:03.501 Mas você precisa encher sua tigela 0:03:03.501,0:03:05.188 com alguma merda que faça sentido 0:03:05.188,0:03:06.529 Oh,você não vai querer estar 0:03:06.529,0:03:08.164 no caminho de Lao Tzu hoje 0:03:08.164,0:03:10.431 Vou te fazer andar,cadela 0:03:10.431,0:03:11.633 Fora do caminho 0:03:11.633,0:03:13.307 Mano,onde nas tradições 0:03:13.307,0:03:14.858 das batalhas de rap está escrito 0:03:14.858,0:03:16.212 que dois manos do mesmo time 0:03:16.212,0:03:16.868 devem brigar 0:03:16.868,0:03:18.030 igual galinhas cacarejando 0:03:18.030,0:03:19.069 Mano Confúcio 0:03:19.069,0:03:20.080 você sempre tentar por 0:03:20.080,0:03:21.174 algo em seu lugar 0:03:21.174,0:03:22.710 Por que não diz pra sua sombrancelha 0:03:22.710,0:03:24.401 que precisam se encaixar melhor no seu rosto 0:03:24.401,0:03:25.835 Ok, eu vejo 0:03:25.835,0:03:27.467 Quer fazer desse jeito? 0:03:27.467,0:03:28.960 Vou arrebentar essa cara de briguento 0:03:28.960,0:03:30.628 pra fora desse chapéu de caixinha 0:03:30.628,0:03:32.247 então aqui está a verdadeira regra de ouro 0:03:32.247,0:03:34.290 Estou muito acima de vocês recrutas 0:03:34.290,0:03:35.279 Confúcio diz 0:03:35.279,0:03:37.732 Todos podem pegar nos meus biscoitos da sorte 0:03:37.732,0:03:39.865 O que é ganhar? 0:03:39.865,0:03:42.468 Quem são os próximos? 0:03:42.468,0:03:43.458 você decide! 0:03:43.458,0:03:44.192 0:03:44.192,0:03:44.503