WEBVTT 00:00:12.291 --> 00:00:14.150 대혼란을 시작하기 위해 00:00:14.150 --> 00:00:15.695 아크로폴리스를 벗어났다 00:00:15.695 --> 00:00:17.158 그런 박자 저는 랩을 하다간 00:00:17.158 --> 00:00:19.005 심포지엄에선 싸다귀를 맞지 00:00:19.005 --> 00:00:20.236 잔소리쟁이 파리 00:00:20.236 --> 00:00:21.909 철학은 내 발명품이지 00:00:21.909 --> 00:00:23.763 제일 쩌는 허무주의자와 00:00:23.763 --> 00:00:25.273 프랑스 심복이랑 놀지 00:00:25.273 --> 00:00:25.974 우린 지혜를 가졌지 00:00:25.974 --> 00:00:26.678 물론 위트도! 00:00:26.678 --> 00:00:28.376 나조차 질문할 수 없을 정도로! 00:00:28.376 --> 00:00:29.974 이 동양 전염병 놈들에게 00:00:29.974 --> 00:00:31.731 서양의 명약을 떨궈주마 00:00:31.731 --> 00:00:32.594 우린 절대로 니놈들과 00:00:32.594 --> 00:00:33.359 정신적으로 00:00:33.359 --> 00:00:35.018 섞일 맘이 전혀 없지 00:00:35.018 --> 00:00:35.978 우리가 더 나은 사상가 00:00:35.978 --> 00:00:36.858 더 나은 연설가 00:00:36.858 --> 00:00:37.686 더 나은 애호가 00:00:37.686 --> 00:00:38.635 더 나은 인간이다! 00:00:38.635 --> 00:00:39.895 이 정도의 오만 쯤이야 00:00:39.895 --> 00:00:41.119 예상하고 있었다네 00:00:41.119 --> 00:00:42.721 존경이 뭔지 단서조차 못 잡는 주제에 00:00:42.721 --> 00:00:44.478 지혜를 떠벌리고 다니는 놈들이라니 00:00:44.478 --> 00:00:46.197 자네 양인들은 엉성하지 00:00:46.197 --> 00:00:47.602 삶에 규율이 필요할 걸세 00:00:47.602 --> 00:00:49.604 자네들 스스로와 마이크에 대한 통제가 00:00:49.604 --> 00:00:50.823 부족하니 말이야 00:00:50.823 --> 00:00:52.599 우리가 자네들의 집중력을 흐트러뜨리고 00:00:52.599 --> 00:00:54.115 일격을 가하는 동안, 00:00:54.115 --> 00:00:55.079 우리의 후손들이 00:00:55.079 --> 00:00:55.875 이에 대해 영예를 느낄 정도로 00:00:55.875 --> 00:00:57.085 자네들을 찢어버릴 걸세 00:00:57.085 --> 00:00:58.087 전국에 퍼뜨린 00:00:58.087 --> 00:00:58.834 인내심과 00:00:58.834 --> 00:00:59.600 삶의 존재를 00:00:59.600 --> 00:01:00.388 생각해왔다네 00:01:00.388 --> 00:01:01.892 우리가 써내려간 지혜의 촛불조차 00:01:01.892 --> 00:01:02.795 건드리지 00:01:02.795 --> 00:01:03.233 못할 00:01:03.233 --> 00:01:04.085 터이니 00:01:04.085 --> 00:01:05.155 그래, 니놈들이 허리 구부리고 00:01:05.155 --> 00:01:06.977 삼궤고구두레할 것들을 보여주마 00:01:06.977 --> 00:01:08.592 내가 니 책 위에 앉아서 00:01:08.592 --> 00:01:10.250 똥을 한 무더기 푸'도덕' 싸주지! 00:01:10.250 --> 00:01:11.531 주어진 삶에 대해서 00:01:11.531 --> 00:01:13.025 조절을 할 필요가 있겠어 00:01:13.025 --> 00:01:14.730 내 별명은 '우버'멘쉬지, 00:01:14.730 --> 00:01:16.314 제대로 시동 걸렸거든! 00:01:16.314 --> 00:01:17.220 그리고 난 자유사상가 00:01:17.220 --> 00:01:18.712 너 같은 순응주의자를 박살내는 건 00:01:18.712 --> 00:01:19.657 내 일이지! 00:01:19.657 --> 00:01:20.589 내 날카로운 위트로다가 00:01:20.589 --> 00:01:21.267 특별히 '공짜'로 00:01:21.267 --> 00:01:23.016 니놈 몸을 꿰뚫어주도록 하지! 00:01:23.016 --> 00:01:23.901 니 임무는 실패야! 00:01:23.901 --> 00:01:24.957 난 니놈의 순종적 엉덩이를 00:01:24.957 --> 00:01:25.998 완전히 후드려패고 있지 00:01:25.998 --> 00:01:26.987 내가 발간했던 00:01:26.987 --> 00:01:28.142 글과, 팜플렛과, 희극보다 더 많은 디스를 00:01:28.142 --> 00:01:29.162 네게 쏟아부어줄게 00:01:29.162 --> 00:01:30.176 이 음양 쌍둥이를 완전히 00:01:30.176 --> 00:01:30.849 떡실신시켰으니 00:01:30.849 --> 00:01:32.284 이제 성룡 놈에게 공격을 해볼까 00:01:32.284 --> 00:01:34.014 손자, 니놈이 그렇게 부르짖던 '무(武)'를 00:01:34.014 --> 00:01:35.477 '무(無)'로 되돌려주도록 하지! 00:01:35.477 --> 00:01:36.300 이 대단한 장수는 00:01:36.300 --> 00:01:37.270 마이크 앞에선 대단하지도 않구먼 00:01:37.270 --> 00:01:38.164 니 병사들은 죄다 말하겠지 00:01:38.164 --> 00:01:38.716 "무슨 일이야?!" 00:01:38.716 --> 00:01:39.581 말 그대로 불쌍한 놈이로군 00:01:39.581 --> 00:01:40.320 다행히도 역사에서 00:01:40.320 --> 00:01:42.061 너는 손자랩법을 쓰진 않았어! 00:01:42.061 --> 00:01:43.594 이 몸이 손자병법을 써냈으니 00:01:43.594 --> 00:01:45.453 총을 꺼내드는 게 좋을 걸세 00:01:45.453 --> 00:01:46.797 이 백인 놈들을 불태워버리지 00:01:46.797 --> 00:01:47.710 보라구, 00:01:47.710 --> 00:01:48.850 "태양(Sun)"이 떴으니 00:01:48.850 --> 00:01:50.080 아시아인의 랩에 꽤 아플 테지만 00:01:50.080 --> 00:01:51.639 이건 사스가 아니라네 00:01:51.639 --> 00:01:53.277 노자, 비트박스 좀 해보게 00:01:53.277 --> 00:01:54.959 공자는 랩을 시작하고 00:01:54.959 --> 00:01:56.941 솔직해지도록 하지, 볼테르 00:01:56.941 --> 00:01:58.476 라면 머리한 프랑스 헛소리 00:01:58.476 --> 00:02:00.046 자네의 자아는 참 정신없구만 00:02:00.046 --> 00:02:01.588 개소리 지껄인다고 다 자유 발언이 아닐세 00:02:01.588 --> 00:02:02.857 그리고 '신은 죽었다' 하니 묻겠소만 00:02:02.857 --> 00:02:03.678 그 신이 죽은 이유란 게 00:02:03.678 --> 00:02:04.909 자네의 수염이 부끄러워서가 아닌가 00:02:04.909 --> 00:02:06.168 새로운 독일 정신을 심으려 했으나 00:02:06.168 --> 00:02:06.991 증오만 키웠지 00:02:06.991 --> 00:02:07.862 제3제국 멍청이는 꺼지게 00:02:07.862 --> 00:02:09.157 그리고 이 시작은 전부 00:02:09.157 --> 00:02:10.846 소크라테스, 자네로부터 시작됐지 00:02:10.846 --> 00:02:12.216 솔직히, 내가 생각하기론 말일세 00:02:12.216 --> 00:02:14.201 제자들에게 뭔가 변명을 해야 하지 않겠나? 00:02:14.201 --> 00:02:15.789 난 이 뉴비 놈의 제자라고 00:02:15.789 --> 00:02:17.182 불리고 싶지 않다고 00:02:17.182 --> 00:02:18.503 니체가 니 기에 니킥을 날리기 전에 00:02:18.503 --> 00:02:20.233 가만 있는 게 좋을 텐데 00:02:20.233 --> 00:02:20.835 왜냐면 난 00:02:20.835 --> 00:02:23.424 N-I-E-T-Z-S-C-H-E 00:02:23.424 --> 00:02:25.208 이 씨발 놈들을 끝장내버리지 00:02:25.208 --> 00:02:27.136 철자 맞추기 대회의 내 이름처럼! 00:02:27.136 --> 00:02:27.844 뭐 인마, 뉴비? 00:02:27.844 --> 00:02:29.955 난 독미나리만큼이나 독하다고 00:02:29.955 --> 00:02:31.391 문에 샌들이나 걸어둬라 00:02:31.391 --> 00:02:33.164 소크라테스의 후빨을 하고 싶으면! 00:02:33.164 --> 00:02:34.751 빌어먹을, 소크라테스! 00:02:34.751 --> 00:02:36.411 일을 좀 심각하게 만드는 것 같은데 00:02:36.411 --> 00:02:38.061 일단 이 중국 멍청이들을 00:02:38.061 --> 00:02:39.737 계몽으로 눈멀게 한 다음에 생각하자고 00:02:39.737 --> 00:02:41.232 복권 조작한 개구리한테 00:02:41.232 --> 00:02:42.646 동지애에 대한 설교 듣고 싶지 않거든 00:02:42.646 --> 00:02:44.145 윤리학을 조롱거리로 만든 놈은 00:02:44.145 --> 00:02:46.046 커피에 그 뚱뚱한 코나 쳐박아라! 00:02:46.046 --> 00:02:47.215 솔직히 말할게 00:02:47.215 --> 00:02:49.120 이 프랑스인한테 덤비지 말라고 00:02:49.120 --> 00:02:50.775 난 벤 프랑크와 논다고 00:02:50.775 --> 00:02:52.412 여자들한테 프랑크 소시지를 주면서! 00:02:52.412 --> 00:02:53.939 내가 저들을 서로 다투게 만들었네 00:02:53.939 --> 00:02:55.746 저들의 혼란이 우리의 기회야 00:02:55.746 --> 00:02:56.746 먼저 기억해두게 00:02:56.746 --> 00:02:59.641 그릇의 쓰임새는 빈 곳에 있음을 말이야 00:02:59.641 --> 00:03:01.998 노자, 자네를 디스하려는 건 아니지만 00:03:01.998 --> 00:03:03.499 자네는 제발 그 빈 그릇을 00:03:03.499 --> 00:03:05.194 말이 되는 걸로 채우면 안되나? 00:03:05.194 --> 00:03:06.531 오, 이 노자의 도(道)에 00:03:06.531 --> 00:03:08.163 거슬리고 싶지 않을 텐데 00:03:08.163 --> 00:03:10.427 그럼 내가 움직이게 만들지 00:03:10.427 --> 00:03:11.618 내 길에서 꺼지게! 00:03:11.618 --> 00:03:13.302 이봐, 이런 전통이 어딨나? 00:03:13.302 --> 00:03:14.848 랩 배틀 도중에 돌연 00:03:14.848 --> 00:03:16.210 어떤 멍청한 닭대가리들마냥 00:03:16.210 --> 00:03:16.869 자기네들끼리 00:03:16.869 --> 00:03:18.030 다투는 게 어디 있나? 00:03:18.030 --> 00:03:19.054 이봐, 공자 00:03:19.054 --> 00:03:20.080 자네는 언제나 뭔가 엄청 00:03:20.080 --> 00:03:21.171 다른 것처럼 얘기하는데 말이지 00:03:21.171 --> 00:03:22.705 일단 눈썹부터 얼굴에 00:03:22.705 --> 00:03:24.397 제대로 붙여넣는 게 어떤가 00:03:24.397 --> 00:03:25.840 좋아, 잘 알겠네 00:03:25.840 --> 00:03:27.468 그렇게 나오시겠다? 00:03:27.468 --> 00:03:28.957 자네의 전쟁광 머리를 패서 00:03:28.957 --> 00:03:30.630 배달상자 얼굴에서 나오게 해주지 00:03:30.630 --> 00:03:32.249 자, 이건 황금률일세 00:03:32.249 --> 00:03:34.272 난 자네들 같은 약한 루키들관 다르다네 00:03:34.272 --> 00:03:35.275 공자 왈, 00:03:35.275 --> 00:03:37.708 자네 모두 내 포춘 쿠키나 빨게나! 00:03:37.708 --> 00:03:39.858 승리란 무엇인가? 00:03:39.858 --> 00:03:42.472 다음은 누구인가? 00:03:42.472 --> 00:03:44.503 당신이 결정하라!