WEBVTT 00:00:12.291 --> 00:00:14.150 Scendo dall'acropoli 00:00:14.150 --> 00:00:15.695 per fare un po' di pandemonio! 00:00:15.695 --> 00:00:17.158 Non si portano delle rime scarne 00:00:17.158 --> 00:00:19.005 a un banchetto degno di tale nome! 00:00:19.005 --> 00:00:20.236 Sono la pulce nell' orecchio, 00:00:20.236 --> 00:00:21.909 l'inventore della filosofia, 00:00:21.909 --> 00:00:23.763 con il più figo dei nichilisti 00:00:23.763 --> 00:00:25.273 ed io, il loro compare francese! 00:00:25.273 --> 00:00:25.974 SIamo così saggi 00:00:25.974 --> 00:00:26.678 e così arguti 00:00:26.678 --> 00:00:28.376 che nemmeno io lo posso mettere in dubbio! 00:00:28.376 --> 00:00:29.974 Curiamo queste infezioni asiatiche 00:00:29.974 --> 00:00:31.731 con della medicina occidentale! 00:00:31.731 --> 00:00:32.594 È evidente che 00:00:32.594 --> 00:00:33.359 non siete mai stati 00:00:33.359 --> 00:00:35.018 al nostro livello! 00:00:35.018 --> 00:00:35.978 Siamo pensatori migliori, 00:00:35.978 --> 00:00:36.858 oratori migliori, 00:00:36.858 --> 00:00:37.686 amanti migliori, 00:00:37.686 --> 00:00:38.635 uomini migliori! 00:00:38.635 --> 00:00:39.895 Una tale arroganza 00:00:39.895 --> 00:00:41.119 è sicuramente da aspettarsi 00:00:41.119 --> 00:00:42.721 da qualcuno che parla di saggezza 00:00:42.721 --> 00:00:44.478 senza sapere cosa sia il rispetto! 00:00:44.478 --> 00:00:46.197 Voi occidentali siete sciatti 00:00:46.197 --> 00:00:47.602 avete bisogno di disciplina, 00:00:47.602 --> 00:00:49.604 vi manca controllo di voi stessi 00:00:49.604 --> 00:00:50.823 e del microfono! 00:00:50.823 --> 00:00:52.599 Mentre noi con colpi precisi 00:00:52.599 --> 00:00:54.115 rompiamo la vostra concentrazione 00:00:54.115 --> 00:00:55.079 vi apriremo il culo in un modo 00:00:55.079 --> 00:00:55.875 che i nostri discendenti onoreranno 00:00:55.875 --> 00:00:57.085 per generazioni e generazioni! 00:00:57.085 --> 00:00:58.087 Abbiamo fondato una nazione 00:00:58.087 --> 00:00:58.834 sulla pazienza 00:00:58.834 --> 00:00:59.600 e la capacità 00:00:59.600 --> 00:01:00.388 di vivere bene, 00:01:00.388 --> 00:01:01.892 e voi non sarete mai nulla 00:01:01.892 --> 00:01:02.795 in confronto alle perle 00:01:02.795 --> 00:01:03.233 che abbiamo 00:01:03.233 --> 00:01:04.085 scritto! 00:01:04.085 --> 00:01:05.155 Oh, vi darò qualcosa 00:01:05.155 --> 00:01:06.977 cui vi potrete prostrare, 00:01:06.977 --> 00:01:08.592 non appena mi accovaccerò 00:01:08.592 --> 00:01:10.250 e sgancerò una bella pupù su Lao Tzu! 00:01:10.250 --> 00:01:11.531 Dovete prendere il controllo 00:01:11.531 --> 00:01:13.025 della vostra vita che vi è stata data! 00:01:13.025 --> 00:01:14.730 Mi chiamano Ubermensch, 00:01:14.730 --> 00:01:16.314 perchè sono inarrestabile! 00:01:16.314 --> 00:01:17.220 E io sono un libero pensatore! 00:01:17.220 --> 00:01:18.712 quindi confrontarmi con conformisti come voi 00:01:18.712 --> 00:01:19.657 sarà una bazzecola! 00:01:19.657 --> 00:01:20.589 Ho un'ironia che fende come una lama, 00:01:20.589 --> 00:01:21.267 che vi farà a pezzi 00:01:21.267 --> 00:01:23.016 come foste un Confucish-Kebab! 00:01:23.016 --> 00:01:23.901 Avete fallito la missione: 00:01:23.901 --> 00:01:24.957 costringerò i vostri culi 00:01:24.957 --> 00:01:25.998 alla sottomissione! 00:01:25.998 --> 00:01:26.987 Sputo fuori più rime di 00:01:26.987 --> 00:01:28.142 tutti i saggi e le lettere e commedie 00:01:28.142 --> 00:01:29.162 che ho pubblicato! 00:01:29.162 --> 00:01:30.176 Ora che ci siamo occupati 00:01:30.176 --> 00:01:30.849 dei gemelli Ying Yang, 00:01:30.849 --> 00:01:32.284 passerò a Jackie Chan: 00:01:32.284 --> 00:01:34.014 Sun Tzu prenderò da parte il tuo wu 00:01:34.014 --> 00:01:35.477 col mio metodo, man! 00:01:35.477 --> 00:01:36.300 Il gran generale 00:01:36.300 --> 00:01:37.270 non se la cava al microfono! 00:01:37.270 --> 00:01:38.164 I tuoi uomini direbbero: 00:01:38.164 --> 00:01:38.716 "hey ma che succede?"! 00:01:38.716 --> 00:01:39.581 Le tue rime fanno ribrezzo 00:01:39.581 --> 00:01:40.320 fortunatamente, 00:01:40.320 --> 00:01:42.061 non hai scritto l'Arte del Rap! 00:01:42.061 --> 00:01:43.594 Ho scritto l'Arte della Guerra 00:01:43.594 --> 00:01:45.453 quindi fuori le tue armi, stronzo! 00:01:45.453 --> 00:01:46.797 sti bianchi stanno per scottarsi 00:01:46.797 --> 00:01:47.710 perché, guarda, 00:01:47.710 --> 00:01:48.850 è uscito Sun! 00:01:48.850 --> 00:01:50.080 Rime infette dall'oriente, 00:01:50.080 --> 00:01:51.639 ma no, non è la SARS! 00:01:51.639 --> 00:01:53.277 Laozi, spara un beat, 00:01:53.277 --> 00:01:54.959 dai Confucio, butta giù due rime! 00:01:54.959 --> 00:01:56.941 Lascia che sia Candido con te, Voltaire, 00:01:56.941 --> 00:01:58.616 mammoletta francese coi capelli a spaghetti, 00:01:58.616 --> 00:02:00.046 il tuo ego è spaventoso 00:02:00.046 --> 00:02:01.588 libertà di parola non significa continuare a blaterare! 00:02:01.588 --> 00:02:02.917 E tu hai ucciso Dio, quindi toglimi un dubbio: 00:02:02.917 --> 00:02:03.678 per caso si è suicidato 00:02:03.678 --> 00:02:05.029 dopo aver fatto i tuoi baffi? 00:02:05.029 --> 00:02:06.168 Hai provato a creare una nuova mentalità 00:02:06.168 --> 00:02:06.991 ma hai solo creato odio, 00:02:06.991 --> 00:02:07.862 brutta cosa il terzo Reich! 00:02:07.862 --> 00:02:09.157 E tutto inizia da te, 00:02:09.157 --> 00:02:10.846 sei tu il padre, Socrate, 00:02:10.846 --> 00:02:12.216 sinceramente penso tu debba 00:02:12.216 --> 00:02:14.201 ai tuoi allievi un'Apologia! 00:02:14.201 --> 00:02:15.789 Non mi reputerei esattamente 00:02:15.789 --> 00:02:17.182 un allievo di questo plebeo, 00:02:17.182 --> 00:02:18.503 non fare venire lì Nietzsche 00:02:18.503 --> 00:02:20.233 a metterti un ginocchio su per il chi! 00:02:20.233 --> 00:02:20.835 Perché sono 00:02:20.835 --> 00:02:23.424 N-I-E-T-Z-S-C-H-E 00:02:23.424 --> 00:02:25.208 e rovinerò ogni bastardo 00:02:25.208 --> 00:02:27.136 come il mio nome in una gara di spelling! 00:02:27.136 --> 00:02:27.844 Plebeo, eh? 00:02:27.844 --> 00:02:29.955 Le mie rime sono tossiche come la cicuta! 00:02:29.955 --> 00:02:31.391 Appendi un sandalo alla porta 00:02:31.391 --> 00:02:33.164 perchè mi puoi succhiare il cazzo! 00:02:33.164 --> 00:02:34.751 Sacré bleu, Socrate 00:02:34.751 --> 00:02:36.411 stai alzando la tensione! 00:02:36.411 --> 00:02:38.061 Dai, andiamo ad accecare sti cinesi 00:02:38.061 --> 00:02:39.737 con un po' di Illuminismo! 00:02:39.737 --> 00:02:41.232 Non mi farò insegnare come rilassarmi 00:02:41.232 --> 00:02:42.646 da un mangiaranocchie disonesto! 00:02:42.646 --> 00:02:44.145 Scherzi sull'Etica 00:02:44.145 --> 00:02:46.046 quindi tieni il nasone nel caffè! 00:02:46.046 --> 00:02:47.215 Sarò franco, 00:02:47.215 --> 00:02:49.120 non metterti contro il francese 00:02:49.120 --> 00:02:50.775 che va in giro con B. Frank, 00:02:50.775 --> 00:02:52.412 e dà carne francese alle signore! 00:02:52.412 --> 00:02:53.939 Li ho messi l'uno contro l'altro, 00:02:53.939 --> 00:02:55.746 il loro caos è la nostra occasione! 00:02:55.746 --> 00:02:56.746 Dobbiamo tenere a mente 00:02:56.746 --> 00:02:59.641 che una scodella può contenere più cose se è vuota. 00:02:59.641 --> 00:03:01.998 Laozi, non per mancarti di rispetto, 00:03:01.998 --> 00:03:03.499 ma dovresti riempire la tua scodella 00:03:03.499 --> 00:03:05.194 con qualcosa che abbia un cazzo di senso! 00:03:05.194 --> 00:03:06.531 Oh, non vuoi metterti 00:03:06.531 --> 00:03:08.163 sulla strada di Lao Tzu? 00:03:08.163 --> 00:03:10.427 TI farò muovere, amico, 00:03:10.427 --> 00:03:11.618 fuori dalle palle! 00:03:11.618 --> 00:03:13.302 Yo, ma dove è scritto 00:03:13.302 --> 00:03:14.848 nella storia delle rap battle 00:03:14.848 --> 00:03:16.210 che due tizi della stessa squadra 00:03:16.210 --> 00:03:16.869 si becchino addosso 00:03:16.869 --> 00:03:18.030 come dei dannati polli? 00:03:18.030 --> 00:03:19.054 Oh, Confucio, 00:03:19.054 --> 00:03:20.080 devi sempre dire 00:03:20.080 --> 00:03:21.171 la tua su tutto, 00:03:21.171 --> 00:03:22.705 perchè non dici alle tue sopracciglia 00:03:22.705 --> 00:03:24.397 di disporsi meglio sulla tua faccia? 00:03:24.397 --> 00:03:25.840 Okay, va bene 00:03:25.840 --> 00:03:27.468 vogliamo fare così? 00:03:27.468 --> 00:03:28.957 Ti schiafferò quella testa di guerriero 00:03:28.957 --> 00:03:30.630 fuori dal tuo cappello a scatoletta! 00:03:30.630 --> 00:03:32.249 Ecco la vera regola d'oro: 00:03:32.249 --> 00:03:34.272 sono decisamente sopra a voi seghe! 00:03:34.272 --> 00:03:35.275 Confucio dice 00:03:35.275 --> 00:03:37.708 potete succhiarmi 'sti biscotti della fortuna! 00:03:37.708 --> 00:03:39.858 Cosa significa vincere? 00:03:39.858 --> 00:03:42.472 Chi è il prossimo? 00:03:42.472 --> 00:03:44.792 Lo decidi tu!