Scházím z Akropole
abych rozpoutal peklo
Nepřinášejte slabý rap
do fackovacího symposia
Jsem šíleně otravný
filosofie byla můj vynález
Válí s nejchytřejším nihilistou
A se mnou, jejich francouzským přisuhovačem
Jsme chytří
a důvtipní
To ani já nemohu zpochybnit
Použijeme západní medicínu
na tuto východní infekci
Je jasné
že jste nikdy nebyli
náš typ mentálního bratrství
Jsme lepší myslitelé
lepší řečníci
lepší milenci
lepší lidé
Tento typ arogance
se dal předpokládat
od mužů kteří sice mluví o moudrosti
ale nemají ponětí co je úcta
Vy ze Západu jste nepořádní
potřebujete v životě řád
Chybí vám sebekontrola
a vláda nad mikrofonem
Zatímco my používáme přesné údery
abychom vás rozptýlili
Zřídíme vaše prdele tak
že to naši potomci
budou opěvovat po generace
Naplnili jsme celý národ
trpělivostí
a také smyslem
života
A vy se nikdy ani nepřiblížíte
k moudrosti, co jsme sepsali
Oh, já vám dám něco
čemu se můžete klanět a pochlebovat
když si dřepnu a vytlačím
Tao "medvídka" Pú na Lao Tzu
Měl bys převzít kontrolu
nad životem, který ti byl dán
Říkají mi "Nadčlověk"
protože jsem tak ambiciózní
A já jsem volnomyšlenkář
takže čelit konformistům jako ty
je má práce
Mám důvtip ostrý jako rožeň
na kterou tě nabodnu
jako konfuciánský kebab
Zkazil jsi misi
Nakopu tvou poslušnou prdel
do poslušnosti
Naservíruju ti víc urážek
než dopisů a pamfletů a her
které jsem napsal
Teď když jsme vyřídili tyhle
dvojčata Jin a Jang
můžu přejít k Jackie Chanovi
Sun Tzu, rozeberu tvé království Wu
mojí metodou, čéče
Tenhle vivný generál
není tak úžasný u mirkáku
Všichni tví muži si musí říkat:
"Hej, co se stalo?"
Tvůj text je bídný
naštěstí pro historii
jsi nenapsal "Umění rapu"
Děvko já napsal "Umění války"
takže radši vyndejte zbraně
Tito bílí chlapci shoří
hádejte proč?
Začíná vycházet Slunce
Asiati krutopřísně plivají rýmy
ale ne kvůli SARS (syndrom náhlého selhání dýchání)
Laozi, nahoď beat
teď začni, Konfucie, s verši!
Dovol mi být upřímný jako Candide, Voltaire
seš závislák na kávě s vlasy jak nudle
Tvoje ego je strašně rozptylující
svobodný projev neznamená, že máš furt kecat
A tys zabil boha, takže se musím zeptat
umřel hanbou
když udělal tvůj knír?
Chtěls, aby Němci mysleli jinak
ale jen jsi podpořil hněv
Nemám rád Třetí říši!
Ale vše začalo díky tobě
ty jsi otec, Sókrate
Upřímně, myslím si že tu dlužíš
oběma svým žákům omluvu
Nenazval bych se zrovna
žákem tohoto plebejce
Nechtějte, aby Nietzche přišel k vám
a kopl vás do rozkroku
protože jsem
N-I-E-T-Z-S-C-H-E
A skončím s každým zkurvysynem
protože nikdo nevyhláskuje moje jméno
Plebejec, sráči?
Jsem jedovatý jako bolehlav
Zavěs si sandál na kliku
abys mi v klidu mohl vykouřit péro!
Sakrblé Sókrate
vytváříš tu menší napětí
Pojďme oslepit tyto čínské sračky
s nějakým zářivým osvícenstvím
Nebudu učen sounáležitosti
od žabožrouta co podváděl v loterii
Vysmíváš se morálce
radši si strč svůj tlustej frňák do svý kávy
Nech mě být upřímný
nepokoušej se bojovat s Frantíkem
který kámoší s Benjaminem Franklinem
a nechává dámy pečovat o jeho frantíka
Obrátil jsem je proti sobě
jejich neshody jsou naše příležitost
Pamatujme, mísa je nejvíc užitečná prázdná
Lao Tzu, nechci být neuctivý
ale měl bys vyplnit svou mísu
nějakými sračkami, co dávají smysl
Oh, ty dnes nechceš stát
v cestě Lao-Tzu
Rozpohybuju tě, děvko
uhni mi z cesty
Hej, kde v tradicích
rapových bitev je psáno
že dva chlápci v jednom týmu
se mají hádat jako nějaké kvokající slepice
Kámo Konfucie
furt se snažíš dát něco na správné místo
Proč neřekneš svému obočí
aby ti lépe sedělo na tvém obličeji
Jak chceš, vidím, že to chceš takhle
Já rozmlátím tvou hlavu plnou štváčských myšlenek
pod kloboukem co vypadá jako krabice "to go"
Takže tady je pravé zlaté pravidlo
Já jsem vysoko nad vámi zelenáči
Konfucius říká
že mu všichni můžete maximálně tak držet jeho sušenky štěstí
Co je výhra?
Kdo bude příště?
Vy rozhodnete!