[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:39.53,0:01:44.30,Default,,0000,0000,0000,,КУЗЕЙ ГЮНЕЙ Dialogue: 0,0:01:45.19,0:01:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Епизод 47 Dialogue: 0,0:02:07.36,0:02:11.31,Default,,0000,0000,0000,,Входящо повикване ... КУЗЕЙ ... Dialogue: 0,0:02:12.28,0:02:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Като кмет на Каджитан и с властта, която ми е дадена ви обявявам за съпруг и съпруга. Dialogue: 0,0:02:18.74,0:02:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Вдигни телефона Джемре! Вдигни го! Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Е, какво става?Тук ли ще стоим? Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Входящо повикване ... КУЗЕЙ ... Dialogue: 0,0:02:30.61,0:02:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Поздравявам ви. Честито. Dialogue: 0,0:02:55.34,0:02:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Кузей! Dialogue: 0,0:02:56.59,0:02:58.63,Default,,0000,0000,0000,,Гюней! Dialogue: 0,0:02:58.63,0:03:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Тук няма никаква сватба! Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Какво?! Dialogue: 0,0:03:03.46,0:03:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Тук няма сватба! Dialogue: 0,0:03:05.01,0:03:07.65,Default,,0000,0000,0000,,Как е възможно? Зейнеп ми каза, че е тук. Dialogue: 0,0:03:07.65,0:03:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Заблудиха ни! Dialogue: 0,0:03:10.93,0:03:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Кой знае къде са се оженили. Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Както и да е, съжалявам. Dialogue: 0,0:03:15.56,0:03:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Сега изгуби всичките си надежди спрямо Джемре. Dialogue: 0,0:03:19.64,0:03:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Бану, какви ги говориш?! Какво?! Dialogue: 0,0:03:47.32,0:03:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Бог да ви пази от лоши очи! Dialogue: 0,0:03:50.57,0:03:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Г-н Джан, ето, вземете си и вие. Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:59.60,Default,,0000,0000,0000,,.По-полека, става ли! Имам няколко в джоба.Пълен съм с късмет! Dialogue: 0,0:04:00.65,0:04:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Дошли са фотографите. Dialogue: 0,0:04:04.84,0:04:08.85,Default,,0000,0000,0000,,Г-н Баръш, вие ли ги извикахте? Какво направихте? Dialogue: 0,0:04:08.85,0:04:13.79,Default,,0000,0000,0000,,Утре ще напишат ШОК ШОК ШОК! Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Не. Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Шок Шок! Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Мамо, хайде! Dialogue: 0,0:04:20.70,0:04:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Ай! Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Идвам, идвам. Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Джемре. Dialogue: 0,0:04:27.39,0:04:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Джемре... Dialogue: 0,0:04:28.14,0:04:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Слушай... Dialogue: 0,0:04:29.11,0:04:31.91,Default,,0000,0000,0000,,Не забравяй за какво си говорихме снощи, става ли? Dialogue: 0,0:04:31.91,0:04:34.87,Default,,0000,0000,0000,,Знам го, скъпа моя! Ти ще бъдеш много щастлива, но... Dialogue: 0,0:04:34.87,0:04:38.67,Default,,0000,0000,0000,,Ако си нещастна, да пази Бог... Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:41.73,Default,,0000,0000,0000,,... сърцето и вратата ми винаги ще бъдат отворени за теб! Dialogue: 0,0:04:50.53,0:04:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Хайде да тръгваме вече! Оженихте се, оженихте се. Dialogue: 0,0:04:54.26,0:04:56.03,Default,,0000,0000,0000,,- Тръгвайте, или ще си взема дъщерята обратно. - Ааа, не... Dialogue: 0,0:05:05.44,0:05:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Г-жо Гюлтен, мисля, че телефонът ви звъни вътре в чантата. Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:12.71,Default,,0000,0000,0000,,Момичетата ме търсят. Dialogue: 0,0:05:12.71,0:05:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Притесняват се и звънят.По-късно ще им се обадя. Dialogue: 0,0:05:15.86,0:05:17.12,Default,,0000,0000,0000,,Искате ли да ви закарам? Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:20.56,Default,,0000,0000,0000,,- Ако няма да ви притесни? - Моля ви, заповядайте. Dialogue: 0,0:05:20.56,0:05:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Г-н Хюсейн?ДобреБлагодаря! Dialogue: 0,0:05:46.92,0:05:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Щяхме да извикаме такси, не трябваше да си променяте маршрута, г-н Джан. Dialogue: 0,0:05:51.07,0:05:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Може ли така?Какво говорите? Dialogue: 0,0:05:52.37,0:05:54.37,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,0:05:54.37,0:06:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Входящо повикване ... КУЗЕЙ ... Dialogue: 0,0:06:06.82,0:06:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Джемре. Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Ъъъ... Dialogue: 0,0:06:09.90,0:06:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Джемре ми даде телефона си преди сватбата и е останал у мен. Dialogue: 0,0:06:16.50,0:06:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Свърши ли? Dialogue: 0,0:06:19.48,0:06:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Ъх.. Да... Dialogue: 0,0:06:24.11,0:06:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Джемре се омъжи. Dialogue: 0,0:06:40.33,0:06:43.84,Default,,0000,0000,0000,,О, благодаря, благодаря момичета. Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:47.88,Default,,0000,0000,0000,,И аз ще дойда след малко. Dialogue: 0,0:08:06.38,0:08:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Чакай, чакай, чакай. Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Баръш, какво правиш? Dialogue: 0,0:08:11.30,0:08:14.69,Default,,0000,0000,0000,,Какво правиш? Dialogue: 0,0:08:14.69,0:08:18.94,Default,,0000,0000,0000,,- От много време мечтаех да го направя. - Добре, за Бога, пусни ме доло. Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Как е? Хубаво е нали? Dialogue: 0,0:08:26.79,0:08:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Преди да се оженя, живеех тук. Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Хубаво е. Dialogue: 0,0:08:33.19,0:08:34.100,Default,,0000,0000,0000,,И ти си много красива. Dialogue: 0,0:08:38.66,0:08:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Великолепна си. Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:42.97,Default,,0000,0000,0000,,- А, Боже. - Какво има? Dialogue: 0,0:08:43.85,0:08:51.53,Default,,0000,0000,0000,,Забравих си телефона.. Телефона си забравих.Майка ми... Ако нещо... Dialogue: 0,0:08:56.18,0:09:00.11,Default,,0000,0000,0000,,Какво ще правиш с телефона?В меден месец сме. Dialogue: 0,0:09:00.11,0:09:05.08,Default,,0000,0000,0000,,За какво ти е телефонът?Обаждане ли очакваш? Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Прав си... Dialogue: 0,0:09:09.85,0:09:12.76,Default,,0000,0000,0000,,.Чакай веднъж да се покажа със съпругата ми! Dialogue: 0,0:09:28.02,0:09:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Трепериш... Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Трепериш... Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:50.84,Default,,0000,0000,0000,,Обичам те. Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Обичам те. Dialogue: 0,0:09:57.56,0:10:00.47,Default,,0000,0000,0000,,На мен също ми е за първи път. Dialogue: 0,0:10:02.93,0:10:04.47,Default,,0000,0000,0000,,Сърцето ми бие. Dialogue: 0,0:10:04.47,0:10:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Ръцете ми, виж... Като лед са. Dialogue: 0,0:10:11.13,0:10:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Обичам те толкова много. Dialogue: 0,0:10:12.65,0:10:17.85,Default,,0000,0000,0000,,Наистина са като лед. Dialogue: 0,0:10:17.85,0:10:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Студени... Dialogue: 0,0:10:26.54,0:10:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Тогава да празнуваме. Dialogue: 0,0:10:28.13,0:10:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Става. Dialogue: 0,0:10:56.01,0:10:58.97,Default,,0000,0000,0000,,За новият ни живот! Dialogue: 0,0:10:58.97,0:11:01.52,Default,,0000,0000,0000,,За нашето щастие! Dialogue: 0,0:11:01.52,0:11:04.42,Default,,0000,0000,0000,,За щастието... Dialogue: 0,0:11:25.52,0:11:27.75,Default,,0000,0000,0000,,От първият ден... Dialogue: 0,0:11:27.75,0:11:32.03,Default,,0000,0000,0000,,Видях те във фирмата, когато имаше рекламен спот... Dialogue: 0,0:11:32.03,0:11:36.94,Default,,0000,0000,0000,,С тези диви цветя си те представях в мечтите си. Dialogue: 0,0:11:36.94,0:11:40.29,Default,,0000,0000,0000,,Как беше? Dialogue: 0,0:11:40.29,0:11:46.35,Default,,0000,0000,0000,,От диви цветя... ти ми направи корона. Dialogue: 0,0:11:50.16,0:11:52.99,Default,,0000,0000,0000,,Сърцето ми биеше толкова бързо... Dialogue: 0,0:11:52.99,0:11:56.71,Default,,0000,0000,0000,,че си помислих, че ще се пръсне. Dialogue: 0,0:11:56.71,0:11:59.31,Default,,0000,0000,0000,,Нито ръцете ни се докосваха, нито очите ни. Dialogue: 0,0:12:01.98,0:12:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Както винаги съм мечтал. Dialogue: 0,0:12:06.98,0:12:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Сега, това наистина започва да стиска главата ми.Започнах да съжалявам, че съм го сложила. Dialogue: 0,0:12:11.54,0:12:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Ще бъде по-добре, ако го сваля. Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:29.91,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:51.82,0:12:54.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Кузей...{\i0} Dialogue: 0,0:13:46.86,0:14:05.24,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Веднага се връщам. Dialogue: 0,0:14:54.79,0:14:58.31,Default,,0000,0000,0000,,Виж ни в каква ситуация сме. Dialogue: 0,0:14:59.08,0:15:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Как успяха да избягат и да се оженят? Dialogue: 0,0:15:07.03,0:15:09.50,Default,,0000,0000,0000,,Направиха ни на глупаци. Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Мамо,адвоката обади ли се? Dialogue: 0,0:15:19.46,0:15:21.43,Default,,0000,0000,0000,,Аз му се обадих. Dialogue: 0,0:15:21.43,0:15:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Ще дойде, да говорим. Dialogue: 0,0:15:23.74,0:15:25.20,Default,,0000,0000,0000,,За какво? Dialogue: 0,0:15:25.20,0:15:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Мамо, моля те, не се предавай. Dialogue: 0,0:15:26.35,0:15:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Ти взе решение, придържай се към него.Закъсняхме. Dialogue: 0,0:15:30.95,0:15:37.55,Default,,0000,0000,0000,,В момента, в който разбра, че Баръш поема фирмата чрез фалшив подпис,трябваше да го предадеш на прокурор. Dialogue: 0,0:15:37.55,0:15:42.75,Default,,0000,0000,0000,,Закъсняхме много. Мисля, че ти бе много добра с него. Dialogue: 0,0:15:42.75,0:15:45.60,Default,,0000,0000,0000,,А и какво стана като не го отстрани? Dialogue: 0,0:15:45.60,0:15:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Единственият ти син те изигра по този начин. Dialogue: 0,0:15:48.73,0:15:51.100,Default,,0000,0000,0000,,Бану, стига.Нека си отдъхна. Dialogue: 0,0:15:52.65,0:15:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Ще се избавим от него с прокурор. Dialogue: 0,0:15:55.41,0:15:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Ше видим кой с кого ще си играе. Dialogue: 0,0:16:07.38,0:16:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Къде е Гюней, дъще? Dialogue: 0,0:16:11.16,0:16:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Откъде да знам. Dialogue: 0,0:16:12.25,0:16:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Може би пие някъде, мечтаейки за Джемре. Dialogue: 0,0:16:22.59,0:16:23.67,Default,,0000,0000,0000,,Още не съм забравил какво направи! Dialogue: 0,0:16:23.67,0:16:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Знам, че ми даде друг адрес. Dialogue: 0,0:16:25.43,0:16:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Глупости. Dialogue: 0,0:16:26.47,0:16:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Защо да правя нещо такова? Dialogue: 0,0:16:27.46,0:16:30.27,Default,,0000,0000,0000,,И така не можах да спра сватбата. Dialogue: 0,0:16:30.27,0:16:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Казах каквото знаех. Dialogue: 0,0:16:32.36,0:16:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Трябва ли да повярвам в това, Зейнеп? Dialogue: 0,0:16:34.50,0:16:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Ако искаш вярвай, ако не искаш недей.. Dialogue: 0,0:16:36.03,0:16:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Обясних ти, макар че не съм длъжна. Dialogue: 0,0:16:39.45,0:16:42.17,Default,,0000,0000,0000,,Дадоха ми друг адрес. какво можех да направя? Dialogue: 0,0:16:42.17,0:16:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Да и защо ми е да те лъжа? Dialogue: 0,0:16:43.81,0:16:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Защото Джемре ще се омъжи и няма да пречка за теб и Кузей. Dialogue: 0,0:16:47.26,0:16:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Говориш глупости. Dialogue: 0,0:16:50.66,0:16:53.78,Default,,0000,0000,0000,,Само ако бе видяла как Кузей бягайки се опитваше да спре сватбата. Dialogue: 0,0:16:53.78,0:16:56.68,Default,,0000,0000,0000,,повярвай ми, нямаше да ги притесняваш повече. Dialogue: 0,0:16:57.18,0:16:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Той също отиде на грешния адрес. Dialogue: 0,0:16:58.90,0:17:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Не ме вълнуват.Аз само ти съобщих мястото. Dialogue: 0,0:17:04.62,0:17:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Но аз не знаех, че това ще се обърне срещу мен. Съжалявам.. Dialogue: 0,0:17:07.71,0:17:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Зейнеп... Dialogue: 0,0:17:09.65,0:17:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Ти си опасна. Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Гледаш ме в очите и ме лъжеш. Dialogue: 0,0:17:15.10,0:17:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Зейнеп. Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:20.55,Default,,0000,0000,0000,,Проблем ли има? Dialogue: 0,0:17:20.65,0:17:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Не те касае. Dialogue: 0,0:17:30.76,0:17:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Какво ти е направил? Dialogue: 0,0:17:32.48,0:17:34.41,Default,,0000,0000,0000,,Той не може нищо да ми направи. Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:39.21,Default,,0000,0000,0000,,Джемре и Баръш се ожениха и той си загуби ума. Dialogue: 0,0:17:39.21,0:17:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Търси на кого да излее яда си. Dialogue: 0,0:17:41.88,0:17:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Баръш се е оженил? Dialogue: 0,0:17:43.36,0:17:45.31,Default,,0000,0000,0000,,Да. Днес на закрита церемония. Dialogue: 0,0:17:46.32,0:17:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Чакай, чакай.... Това момиче, Джемре, секратарката на г-н Джан, нали? Dialogue: 0,0:17:49.78,0:17:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Беше. Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Тя напусна. Dialogue: 0,0:17:54.01,0:17:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Тя чакаше да го направи, като изненада. Dialogue: 0,0:17:55.90,0:17:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Тогава.... Dialogue: 0,0:17:57.12,0:17:59.11,Default,,0000,0000,0000,,Защо Гюней е така зъл? Dialogue: 0,0:17:59.11,0:18:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Защото Гюней е нейн бивш годеник. Dialogue: 0,0:18:01.67,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Старата рана се обажда. Затова е бесен. Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Да, всичко е така объркано. Dialogue: 0,0:18:07.78,0:18:09.61,Default,,0000,0000,0000,,А сега нещата ще се объркат още повече. Dialogue: 0,0:18:09.61,0:18:10.91,Default,,0000,0000,0000,,Хубаво.. Dialogue: 0,0:18:10.91,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Баръш е взел Джемре от Гюней? Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:16.36,Default,,0000,0000,0000,,След това Бану и Гюней ли се ожениха? Dialogue: 0,0:18:16.36,0:18:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Не желая да обсъждам повече това. Dialogue: 0,0:18:19.64,0:18:22.44,Default,,0000,0000,0000,,Зейнеп, разбирам те, но и ти ме разбери. Вълнувам се. Dialogue: 0,0:18:22.44,0:18:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Обясни ми. Dialogue: 0,0:18:25.11,0:18:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да работя. Dialogue: 0,0:18:27.13,0:18:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Добре, както и да е няма да го кажа сега. Dialogue: 0,0:18:30.03,0:18:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Да вечеряме заедно навън тази вечер? Dialogue: 0,0:18:33.42,0:18:39.94,Default,,0000,0000,0000,,А и, аз и ти сме единствените, които не са заели ничия страна в тази компания. Dialogue: 0,0:18:40.44,0:18:43.33,Default,,0000,0000,0000,,Не мисля, че ти си безпристрастен. Dialogue: 0,0:18:43.33,0:18:48.08,Default,,0000,0000,0000,,И не искам да си мислят, че като говоря с теб, съм против тях. Dialogue: 0,0:18:48.08,0:18:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Добре, тогава забрави каквото ти казах и помисли как един човек в Истанбул, без приятели не иска да остава вкъщи тази вечер. Dialogue: 0,0:18:57.85,0:19:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Като казваш, че нямаш приятелка,нали не забравяш Венюс? Dialogue: 0,0:19:01.45,0:19:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Виж, Зейнеп.. Dialogue: 0,0:19:03.56,0:19:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Венус не ми е приятел. Dialogue: 0,0:19:05.49,0:19:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Просто имаме еднакви интереси. Dialogue: 0,0:19:08.06,0:19:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Е, какво да правим? Приемаш ли предложението ми? Dialogue: 0,0:19:12.45,0:19:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Действително не мисля, че мога да направя нещо. Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Извини ме, но трябва да си свърша работата. Dialogue: 0,0:19:20.55,0:19:23.61,Default,,0000,0000,0000,,Тогава, приятна работа. Dialogue: 0,0:19:25.63,0:19:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Но ще говорим по-късно. Dialogue: 0,0:19:51.16,0:19:52.39,Default,,0000,0000,0000,,Телефонът е изключен. Dialogue: 0,0:19:52.39,0:19:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Вчера вечерта той излезе след Кузей. Dialogue: 0,0:19:54.44,0:19:58.27,Default,,0000,0000,0000,,Чаках до сутринта, но той не се върна и помислих, че е с вас. Dialogue: 0,0:19:58.27,0:20:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Не е. Dialogue: 0,0:20:00.02,0:20:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Добре, а къде е Кузей? Вие дойдохте с кола. Dialogue: 0,0:20:02.65,0:20:04.32,Default,,0000,0000,0000,,На работа. Dialogue: 0,0:20:04.32,0:20:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Не ми казвате истината. Dialogue: 0,0:20:07.61,0:20:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Ферат е тук, нали?Кузей го търси, г-н Сами също, но взе пистолета си. Dialogue: 0,0:20:14.96,0:20:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Какъв пистолет? Dialogue: 0,0:20:16.15,0:20:20.17,Default,,0000,0000,0000,,На г-н Сами. Видях го в сейфа в шкафа. Dialogue: 0,0:20:20.17,0:20:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Сега сейфа е отворен. Той взе пистолета и излезе. Dialogue: 0,0:20:27.23,0:20:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Здравей! Ибрахим... Dialogue: 0,0:20:28.44,0:20:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Ибрахим, г-н Сами Текиноолу, когото издирваме, има пистолет. Бъди внимателен. Dialogue: 0,0:20:35.95,0:20:42.11,Default,,0000,0000,0000,,И няма новини от него от снощи.Ако проследите телефона му, веднага ме уведомете. Dialogue: 0,0:20:46.58,0:20:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Какво ще стане с мен, комисар? Dialogue: 0,0:20:49.19,0:20:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Ферат ще ме намери тук. Не искам да умра! Не искам да умра, моля ви! Dialogue: 0,0:20:54.25,0:20:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Успокой се. Dialogue: 0,0:20:55.98,0:21:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Бъди сигурна, че тук, животът ти е в по-голяма безопаснот от на всички останали. Dialogue: 0,0:21:49.66,0:21:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Кузей! Кузей! Dialogue: 0,0:21:55.78,0:21:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Добре ли си? Dialogue: 0,0:21:56.74,0:21:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Уреди ми бой тук. Dialogue: 0,0:21:57.86,0:21:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Забранено ти е да се биеш тук. Dialogue: 0,0:21:59.22,0:22:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Кой го е забранил? Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Кой го е забранил?Кой ще ме спре? Dialogue: 0,0:22:07.15,0:22:10.91,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:10.91,0:22:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Зимба, уреди ми игра тази вечер! Dialogue: 0,0:22:14.26,0:22:15.57,Default,,0000,0000,0000,,Веднага! Веднага! Dialogue: 0,0:22:24.14,0:22:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Трябваше да видиш, Зейенп... Dialogue: 0,0:22:25.66,0:22:27.34,Default,,0000,0000,0000,,... булчинската рокля й стоеше страхотно. Dialogue: 0,0:22:27.34,0:22:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Ако ме бяха поканили, щях да видя. Dialogue: 0,0:22:29.38,0:22:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Не прави проблеми сега, срамота. Dialogue: 0,0:22:31.68,0:22:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Те никой не поканиха. Единствената причина да поканят мен, е да бъда свидетел, но аз закъснях. Dialogue: 0,0:22:37.73,0:22:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Добре, татенце, трябва да затварям... Имам работа. Dialogue: 0,0:22:44.94,0:22:47.20,Default,,0000,0000,0000,,Добре, добре, мила. Dialogue: 0,0:22:48.72,0:22:53.29,Default,,0000,0000,0000,,И аз ще затварям, ще поостана с г-жа Гюлтен да не остава сама и след това ще се върна на работа. Dialogue: 0,0:22:53.29,0:22:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Добре, татенце. Довиждане. Dialogue: 0,0:22:54.81,0:22:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Приятна работа. Dialogue: 0,0:22:58.42,0:23:00.11,Default,,0000,0000,0000,,Зейнеп беше... Dialogue: 0,0:23:00.11,0:23:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Пожелава щастие. Dialogue: 0,0:23:02.36,0:23:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Дано и на нея да й се случи. Dialogue: 0,0:23:04.49,0:23:07.55,Default,,0000,0000,0000,,С волята на Бога! С волята на Бога! Dialogue: 0,0:23:09.69,0:23:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Къщата е празна. Dialogue: 0,0:23:12.42,0:23:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви бъде трудно, докато свикнете. Dialogue: 0,0:23:15.80,0:23:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Така е. Dialogue: 0,0:23:19.90,0:23:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Но тези двамата наистина си подхождат, нали? Dialogue: 0,0:23:22.22,0:23:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Да, браво, браво. Dialogue: 0,0:23:25.10,0:23:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Баръш е добър човек. Dialogue: 0,0:23:27.44,0:23:29.29,Default,,0000,0000,0000,,Хубав. Dialogue: 0,0:23:29.29,0:23:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Има работа.Финансовото му положение е добро. Dialogue: 0,0:23:33.96,0:23:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Много хубаво, много хубаво. Dialogue: 0,0:23:36.79,0:23:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Той много обича Джемре. Dialogue: 0,0:23:39.33,0:23:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Вярвам, че ще я направи щастлива. Dialogue: 0,0:23:43.65,0:23:46.35,Default,,0000,0000,0000,,За какво друго може да мечтае една майка, г-н Хюсейн? Dialogue: 0,0:23:46.35,0:23:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се.Разбира се. Dialogue: 0,0:23:49.18,0:23:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Само семейството му е проблем, те са странни.Ще трябва да го преживеят. Dialogue: 0,0:23:55.54,0:23:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Желая им най-доброто. Dialogue: 0,0:23:56.77,0:23:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Дано Бог ги дари с щастие и добър живот. Dialogue: 0,0:23:58.32,0:24:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Дано! Dialogue: 0,0:24:00.40,0:24:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Дано, Боже, да бъдат много щастливи. Dialogue: 0,0:24:03.82,0:24:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Дано..Да бъдат много щастливи... Dialogue: 0,0:24:37.50,0:24:40.68,Default,,0000,0000,0000,,Ферат и Кузей знаят, че телефоните им се подслушват. Dialogue: 0,0:24:40.68,0:24:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Затова, от сега нататък, няма да комуникират чрез тях. Dialogue: 0,0:24:45.22,0:24:50.39,Default,,0000,0000,0000,,А и от сега нататък, Ферат няма да може да използва Симай за примамкаи ще търси друг начин да се свърже с него. Dialogue: 0,0:24:52.16,0:24:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Така че, отваряйте си очите на четири и наблюдавайте всичко, което се доближи до къщата. Dialogue: 0,0:24:58.17,0:24:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Разбрахме. Добре. Dialogue: 0,0:25:01.23,0:25:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Днес не стойте много близо до Кузей. Dialogue: 0,0:25:03.27,0:25:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Не го безпокойте. Dialogue: 0,0:25:05.20,0:25:07.21,Default,,0000,0000,0000,,*Но не го губете от поглед.Ок?* Dialogue: 0,0:25:07.21,0:25:09.46,Default,,0000,0000,0000,,*Информирайте ме, всеки път, когато излиза от спортната зала.* Dialogue: 0,0:25:11.12,0:25:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Имаме ли новини за Сами Текиноолу? Dialogue: 0,0:25:13.14,0:25:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Продължаваме да го търсим, комисар, но няма никаква следа. Dialogue: 0,0:25:27.65,0:25:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Чувствам се по-силен от сега нататък... Dialogue: 0,0:25:30.74,0:25:33.32,Default,,0000,0000,0000,,До теб. Dialogue: 0,0:25:37.51,0:25:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Но ти пиеш прекалено много. Dialogue: 0,0:25:40.19,0:25:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Нищо не си яла, ще ти навреди. Dialogue: 0,0:25:42.54,0:25:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Добре съм, наистина. Dialogue: 0,0:26:04.41,0:26:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Започнахме една малка история. Dialogue: 0,0:26:07.00,0:26:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Заклевам се, че никога няма да пусна ръката ти. Dialogue: 0,0:26:12.31,0:26:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Вярвам ти. Dialogue: 0,0:26:14.24,0:26:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Искам и ти да ми вярваш. Dialogue: 0,0:26:16.15,0:26:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Вярвам ти. Dialogue: 0,0:26:23.18,0:26:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Ще бъдем много щастливи. Много. Dialogue: 0,0:26:27.60,0:26:29.29,Default,,0000,0000,0000,,Джемре... Dialogue: 0,0:26:29.39,0:26:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Ааа... Dialogue: 0,0:26:32.100,0:26:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Обещавам ти, че ще забравиш всичко свързано с Гюней. Dialogue: 0,0:26:38.00,0:26:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Заклевам се в името на всичко в моя живот... Dialogue: 0,0:26:43.07,0:26:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Гюней вече не е нито в сърцето ми, нито в живота ми. Dialogue: 0,0:26:47.73,0:26:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Но аз... Dialogue: 0,0:26:50.34,0:26:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Баръш, не искам да бъда нечестна с теб.Наистина... Dialogue: 0,0:26:53.43,0:26:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Нищо не искам да знам. Dialogue: 0,0:26:56.49,0:26:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Нищо... Dialogue: 0,0:26:57.35,0:26:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Баръш, моля те... Dialogue: 0,0:26:58.19,0:27:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Нищо не искам да чувам. Dialogue: 0,0:27:02.02,0:27:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Това е нашият ден. Dialogue: 0,0:27:04.91,0:27:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Започваме нова история. Dialogue: 0,0:27:08.03,0:27:09.53,Default,,0000,0000,0000,,С подписването. Dialogue: 0,0:27:10.18,0:27:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Започнахме тази история. Dialogue: 0,0:27:22.85,0:27:35.67,Default,,0000,0000,0000,,*Субтитри: екипа Кузей Гюней www.viki.com* Dialogue: 0,0:27:37.16,0:27:38.20,Default,,0000,0000,0000,,- Дай да видя.- Шшш... Dialogue: 0,0:27:39.66,0:27:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Защо не ми даваш да ги пипна? На лош късмет ли е? Dialogue: 0,0:27:59.69,0:28:01.79,Default,,0000,0000,0000,,*Защо гледаш така?* Dialogue: 0,0:28:03.57,0:28:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Нищо... Dialogue: 0,0:28:14.16,0:28:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Хайде. Излез, за да се подготвя. Dialogue: 0,0:28:15.76,0:28:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Няма да ти преча, Остави ме да седя тук. Dialogue: 0,0:28:20.44,0:28:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Момиче, излез! Не ме карай да съжалявам, че съм те взел с мен. Dialogue: 0,0:28:23.27,0:28:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Не ми говори строго! Dialogue: 0,0:28:25.98,0:28:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Винаги ми говориш така!И се държиш лошо! Dialogue: 0,0:28:29.10,0:28:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Няма такова нещо. Dialogue: 0,0:28:30.95,0:28:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Има! Dialogue: 0,0:28:33.43,0:28:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Гледаш ме лошо, говориш ми студено. Dialogue: 0,0:28:37.66,0:28:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Сякаш съм ти направила нещо лошо! Dialogue: 0,0:28:40.81,0:28:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Какво ти става? Dialogue: 0,0:28:48.04,0:28:50.99,Default,,0000,0000,0000,,Не говори глупости, момиче. Няма нищо. Dialogue: 0,0:28:53.00,0:28:55.29,Default,,0000,0000,0000,,Вече не сме само приятели. Dialogue: 0,0:28:55.29,0:28:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Почти съм годеница на брат ти. Dialogue: 0,0:28:59.90,0:29:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Време е, тигре. Dialogue: 0,0:29:14.24,0:29:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Пожелай ми късмет. Dialogue: 0,0:29:18.47,0:29:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Грозниче. Dialogue: 0,0:29:19.49,0:29:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Разбий ги! Dialogue: 0,0:29:23.00,0:30:09.24,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:30:11.53,0:30:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Боже! Признателна съм ти, Боже! Dialogue: 0,0:30:17.26,0:30:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Моля те, не ме карай да съжалявам. Dialogue: 0,0:30:19.60,0:30:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Моля те, Боже, нека Джемре е много щастлива. Dialogue: 0,0:30:21.89,0:30:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Помогни й да забрави всичко, през което е преминала. Dialogue: 0,0:30:24.42,0:30:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Боже, моля те, позволи ми да я виждам само щастлива. Dialogue: 0,0:33:08.48,0:34:00.06,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:34:09.64,0:34:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Знам, че искаш да останеш насаме с приятелят си. Dialogue: 0,0:34:15.28,0:34:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Но ако имаш какво да споделиш, аз съм тук да те изслушам. Dialogue: 0,0:34:22.77,0:34:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Нямам какво да споделям. Dialogue: 0,0:34:25.07,0:34:27.37,Default,,0000,0000,0000,,Спри да ме следиш. Dialogue: 0,0:34:28.83,0:34:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Остави ме на мира, комисар! Dialogue: 0,0:34:32.92,0:34:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Моята работа е да те пазя. Dialogue: 0,0:34:35.19,0:34:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Моята работа е да съм сигурен, че дишаш! Dialogue: 0,0:34:40.10,0:34:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Мислиш си, че си единственият наранен, синко? Dialogue: 0,0:34:43.13,0:34:44.25,Default,,0000,0000,0000,,А? Dialogue: 0,0:34:45.24,0:34:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Мислиш си, че си еднственият, който е загубил някого? Dialogue: 0,0:34:49.36,0:34:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Мислиш, че аз не мога да загубя никого? Dialogue: 0,0:34:52.49,0:34:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Мислиш, че е невъзможно? Dialogue: 0,0:34:57.84,0:35:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Може би знам.. Как ръцете горят... Dialogue: 0,0:35:02.53,0:35:07.52,Default,,0000,0000,0000,,когато докоснат пръстта и замръзват... Невъзможно ли е? Dialogue: 0,0:35:07.52,0:35:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Може би и аз съм изгубил някого, когото обичах... Dialogue: 0,0:35:11.46,0:35:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Може би... съм загубил жената, която обичах.. Dialogue: 0,0:35:17.54,0:35:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Любимата ми... Приятелите ми... Dialogue: 0,0:35:20.98,0:35:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Невъзможно ли е? Dialogue: 0,0:35:24.38,0:35:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Миналата година... Dialogue: 0,0:35:26.67,0:35:30.15,Default,,0000,0000,0000,,във Ван... загубих жена си. Dialogue: 0,0:35:31.28,0:35:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Загубих всичките си приятели при земетресение, Текиноолу. Dialogue: 0,0:35:35.49,0:35:37.83,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, че не си единственият. Dialogue: 0,0:35:37.83,0:35:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Раната ми все още е отворена. Dialogue: 0,0:35:42.01,0:35:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Затова, все още, мога да видя твоята. Dialogue: 0,0:35:45.72,0:35:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Преминахме през много неща преди да се оженим. Dialogue: 0,0:35:49.02,0:35:53.07,Default,,0000,0000,0000,,Спираха ни много обстоятелства. Нямахме пари. Dialogue: 0,0:35:54.18,0:35:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Когато я преназначиха във Ван, помолих и мен да ме преназначат там. Dialogue: 0,0:36:01.42,0:36:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Много се обичахме! Много! Dialogue: 0,0:36:03.08,0:36:07.98,Default,,0000,0000,0000,,Нямахме си нищо друго. Dialogue: 0,0:36:09.75,0:36:12.100,Default,,0000,0000,0000,,Един ден казахме докато смъртта ни раздели. Dialogue: 0,0:36:23.82,0:36:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Как живота на един човек може да се промени за един миг. Dialogue: 0,0:36:26.82,0:36:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Съобщават ти... Dialogue: 0,0:36:29.59,0:36:33.75,Default,,0000,0000,0000,,и всичко изчезва. Всичко свършва в един момент. Dialogue: 0,0:36:34.94,0:36:37.69,Default,,0000,0000,0000,,Оставаш с дълбоко и безкрайно безсилие. Dialogue: 0,0:36:39.56,0:36:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Ти... намираш за себе си изход в отмъщението. Dialogue: 0,0:36:44.53,0:36:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Желанието за отмъщение прави надеждата по-голяма. Dialogue: 0,0:36:51.78,0:36:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Хайде Текиноолу, кажи го. Dialogue: 0,0:36:54.47,0:36:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Какво трябва да направя? Dialogue: 0,0:36:57.58,0:36:59.98,Default,,0000,0000,0000,,На кого трябва да се бунтувам? Dialogue: 0,0:37:01.16,0:37:02.62,Default,,0000,0000,0000,,На кого трябва да се ядосвам? Dialogue: 0,0:37:03.23,0:37:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Хората са там... Dialogue: 0,0:37:06.84,0:37:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Видял съм много, какво трябва да направят те? Dialogue: 0,0:37:12.58,0:37:15.77,Default,,0000,0000,0000,,Хора, които са загубили съпругите си, като мен. Dialogue: 0,0:37:16.55,0:37:22.27,Default,,0000,0000,0000,,Които са загубили майките си, бащите си, загубили са децата си... Dialogue: 0,0:37:22.27,0:37:25.23,Default,,0000,0000,0000,,На кого трябва да се оплачат? А? Dialogue: 0,0:37:25.23,0:37:29.22,Default,,0000,0000,0000,,На кого трябва да отмъстят? Dialogue: 0,0:37:33.78,0:37:35.27,Default,,0000,0000,0000,,След това ще си помислиш! Dialogue: 0,0:37:36.36,0:37:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Когато нещата преминат, ще се ядосаш на себе си! Dialogue: 0,0:37:38.78,0:37:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Много ще се ядосаш! Dialogue: 0,0:37:40.83,0:37:43.32,Default,,0000,0000,0000,,За всички неща, които не си направил, докато тя е била с теб! Dialogue: 0,0:37:43.32,0:37:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Ще мразиш себе си за всичко, което си отлагал! Dialogue: 0,0:37:46.35,0:37:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Затова днес толкова много исках да спреш сватбата! Dialogue: 0,0:37:51.08,0:37:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Защото дори и една минута... Dialogue: 0,0:37:53.58,0:37:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Дори една минута, е от голямо значение! Dialogue: 0,0:38:02.29,0:38:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Но не забравяй, синко! Dialogue: 0,0:38:05.36,0:38:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Поне знаеш, че е жива. Dialogue: 0,0:38:08.02,0:38:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да благодариш на Бог за това! Dialogue: 0,0:38:11.20,0:38:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Де да можеше аз... Dialogue: 0,0:38:12.65,0:38:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Иска ми се, синко... де да можеше! Dialogue: 0,0:38:15.80,0:38:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Вместо това тя ме напусна. Dialogue: 0,0:38:17.73,0:38:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Кълна се, дори да ме беше предала... Dialogue: 0,0:38:20.38,0:38:24.49,Default,,0000,0000,0000,,Иска ми се да ми беше изневерила, щях да изпитвам друга болка. Dialogue: 0,0:38:25.71,0:38:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Но поне щях да знам, че е жива! Dialogue: 0,0:38:29.20,0:38:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Дори и да не е до мен! Dialogue: 0,0:38:31.06,0:38:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Щях да знам, че е жива! Dialogue: 0,0:38:33.91,0:38:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Независимо дали е с мен или с някой друг! Dialogue: 0,0:38:36.95,0:38:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Щях да знам, че е щастлива дори и да е далече от мен! Dialogue: 0,0:38:50.24,0:38:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Да живееш с липсата й, е по-мъчително! Dialogue: 0,0:38:52.76,0:38:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Да обичаш някого истински... Dialogue: 0,0:38:56.24,0:38:58.87,Default,,0000,0000,0000,,означава да си щастлив заради неговото щастие. Dialogue: 0,0:38:58.87,0:39:00.37,Default,,0000,0000,0000,,А ти... Dialogue: 0,0:39:01.21,0:39:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Знам всичко това, комисар. Dialogue: 0,0:39:07.37,0:39:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Душата ми изгаря. Dialogue: 0,0:39:10.46,0:39:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Време... Dialogue: 0,0:39:13.44,0:39:16.19,Default,,0000,0000,0000,,- Време... - Време. Dialogue: 0,0:39:16.19,0:39:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Свикнал съм да казвам, че не мога да живея без нея, Текиноолу. Dialogue: 0,0:39:21.36,0:39:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Но знаех как да започна от нулата. Dialogue: 0,0:39:25.68,0:39:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Не е лесно да забравиш. Dialogue: 0,0:39:31.76,0:39:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Как да забравя? Dialogue: 0,0:39:33.12,0:39:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Не забравяй, синко! Dialogue: 0,0:39:35.73,0:39:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Аз не забравих. Dialogue: 0,0:39:38.24,0:39:39.48,Default,,0000,0000,0000,,И ти не забравяй. Dialogue: 0,0:39:39.48,0:39:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Кой те кара да забравиш? Dialogue: 0,0:39:42.83,0:39:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Но раните ще зарастнат с времето. Dialogue: 0,0:39:46.32,0:39:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Времето има тази сила. Dialogue: 0,0:40:22.21,0:40:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Направих ти чай, детето ми. Dialogue: 0,0:40:29.56,0:40:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Какъв е този подпис? Dialogue: 0,0:40:31.95,0:40:34.96,Default,,0000,0000,0000,,От сутринта говорят с адвокатите за него. Dialogue: 0,0:40:34.96,0:40:37.37,Default,,0000,0000,0000,,В каква измама се е въвлякъл Баръш? Dialogue: 0,0:40:37.37,0:40:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Няма значение, майко.Не трябва да се интересуваш от това. Dialogue: 0,0:40:42.43,0:40:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Ти защо не си с тях, синко? Dialogue: 0,0:40:44.34,0:40:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Защо седиш тук? Dialogue: 0,0:40:45.48,0:40:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Работя. Dialogue: 0,0:40:47.82,0:40:49.11,Default,,0000,0000,0000,,Не можеш да ме заблудиш с това. Dialogue: 0,0:40:50.16,0:40:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Ще си помислят, че си дошъл и си се затворил тук заради Джемре... Dialogue: 0,0:40:53.57,0:40:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Така или иначе затова го направих. Dialogue: 0,0:40:54.82,0:40:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Шшшт! Dialogue: 0,0:40:55.35,0:40:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Ще те чуят! Dialogue: 0,0:40:56.51,0:40:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Не ме интересува и да чуят.Затова исках да остана сам и да помисля!Да! Dialogue: 0,0:40:59.14,0:41:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Гюней, замълчи! Dialogue: 0,0:41:00.86,0:41:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Повече не споменавай името Джемре. Dialogue: 0,0:41:03.24,0:41:05.16,Default,,0000,0000,0000,,За всички всичко свърши! Dialogue: 0,0:41:05.16,0:41:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Нищо не е свършило само защото ти казваш така! Dialogue: 0,0:41:11.59,0:41:15.49,Default,,0000,0000,0000,,Напротив...Напротив, всичко сега започва. Dialogue: 0,0:41:15.49,0:41:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Не го прави, синко. Dialogue: 0,0:41:17.05,0:41:19.37,Default,,0000,0000,0000,,Моля те, не се измъчвай. Dialogue: 0,0:41:20.33,0:41:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Виж, Бану ще разбере, и много ще се ядоса. Dialogue: 0,0:41:22.82,0:41:26.61,Default,,0000,0000,0000,,Дори може да навреди на брака ви.Затова се страхувам, сине. Dialogue: 0,0:41:27.84,0:41:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Да пази Бог, ако изгубиш всичко, за което си работил, сине. Dialogue: 0,0:41:31.86,0:41:33.20,Default,,0000,0000,0000,,Не се тревожи, мамо. Dialogue: 0,0:41:33.20,0:41:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Вече няма да губя. Dialogue: 0,0:41:35.94,0:41:37.69,Default,,0000,0000,0000,,Дори напротив, сега съм по-решен да спечеля от всякога. Dialogue: 0,0:41:37.69,0:41:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Повече няма да се чувствам виновен нито за себе си, нито за някой друг. Dialogue: 0,0:41:40.56,0:41:42.86,Default,,0000,0000,0000,,От сега нататък ще поставя правилата си. Dialogue: 0,0:41:42.86,0:41:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Няма да страдам.Ще ги накарам те да страдат. Dialogue: 0,0:41:46.94,0:41:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Ще видиш колко съм силен. Dialogue: 0,0:41:48.69,0:41:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Ще видиш колко голям ще бъда. Dialogue: 0,0:41:52.48,0:41:54.40,Default,,0000,0000,0000,,- Дано. - Ще видиш, мамо! Dialogue: 0,0:41:58.65,0:42:00.09,Default,,0000,0000,0000,,*Защо полицията дойде?* Dialogue: 0,0:42:00.09,0:42:01.39,Default,,0000,0000,0000,,*Какво искат?* Dialogue: 0,0:42:03.47,0:42:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Питат дали Сами Текиноолу е тук. Dialogue: 0,0:42:08.20,0:42:09.69,Default,,0000,0000,0000,,Боже мой, пази ме от лоши мисли. Dialogue: 0,0:42:09.69,0:42:12.50,Default,,0000,0000,0000,,О, Боже! Какво пак е направил този мъж, сине?! Dialogue: 0,0:42:12.85,0:42:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Защо го търсят в тази къща? Dialogue: 0,0:42:15.02,0:42:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Не знаем. Dialogue: 0,0:42:16.92,0:42:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Изключен е. Dialogue: 0,0:42:19.80,0:42:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Наистина, проблемите им ще ме убият.Сърцето ми няма да издържи. Dialogue: 0,0:42:55.50,0:42:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Защо тази долна жена не отговаря? Dialogue: 0,0:42:56.97,0:42:58.13,Default,,0000,0000,0000,,Не е ли вкъщи? Dialogue: 0,0:42:58.13,0:42:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Мамо, чакай! Dialogue: 0,0:43:13.64,0:43:15.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ало!{\i0} Dialogue: 0,0:43:16.85,0:43:17.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ало!{\i0} Dialogue: 0,0:43:17.96,0:43:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Симай! Dialogue: 0,0:43:19.08,0:43:20.81,Default,,0000,0000,0000,,*Къде е татко?* Dialogue: 0,0:43:20.81,0:43:22.88,Default,,0000,0000,0000,,От снощи го няма. Dialogue: 0,0:43:44.92,0:43:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Случило ли се е нещо? Dialogue: 0,0:43:45.85,0:43:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Гюней Текиноолу дойде. Dialogue: 0,0:43:47.52,0:43:48.97,Default,,0000,0000,0000,,Научили са за г-н Сами. Dialogue: 0,0:43:52.69,0:43:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Кузей! Dialogue: 0,0:43:55.03,0:43:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Кузей! Dialogue: 0,0:43:58.72,0:43:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Хайде! Dialogue: 0,0:44:00.36,0:44:01.87,Default,,0000,0000,0000,,Хайде! Ставай! Dialogue: 0,0:44:07.37,0:44:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Хайде! Dialogue: 0,0:44:20.07,0:44:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Какво се е случило?! Dialogue: 0,0:44:21.08,0:44:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Нищо, нищо.Пи малко повече. Dialogue: 0,0:44:37.28,0:44:39.41,Default,,0000,0000,0000,,Как може човек да стигне до това положение? Dialogue: 0,0:44:40.65,0:44:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Имаме ли някакви новини за баща ми, комисар? Dialogue: 0,0:44:42.85,0:44:43.68,Default,,0000,0000,0000,,Не. Dialogue: 0,0:44:43.68,0:44:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Вероятно се е напил някъде, както правеше преди. Dialogue: 0,0:44:47.16,0:44:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Какви е това изпитание, Боже? Dialogue: 0,0:44:49.20,0:44:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Непрестанно сърцебиене, безкраен тормоз... Dialogue: 0,0:44:53.49,0:44:55.69,Default,,0000,0000,0000,,Това е позор!Нищо друго не е. Dialogue: 0,0:44:55.69,0:44:57.66,Default,,0000,0000,0000,,Ако бях на ваше място, нямаше да се тревожа. Dialogue: 0,0:44:57.66,0:44:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Наистина, имате прекрасен син. Dialogue: 0,0:45:00.65,0:45:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Кузей е много смело дете! Dialogue: 0,0:45:02.70,0:45:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Ммм... Dialogue: 0,0:45:04.68,0:45:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Може външно да изглежда добър, но вътрешно ме побърква. Dialogue: 0,0:45:07.34,0:45:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Преминава през труден момент. Dialogue: 0,0:45:09.20,0:45:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да проявим разбиране към него. Dialogue: 0,0:45:28.65,0:45:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Да си тръгваме, сине! Dialogue: 0,0:45:29.84,0:45:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Ако той се прибере, докато съм тук... О, Боже!Ще направи сцена. Dialogue: 0,0:45:33.89,0:45:34.81,Default,,0000,0000,0000,,Добре, мамо. Dialogue: 0,0:45:34.81,0:45:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Татко има оръжие. Dialogue: 0,0:45:38.53,0:45:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Тръгнал е след Кузей с пистолета си. Dialogue: 0,0:45:42.09,0:45:45.21,Default,,0000,0000,0000,,Има толкова много полицаи, които чакат, никой не знае какво се е случило? Dialogue: 0,0:45:47.21,0:45:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Само нея ли пазят? Dialogue: 0,0:45:50.15,0:45:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Да гориш в ада! Dialogue: 0,0:45:51.69,0:45:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Изглежда, че никой друг освен нея не е в безопасност тук. Dialogue: 0,0:45:54.67,0:45:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Правим всичко по силите си. Dialogue: 0,0:45:57.33,0:46:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Но нямаме достатъчно хора да следят всеки един, за съжаление. Dialogue: 0,0:46:01.47,0:46:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Добре...Къде е той от снощи? Dialogue: 0,0:46:03.38,0:46:05.57,Default,,0000,0000,0000,,Това се опитваме да разберем. Dialogue: 0,0:46:05.57,0:46:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Синко, тръгвай. Умолявам те. Dialogue: 0,0:46:08.00,0:46:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Да си тръгваме, преди да си е дошъл и да е започнал да крещи.Виж, довери се на майка си. Dialogue: 0,0:46:11.77,0:46:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Няма никакво оръжие!Сигурна съм, че тя си измисля! Dialogue: 0,0:46:14.33,0:46:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Тя знае как да обърка нещата! Dialogue: 0,0:46:16.72,0:46:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Добре, мамо!Добре! Dialogue: 0,0:46:18.73,0:46:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Вижте.. Ако имате някакви новини, независимо по кое време е, обадете ми се! Dialogue: 0,0:46:23.44,0:46:26.09,Default,,0000,0000,0000,,Хайде, синко. Да тръгваме.Умолявам те, да се махаме от тук. Dialogue: 0,0:46:26.09,0:46:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Бог да ви даде спокойствие! Dialogue: 0,0:46:33.73,0:46:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Да направя ли кафе или нещо друго за Кузей? Dialogue: 0,0:46:35.81,0:46:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Не, не. Няма нужда...Остави го да спи. Dialogue: 0,0:46:41.48,0:46:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Не му казвай за баща му, става ли?Той не трябва да знае за това. Dialogue: 0,0:46:44.36,0:46:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Dialogue: 0,0:46:46.19,0:46:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Няма нужда да се страхуваш. Dialogue: 0,0:46:48.99,0:46:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Рано или късно ще го намерим. Dialogue: 0,0:46:50.20,0:46:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Става ли? Dialogue: 0,0:46:52.44,0:46:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Лека нощ. Dialogue: 0,0:46:53.64,0:46:54.70,Default,,0000,0000,0000,,И на вас. Dialogue: 0,0:47:30.34,0:47:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Баръш, съжалявам.Не мога да го направя. Dialogue: 0,0:47:46.44,0:47:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Пи твърде много. Dialogue: 0,0:47:50.62,0:47:53.77,Default,,0000,0000,0000,,Седмицата беше много натоварена.Нормално е. Dialogue: 0,0:47:58.61,0:48:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Баръш...Аз... Dialogue: 0,0:48:00.40,0:48:02.52,Default,,0000,0000,0000,,За да не те карам да се чувстваш още по-неудобно... Dialogue: 0,0:48:04.13,0:48:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Тази вечер ще спя в другата стая. Dialogue: 0,0:48:07.30,0:48:11.89,Default,,0000,0000,0000,,Надявам се, че на сутринта, ще дойдеш при мен натъжена. Dialogue: 0,0:48:23.86,0:48:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Лека нощ, любима! Dialogue: 0,0:50:00.00,0:50:48.16,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:49.89,0:50:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Какво става?Какъв е този шум? Dialogue: 0,0:51:41.90,0:51:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Не, още не сме закусили. Dialogue: 0,0:51:44.53,0:51:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Баръш още спи. Dialogue: 0,0:51:47.42,0:51:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Аз се събудих малко по-рано. Dialogue: 0,0:51:50.67,0:51:53.36,Default,,0000,0000,0000,,Е, какво прави в първата ти нощ без мен? Dialogue: 0,0:51:53.36,0:51:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Какво да правя? Dialogue: 0,0:51:54.92,0:51:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Гледах телевизия...Стоях си тук... Dialogue: 0,0:51:58.46,0:52:01.58,Default,,0000,0000,0000,,*Къщата е толкова празна, странно е, Джемре...* Dialogue: 0,0:52:01.58,0:52:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки това не го приемай като комлимент.Наистина си прекарвам добре. Dialogue: 0,0:52:05.64,0:52:08.05,Default,,0000,0000,0000,,*Сега цялата къща е за мен.* Dialogue: 0,0:52:08.05,0:52:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Пуснах си телевизора, превключвах си каналите, както винаги съм искала... Dialogue: 0,0:52:12.48,0:52:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Никой не ми каза "Спри, искам да гледам това." Dialogue: 0,0:52:14.92,0:52:21.06,Default,,0000,0000,0000,,*Стоях си в банята, колкото си исках.Дори си пях там вътре.* Dialogue: 0,0:52:21.06,0:52:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Значи си брояла всички тези дни... Dialogue: 0,0:52:23.12,0:52:26.28,Default,,0000,0000,0000,,...до сватбата ми, за да можеш да правиш всички тези неща? Dialogue: 0,0:52:26.28,0:52:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Предполагам, че да.Какво мислиш? Dialogue: 0,0:52:44.02,0:52:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Джемре... Наистина си добре, нали детето ми? Dialogue: 0,0:52:48.90,0:52:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Добре съм, мамо, не се тревожи. Dialogue: 0,0:52:50.44,0:52:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Кажи ми истината! Слушай..Нали не си станала толкова рано заради нещо? Dialogue: 0,0:52:54.02,0:52:57.72,Default,,0000,0000,0000,,- Мамо, наистина съм добре. - Добро утро. Dialogue: 0,0:52:57.72,0:52:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Добро утро майко. Dialogue: 0,0:52:59.47,0:53:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Добро утро!Добро утро! Dialogue: 0,0:53:03.81,0:53:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Ще пратя шофьор да ми вземе телефона, мамо.Става ли? Dialogue: 0,0:53:07.57,0:53:09.89,Default,,0000,0000,0000,,*Добре, дъще. Прати шофьор.* Dialogue: 0,0:53:09.89,0:53:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, Джемре, изпрати поздрави на Баръш! Dialogue: 0,0:53:12.69,0:53:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Довиждане. Ще му предам. Dialogue: 0,0:53:23.26,0:53:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Баръш, наистина съжалявам! Dialogue: 0,0:53:26.41,0:53:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Много съм гладен. Ще слезем ли заедно доло да закусим? Dialogue: 0,0:53:29.26,0:53:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Или, ако искаш, може да хапнем в стаята ни. Dialogue: 0,0:53:33.61,0:53:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да поговорим. Dialogue: 0,0:53:37.78,0:53:41.62,Default,,0000,0000,0000,,Наистина се чувствам неспокойна...Искам да кажа... Dialogue: 0,0:53:41.62,0:53:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Знам, че исках да се омъжа за теб по-рано, но... Dialogue: 0,0:53:45.06,0:53:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Няма "но", Джемре! Ние сме женени! Dialogue: 0,0:53:50.43,0:53:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки всеки, който беше пречка, въпреки семейството ми...Ние сме женени. Dialogue: 0,0:53:58.25,0:54:00.59,Default,,0000,0000,0000,,Това е сериозно нещо. Dialogue: 0,0:54:06.47,0:54:09.34,Default,,0000,0000,0000,,От сега нататък трябва да се наслаждаваме един на друг. Dialogue: 0,0:54:09.34,0:54:11.77,Default,,0000,0000,0000,,В меден месец сме. Dialogue: 0,0:54:11.77,0:54:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Щастието ни е по-силно от всички.Ето как трябва да бъдем. Dialogue: 0,0:54:17.98,0:54:22.90,Default,,0000,0000,0000,,В момента няма да издържа повече скандали по мен.Прояви малко милост. Dialogue: 0,0:54:24.95,0:54:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Не сме споделили и една нощ заедно. Dialogue: 0,0:54:28.26,0:54:30.34,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме женени! Dialogue: 0,0:54:30.78,0:54:36.33,Default,,0000,0000,0000,,А и само за три седмици се приготвихме за този брак. Dialogue: 0,0:54:36.33,0:54:38.72,Default,,0000,0000,0000,,Имаше достатъчно време да съжалиш. Dialogue: 0,0:54:38.72,0:54:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Прав си за това, което казваш.Но... Dialogue: 0,0:54:41.42,0:54:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Хайде, Джемре! Гладен съм. Хайде да закусим и после може да поговорим. Dialogue: 0,0:54:46.41,0:54:48.96,Default,,0000,0000,0000,,Може да се разходим, за да се освежиш.После може да се върнем... Dialogue: 0,0:54:48.96,0:54:52.05,Default,,0000,0000,0000,,Довечера е 100-годишния бал.Можеш да се приготвиш за него. Dialogue: 0,0:54:52.05,0:54:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Искам да бъдеш много красива следобяд.Много красива. Dialogue: 0,0:54:56.38,0:55:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Те ще кажат, "Eто това е тя. Съпругата на Баръш Хакмен".Става ли? Dialogue: 0,0:55:00.70,0:55:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Уредил съм всичко.Избрал съм прекрасна рокля за теб. Dialogue: 0,0:55:05.14,0:55:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Ще я изпратят тук.Става ли? Dialogue: 0,0:55:08.52,0:55:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,0:55:11.12,0:55:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Няма да те карам да чакаш много.Десет минути. Dialogue: 0,0:55:35.52,0:55:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Не го пипай! Dialogue: 0,0:55:38.54,0:55:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Щях да ги махна, вече е счупено. Dialogue: 0,0:55:40.60,0:55:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Добре.Излез от тук! Dialogue: 0,0:55:45.29,0:55:47.37,Default,,0000,0000,0000,,Излез от тук! Dialogue: 0,0:56:23.73,0:56:26.97,Default,,0000,0000,0000,,Добро утро.Кого търсите? Dialogue: 0,0:56:26.97,0:56:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Аз... Dialogue: 0,0:56:28.54,0:56:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Дойдох да видя дъщеря си. Аз съм майката на Симай Текиноолу. Dialogue: 0,0:56:34.06,0:56:36.09,Default,,0000,0000,0000,,Може ли да ми дадете личната ви карта? Dialogue: 0,0:56:36.09,0:56:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се. Dialogue: 0,0:56:44.49,0:56:47.69,Default,,0000,0000,0000,,Също така трябва да претърсим чантата ви за сигурност. Dialogue: 0,0:57:24.02,0:57:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Проверихме я, шефе.Какво е вашето нареждане? Dialogue: 0,0:57:26.74,0:57:28.90,Default,,0000,0000,0000,,*Пуснете я да влезе.* Dialogue: 0,0:57:29.50,0:57:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Заповядайте. Dialogue: 0,0:57:48.92,0:57:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Обаждала ли си се на майка ти? Dialogue: 0,0:57:50.26,0:57:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Какво?! Майка ми ли дойде? Dialogue: 0,0:57:58.52,0:58:02.44,Default,,0000,0000,0000,,- Мамо!?- Г-жа Незакет иска да види г-жа Симай. Dialogue: 0,0:58:03.57,0:58:06.06,Default,,0000,0000,0000,,Аз...Може ли да вляза? Dialogue: 0,0:58:06.06,0:58:07.89,Default,,0000,0000,0000,,Заповядайте.Влезте. Dialogue: 0,0:58:09.95,0:58:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Майчице! Много ми липсваше! Dialogue: 0,0:58:13.66,0:58:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Добре, добре! Dialogue: 0,0:58:23.57,0:58:25.79,Default,,0000,0000,0000,,Да ме вземеш ли дойде? Dialogue: 0,0:58:25.79,0:58:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Няма да оставам дълго. Dialogue: 0,0:58:28.31,0:58:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Дойдох да те видя. Dialogue: 0,0:58:31.36,0:58:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Майчиното сърце...Много съжалявам. Dialogue: 0,0:58:36.72,0:58:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Знам през какво си преминала.Много съм уплашена, че...Дори по-лоши неща могат да се случат. Dialogue: 0,0:58:42.51,0:58:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Мамо, моля те, отведи ме далеч от тук. Dialogue: 0,0:58:45.20,0:58:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Къде мога да те заведа? Dialogue: 0,0:58:47.10,0:58:50.40,Default,,0000,0000,0000,,За теб вече никъде не е безопасно. Dialogue: 0,0:58:56.15,0:58:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Гърлото ми пресъхна.Може ли да ми дадеш малко вода? Dialogue: 0,0:58:58.71,0:59:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Веднага! Dialogue: 0,0:59:09.36,0:59:12.02,Default,,0000,0000,0000,,- Вземи това! - Какво става? Dialogue: 0,0:59:12.02,0:59:15.29,Default,,0000,0000,0000,,- Не питай нищо. Вземи го. - Защо ми давате това? Dialogue: 0,0:59:15.29,0:59:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Казаха ми да ти го дам. Dialogue: 0,0:59:39.32,0:59:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Каква е тази кола? Dialogue: 0,0:59:50.72,0:59:53.86,Default,,0000,0000,0000,,- Как е кракът ти? - Заздравява. Dialogue: 0,0:59:54.83,0:59:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Мамо, простила си ми, нали?Ще ме вземеш със себе си, нали? Dialogue: 0,0:59:59.25,1:00:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Няма да ми позволят. Dialogue: 0,1:00:00.47,1:00:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Ще ти позволят, когато заловят Ферат. Dialogue: 0,1:00:02.86,1:00:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Тогава, мога да се върна у дома, нали? Dialogue: 0,1:00:05.40,1:00:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Моля те, мамо! Моля те, прости ми, не ми обръщай гръб. Много съжалявам. Dialogue: 0,1:00:10.32,1:00:13.08,Default,,0000,0000,0000,,- Трябва да тръгвам. - Но ти току-що дойде. Dialogue: 0,1:00:13.08,1:00:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Един момент. Изчакайте.Трябва да ви дам нещо. Dialogue: 0,1:00:20.77,1:00:23.88,Default,,0000,0000,0000,,От тези снимки, за мен, няма семейство. Dialogue: 0,1:00:24.94,1:00:27.57,Default,,0000,0000,0000,,Така или иначе не са щастливи спомени. Dialogue: 0,1:00:27.57,1:00:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Какво прави това такси тук? Dialogue: 0,1:00:29.98,1:00:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Отива да видя. Dialogue: 0,1:00:38.04,1:00:40.59,Default,,0000,0000,0000,,- Дамата ли чакате? - Да. Dialogue: 0,1:00:40.59,1:00:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Dialogue: 0,1:00:45.91,1:00:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Иска ми се да беше останала още малко. Dialogue: 0,1:00:50.94,1:00:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Достатъчно беше. Dialogue: 0,1:00:53.80,1:00:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Довиждане, дъще. Dialogue: 0,1:00:59.99,1:01:30.90,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:01:36.81,1:01:39.82,Default,,0000,0000,0000,,- Благодаря. - Приятен ден. Dialogue: 0,1:02:07.93,1:02:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Ей, влизай вътре! Влизай! Dialogue: 0,1:02:11.50,1:02:13.38,Default,,0000,0000,0000,,На кой говоря? Dialogue: 0,1:02:14.68,1:02:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Само няколко минути?Това ли беше? Dialogue: 0,1:02:27.77,1:02:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Браво! Dialogue: 0,1:02:30.00,1:02:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Защо? Спасила си живота на много хора. Dialogue: 0,1:02:34.67,1:02:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Обади се на който трябва да се обади и да им каже да освободят близките ми. Dialogue: 0,1:02:40.62,1:02:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Ще се обадя, ще се обадя. Няма нужда да се бърза. Dialogue: 0,1:02:42.99,1:02:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Моля те, нека това нещо да свърши. Искам да взема дъщеря си и да се махнем от тук. Dialogue: 0,1:02:46.93,1:02:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Твоята работа още не е приключила. Трябваш ми. Dialogue: 0,1:03:04.03,1:03:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Ало... Dialogue: 0,1:03:04.82,1:03:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Виждаш... Dialogue: 0,1:03:05.98,1:03:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Мога да се добера до теб когато си поискам. Никой не може да ме спре. Dialogue: 0,1:03:09.86,1:03:13.33,Default,,0000,0000,0000,,Много ми липсваше. Къде и по кое време ще се срещнем. Dialogue: 0,1:03:13.33,1:03:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Първо се увери, че си разчистил хората около теб. Dialogue: 0,1:03:15.92,1:03:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Харесаха ли ти снимките? Dialogue: 0,1:03:17.73,1:03:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Снимки? Dialogue: 0,1:03:54.21,1:03:57.17,Default,,0000,0000,0000,,Виждаш как дъщеря ти умира бавно. Dialogue: 0,1:03:57.17,1:03:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Ти не си способен да убиеш който и да било. Dialogue: 0,1:03:58.96,1:04:03.100,Default,,0000,0000,0000,,Сигурен ли си? Ако не ми се покажеш, дъщеря ти ще умре. Dialogue: 0,1:04:03.100,1:04:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Първо се отърви от полицаите, които са след теб. Dialogue: 0,1:04:07.49,1:04:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Чакай новини от мен. Dialogue: 0,1:04:19.71,1:05:04.99,Default,,0000,0000,0000,,*Субтитри: екипа Кузей Гюней www.viki.com* Dialogue: 0,1:05:12.66,1:05:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Тя защо дойде? Защо си отиде, не разбирам?! Dialogue: 0,1:05:15.55,1:05:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Няма да ми прости. Ако това не е наказание, тогава какво е? Dialogue: 0,1:05:19.78,1:05:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да отида на работа. Dialogue: 0,1:06:03.100,1:06:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Какво търсиш тук? Може ли да си тръгнеш веднага? Dialogue: 0,1:06:06.62,1:06:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Изненадваща сватба, Баръш Хакмен се ожени за секретарката си. Dialogue: 0,1:06:11.04,1:06:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Казах да си тръгнеш! Dialogue: 0,1:06:12.52,1:06:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Мъжът, който малко по-рано се раздели с годеницата си, Dialogue: 0,1:06:16.88,1:06:20.46,Default,,0000,0000,0000,,известният бизнесмен, отдаде сърцето си на неговата секретарка. Dialogue: 0,1:06:22.79,1:06:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Махай се! Ела, скъпа... Dialogue: 0,1:06:26.04,1:06:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Не мога да повярвам колко си глупав! Dialogue: 0,1:06:30.64,1:06:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Бану казах ти да се махаш. Dialogue: 0,1:06:32.38,1:06:35.83,Default,,0000,0000,0000,,За 20 дни си тръгна от нас. Помислихме си, че блъфираш. Dialogue: 0,1:06:35.83,1:06:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Никога не сме си помисляли, че ще паднеш в игричките й. Dialogue: 0,1:06:38.23,1:06:40.35,Default,,0000,0000,0000,,Бану! Dialogue: 0,1:06:41.44,1:06:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме в меден месец. Остави ни на мира. Dialogue: 0,1:06:43.62,1:06:46.71,Default,,0000,0000,0000,,Тогава, ето, вземи това. Dialogue: 0,1:06:47.76,1:06:50.29,Default,,0000,0000,0000,,Ще бъде добре, ако го прочетеш без да губиш никакво време. Dialogue: 0,1:06:50.29,1:06:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Какво е това? Dialogue: 0,1:06:51.25,1:06:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Копие от жалбата за престъпление, което ще дадем на прокурор. Dialogue: 0,1:06:56.53,1:07:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Ако до края на работния ден не сложиш край на този брак... Dialogue: 0,1:07:01.97,1:07:07.49,Default,,0000,0000,0000,,майка ми ще каже на прокурорите, че си поел фирмата с фашлиф подпис... Dialogue: 0,1:07:08.30,1:07:12.29,Default,,0000,0000,0000,,- Казах да се махнеш. Бог да те накаже!- Не го прави. Dialogue: 0,1:07:14.48,1:07:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Видя ли тази малка дама? Бъдещето, което преследваш няма никаква гаранция. Dialogue: 0,1:07:19.64,1:07:25.07,Default,,0000,0000,0000,,А, предполагам, че да се каже грешен адрес на гражданското е било твоя идея? Dialogue: 0,1:07:25.07,1:07:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Какви ги говориш? Dialogue: 0,1:07:26.59,1:07:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Получи се така, както искаше ти. Всичко е бъркотия. Dialogue: 0,1:07:29.62,1:07:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Майка ми, аз, Кузей, Гюней... всички отидохме в гражданското в Картал. Dialogue: 0,1:07:35.45,1:07:39.65,Default,,0000,0000,0000,,- Но сватбата не беше там. - Ще си платиш за това. Dialogue: 0,1:07:39.65,1:07:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Превърнала си се в играчка на Бурак Чаталджълъ. Dialogue: 0,1:07:42.34,1:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще се уверя, че ще си платиш за това. Dialogue: 0,1:07:46.00,1:07:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Чакам с нетърпение. Dialogue: 0,1:07:51.39,1:07:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Бану, чакай малко! Dialogue: 0,1:07:53.01,1:07:55.74,Default,,0000,0000,0000,,Бану! Кой каза, че е идвал? Dialogue: 0,1:07:55.74,1:07:58.39,Default,,0000,0000,0000,,Джемре, чакай! Dialogue: 0,1:07:58.39,1:07:59.63,Default,,0000,0000,0000,,По дяволите! Dialogue: 0,1:07:59.63,1:08:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Казах ти да не слизаш доло. Ако знаех какво ще ми се случи... Dialogue: 0,1:08:38.72,1:08:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Той доде на същото място, на което беше вчера, комисар. Dialogue: 0,1:08:43.22,1:08:45.75,Default,,0000,0000,0000,,Попита ли го къде е баща му? Dialogue: 0,1:08:45.75,1:08:49.11,Default,,0000,0000,0000,,Не, нищо не казва. Отиде до дома си, а след това дойде тук. Dialogue: 0,1:08:49.11,1:08:54.21,Default,,0000,0000,0000,,Добре тогава, не го изпускай. Дръж си очите широко отворени. Dialogue: 0,1:09:00.72,1:09:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Виждаш как ми лази по нервите толкова рано. Dialogue: 0,1:09:06.05,1:09:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Моля те, прости ми. Dialogue: 0,1:09:08.16,1:09:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Тя каза, че Зейнеп им е дала грешен адрес. Dialogue: 0,1:09:11.44,1:09:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Каза, ние всички отидохме в гражданското в Картал. Dialogue: 0,1:09:14.93,1:09:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Нищо не знае. Просто създава хаос наоколо. Dialogue: 0,1:09:19.06,1:09:24.56,Default,,0000,0000,0000,,От сутринта ще те оставя сама, но трябва да направя нещо срещу тях. Dialogue: 0,1:09:28.61,1:09:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Джемре, слушаш ли ме? Dialogue: 0,1:09:31.84,1:09:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да е нещо важно щом този подпис така те разтревожи. Dialogue: 0,1:09:36.62,1:09:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Не, мила. Това е нещо, за което не си струва да се притеснявам. Dialogue: 0,1:09:43.31,1:09:44.89,Default,,0000,0000,0000,,Това, което е важно за мен е, Dialogue: 0,1:09:44.89,1:09:48.85,Default,,0000,0000,0000,,че те стигнаха до там, че да ми казват, че трябва да сложа край на този брак. Dialogue: 0,1:09:48.85,1:09:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Някой трябва да ги спре. Dialogue: 0,1:09:52.12,1:09:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Баръш, това нещо ще стане по-голямо. Dialogue: 0,1:09:55.55,1:10:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Не се опитвай повече. Не се отказвай от права си. Dialogue: 0,1:10:05.99,1:10:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Искаш да кажеш, че ще сложиш камък на сърцето си и ще се откажеш от мен. Dialogue: 0,1:10:15.98,1:10:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ти, любима. Но нищо такова няма да се случи. Dialogue: 0,1:10:20.63,1:10:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Ще се уверя, че всичко е наред. Обещавам, че няма да им позволя да съсипят сватбата. Dialogue: 0,1:10:30.76,1:10:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Обещавам. Dialogue: 0,1:10:39.05,1:12:14.22,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:12:22.12,1:12:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Ало... Dialogue: 0,1:12:24.31,1:12:26.03,Default,,0000,0000,0000,,Да, един момент. Dialogue: 0,1:12:26.03,1:12:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Зейнеп, за теб е. Dialogue: 0,1:12:33.01,1:12:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,1:12:35.35,1:12:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Ало. Dialogue: 0,1:12:36.52,1:12:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Казала ли си на Кузей, че сватбата ще бъде в Картал? Dialogue: 0,1:12:39.77,1:12:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Джемре?! Dialogue: 0,1:12:42.22,1:12:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Зейнеп, моля те, отговори ми. Dialogue: 0,1:12:44.92,1:12:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Казала ли си това на Бану и останалите? Dialogue: 0,1:12:48.28,1:12:49.96,Default,,0000,0000,0000,,На никой нищо не съм казвала! Dialogue: 0,1:12:49.96,1:12:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Достатъчно! Престанете да ме питате за това! Dialogue: 0,1:12:53.20,1:12:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Кузей отиде ли там? Dialogue: 0,1:12:56.43,1:12:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Какво има? Dialogue: 0,1:12:57.98,1:13:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Изглежда, че съжаляваш от първия ден. Dialogue: 0,1:13:00.06,1:13:02.69,Default,,0000,0000,0000,,Защо отново се интересуваш от Кузей? Dialogue: 0,1:13:02.69,1:13:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Зейнеп, моля те, отговори ми! Dialogue: 0,1:13:06.47,1:13:10.59,Default,,0000,0000,0000,,Да! Кузей и другите дойдоха да видят сватбата ти. Dialogue: 0,1:13:10.59,1:13:15.81,Default,,0000,0000,0000,,Кузей, Гюней, всички те искаха да бъдат до теб на щастливия ти ден. Dialogue: 0,1:13:15.81,1:13:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Но не успяха, бяха изиграни. И не знам защо всеки си мисли, че аз съм им казала. Dialogue: 0,1:13:22.61,1:13:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Но в действителност, аз дори не знаех. Dialogue: 0,1:13:26.48,1:13:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Ало? Dialogue: 0,1:13:58.52,1:14:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Ало! Dialogue: 0,1:14:01.59,1:14:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Какво говориш, човече?! Dialogue: 0,1:14:03.68,1:14:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Какви ги говориш, синко?! Как така ти е избягал?! Dialogue: 0,1:14:07.38,1:14:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Синко, ще ме побъркаш! Dialogue: 0,1:14:12.13,1:14:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Сами Текиноолу никъде не може да се намери! Кузей ти избяга! Dialogue: 0,1:14:17.03,1:14:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Той отива при Ферат! Dialogue: 0,1:14:19.10,1:14:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Ще умре! Dialogue: 0,1:14:21.15,1:14:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Имаш един час да го намериш! Намери ми го! Dialogue: 0,1:14:23.70,1:14:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Млъквай, човече! Млъквай! Dialogue: 0,1:14:27.36,1:14:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Търгвай! Хайде! Тръгвай! Dialogue: 0,1:14:44.54,1:14:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Как е възможно да се постигне такава голяма продажба, за толкова кратко време? Dialogue: 0,1:14:47.90,1:14:49.46,Default,,0000,0000,0000,,Не е за вярване, нали? Dialogue: 0,1:14:49.46,1:14:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Как се отварят толкова много щандове?В тези сметки си играят с числата.Със сигурност! Dialogue: 0,1:14:54.40,1:14:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Не...Всичко е наред. Dialogue: 0,1:14:57.43,1:14:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Моля ви, г-н Ерджин, говорим за Кузей. Dialogue: 0,1:15:00.00,1:15:02.16,Default,,0000,0000,0000,,За това кратко време 100 щанда? Dialogue: 0,1:15:02.16,1:15:04.62,Default,,0000,0000,0000,,Не, в това няма и зрънце истина. Dialogue: 0,1:15:04.62,1:15:07.19,Default,,0000,0000,0000,,Прегледахме го и всичко е наред. Dialogue: 0,1:15:07.19,1:15:09.85,Default,,0000,0000,0000,,С други думи, няма проблеми Гюней. Dialogue: 0,1:15:09.85,1:15:12.86,Default,,0000,0000,0000,,За да бъда честен с теб, не очаквах Кузей да успее толкова, но... Dialogue: 0,1:15:12.86,1:15:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Кузей е измислил чудесна система. Dialogue: 0,1:15:15.18,1:15:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Кузей? Dialogue: 0,1:15:16.09,1:15:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,1:15:17.43,1:15:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Всеки продавач създава 4 щанда от своя собствен. Dialogue: 0,1:15:20.27,1:15:23.67,Default,,0000,0000,0000,,И получава малък процент от техните печалби. Dialogue: 0,1:15:23.67,1:15:27.30,Default,,0000,0000,0000,,А тия нови продавачи отварят 4 щанда, за които отговарят. Dialogue: 0,1:15:27.30,1:15:31.40,Default,,0000,0000,0000,,По този начин, от дъното до върха, пирамидата става по-голяма и по-голяма. Dialogue: 0,1:15:31.40,1:15:33.52,Default,,0000,0000,0000,,С други думи, всеки храни всеки. Dialogue: 0,1:15:33.52,1:15:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Така Кузей взима процент от отворените щандове. Това е. Dialogue: 0,1:15:38.18,1:15:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Добре, добре. Той продаваше козметични продукти в миналото. Научил е това от там. Dialogue: 0,1:15:43.29,1:15:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, не е измислил нищо ново. Dialogue: 0,1:15:45.01,1:15:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Но изпълни задачата си. Dialogue: 0,1:15:46.51,1:15:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Много умно я свърши. Dialogue: 0,1:15:49.04,1:15:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Бизнеса порастна, Гюней. Dialogue: 0,1:15:50.68,1:15:52.89,Default,,0000,0000,0000,,Кузей постигна всичко това сам. Dialogue: 0,1:15:52.89,1:15:55.73,Default,,0000,0000,0000,,А най-важното е, че спази обещанието си. Dialogue: 0,1:15:55.73,1:15:58.36,Default,,0000,0000,0000,,А ти мислеше да го махнеш от бизнеса. Dialogue: 0,1:16:01.16,1:16:03.96,Default,,0000,0000,0000,,*Радвам се, че не го направи.* Dialogue: 0,1:16:03.96,1:16:07.70,Default,,0000,0000,0000,,*Щеше да бъде много голяма бизнес грешка.* Dialogue: 0,1:16:07.70,1:16:10.62,Default,,0000,0000,0000,,*Всички ние подценихме Кузей.* Dialogue: 0,1:16:15.06,1:16:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Входящо повикване... МАМА... Dialogue: 0,1:16:22.55,1:16:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Да, мамо. Dialogue: 0,1:16:23.57,1:16:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Ало, Гюней! Dialogue: 0,1:16:24.97,1:16:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Има ли някакви новини от баща ти? Dialogue: 0,1:16:27.27,1:16:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Още няма. Dialogue: 0,1:16:28.16,1:16:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Ще се побъркам, кълна се! Dialogue: 0,1:16:30.56,1:16:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Къде е този човек, синко? Dialogue: 0,1:16:32.30,1:16:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, много пъти се е напивал и се е прибирал в къщи на сутринта, но... Dialogue: 0,1:16:35.06,1:16:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Баща ти никога не е оставал извън къщи. Dialogue: 0,1:16:37.76,1:16:40.72,Default,,0000,0000,0000,,През ума ми минава най-лошто, синко. Dialogue: 0,1:16:40.72,1:16:43.91,Default,,0000,0000,0000,,Полицията проверява болниците и участъците. няма новини. Dialogue: 0,1:16:43.91,1:16:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Сигурна съм синко, но няма и добри новини. Dialogue: 0,1:16:46.63,1:16:48.07,Default,,0000,0000,0000,,Къде е отишъл този човек? Dialogue: 0,1:16:48.07,1:16:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Едва ли земята се е отворила и го е погълнала. Dialogue: 0,1:16:50.69,1:16:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Сигурно се е ядосал на Кузей и е заминал някъде да се поуспокои за няколко дни. Dialogue: 0,1:16:54.32,1:16:57.75,Default,,0000,0000,0000,,Баща ти? Да остане някъде? Не си играй с мен Гюней! Dialogue: 0,1:16:57.75,1:17:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Особено сега, когато гърнето е кипнало. Невъзможно е. Dialogue: 0,1:17:01.02,1:17:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Казвам ти, има нещо друго синко. Dialogue: 0,1:17:04.98,1:17:10.60,Default,,0000,0000,0000,,мамо, моля те. Не си измисляй глупости. Вероятно ще дойде. Dialogue: 0,1:17:10.60,1:17:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Гюней.... Dialogue: 0,1:17:13.85,1:17:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Чудех се... Възможно ли е да си има друга? Dialogue: 0,1:17:15.94,1:17:17.32,Default,,0000,0000,0000,,какво искаш да кажеш друга? Dialogue: 0,1:17:17.32,1:17:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Не знам. Може би... Просто от омраза към мен, е намерил някоя друга? Dialogue: 0,1:17:21.26,1:17:23.03,Default,,0000,0000,0000,,О, мамо! Dialogue: 0,1:17:23.03,1:17:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Е, синко... Може би си е имал любовница през цялото време. Dialogue: 0,1:17:25.69,1:17:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Може би затова иска развод. Dialogue: 0,1:17:27.46,1:17:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Мамо не говори глупости! Какво си мислиш? Dialogue: 0,1:17:29.93,1:17:34.63,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, това вече не ме засяга. Той може да прави каквото си иска, но... Dialogue: 0,1:17:34.63,1:17:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Все още е трудно за преглъщане. Dialogue: 0,1:17:37.37,1:17:39.18,Default,,0000,0000,0000,,*какво мислиш Гюней?* Dialogue: 0,1:17:39.18,1:17:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Мислиш ли, че наистина може да има нещо такова? Dialogue: 0,1:17:41.54,1:17:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Възможно е.Имам предвид, това е нещо, което може да направи. Dialogue: 0,1:17:46.94,1:17:48.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Мамо...!{\i0}** Dialogue: 0,1:17:48.92,1:17:50.42,Default,,0000,0000,0000,,*Mамо.. Мамо.Ало!* Dialogue: 0,1:17:50.42,1:17:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Добре, добре!Шегувам се! Dialogue: 0,1:17:53.04,1:17:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Невъзможно е подобно нещо да се случи! Dialogue: 0,1:17:54.40,1:17:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Тогава къде е отишъл?! Dialogue: 0,1:17:58.02,1:17:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Къде е този човек от вчера? Dialogue: 0,1:17:59.96,1:18:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Днес ще отида до участъка и ще попитам.Ще те уведомя, става ли? Dialogue: 0,1:18:03.53,1:18:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Сега трябва да затварям, имам работа. Dialogue: 0,1:18:05.100,1:18:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Добре.Гюней, моля те, не ме оставяй да се тревожа! Dialogue: 0,1:18:09.43,1:18:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Ако научиш нещо, обади ми се. Dialogue: 0,1:18:11.49,1:18:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Добре...Добре... Dialogue: 0,1:18:13.18,1:18:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Чао. Dialogue: 0,1:18:19.52,1:19:03.12,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:19:08.77,1:19:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Билетът и паспортът ти остават тук. Dialogue: 0,1:19:18.44,1:19:22.01,Default,,0000,0000,0000,,Когато този мъж бъде хванат, ще си ги вземеш обратно. Dialogue: 0,1:19:22.01,1:19:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Доведох те тук, защото тук ще си в по-голяма безопасност. Dialogue: 0,1:19:27.41,1:19:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Комисар, намерили са мъртво тяло в гората. Dialogue: 0,1:19:35.79,1:19:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Не ми казвай, че е Сами Текиноолу. Dialogue: 0,1:19:37.48,1:19:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Тялото е на жена, комисар.Незакет Джанай. Dialogue: 0,1:19:40.79,1:19:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Майката на Симай Текиноолу. Dialogue: 0,1:19:43.38,1:19:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Проклет да си, Ферат! Dialogue: 0,1:19:46.68,1:19:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Ах...! Dialogue: 0,1:20:22.76,1:20:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Кажи! Dialogue: 0,1:20:23.64,1:20:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Дениз до теб ли е? Dialogue: 0,1:20:26.48,1:20:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Избягах на полицията.Ела да се срещнем възможно най-скоро. Dialogue: 0,1:20:30.92,1:20:33.03,Default,,0000,0000,0000,,Къде е Дениз? Dialogue: 0,1:20:33.03,1:20:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Тя в е безопасност, чака да отиде на погребението ти. Dialogue: 0,1:20:35.65,1:20:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Лъжеш! Dialogue: 0,1:20:37.75,1:20:39.62,Default,,0000,0000,0000,,През цялото време блъфираш. Dialogue: 0,1:20:39.62,1:20:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Ако не ми вярваш, защо правиш всичко това и дойде тук? Dialogue: 0,1:20:43.99,1:20:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Не знаеш ли, че бих наранил всичко, което ти принадлежи, без да ми мигне окото? Dialogue: 0,1:20:48.37,1:20:54.17,Default,,0000,0000,0000,,Ако смяташ, че ще се поколебая да убия дъщеря ти, защо се хвърляш на сляпо? Dialogue: 0,1:20:54.17,1:20:55.61,Default,,0000,0000,0000,,*Говори, убиец.* Dialogue: 0,1:20:55.61,1:20:59.03,Default,,0000,0000,0000,,Довечера ще умреш!Знаеш го, нали? Dialogue: 0,1:20:59.03,1:21:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Няма да видиш смъртта ми. Dialogue: 0,1:21:00.89,1:21:02.95,Default,,0000,0000,0000,,*Изглежда нещо се случва с теб.* Dialogue: 0,1:21:02.95,1:21:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Много си уверен. Dialogue: 0,1:21:05.55,1:21:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Забрави, когато плачеше за брат си.Но аз помня. Dialogue: 0,1:21:11.19,1:21:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Ако отново се опиташ да нараниш някой мой близък... Dialogue: 0,1:21:15.80,1:21:17.69,Default,,0000,0000,0000,,... дъщеря ти ще умре! Dialogue: 0,1:21:17.69,1:21:20.78,Default,,0000,0000,0000,,*В момента хората на Бекир са с дъщеря ти.* Dialogue: 0,1:21:20.78,1:21:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Ако нямат никакви новини от мен до вечерта, ще довършат работата със собствените си ръце. Dialogue: 0,1:21:27.42,1:21:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Не можеш да нараниш невинно момиче. Dialogue: 0,1:21:30.28,1:21:31.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ферат!{\i0} Dialogue: 0,1:21:31.30,1:21:34.85,Default,,0000,0000,0000,,Довечера ще взема една душа. Dialogue: 0,1:21:34.85,1:21:39.41,Default,,0000,0000,0000,,Ти реши дали да бъде душата на дъщеря ти, или твоята. Dialogue: 0,1:21:39.41,1:21:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Как мога да знам, че няма да направиш нещо на Дениз, след като ме убиеш? Dialogue: 0,1:21:44.28,1:21:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Не можеш да знаеш. Dialogue: 0,1:21:46.07,1:21:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Тогава ще я доведеш там. Dialogue: 0,1:21:48.69,1:21:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Тогава, аз ще се предам.Но остави дъщеря ми да си върви. Dialogue: 0,1:21:51.37,1:21:55.74,Default,,0000,0000,0000,,Ще се предам, само ако доведеш Дениз. Dialogue: 0,1:21:55.74,1:21:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Добре! Dialogue: 0,1:21:57.05,1:21:59.46,Default,,0000,0000,0000,,По-късно ще ти кажа къде и кога ще се срещнем. Dialogue: 0,1:21:59.46,1:22:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Аз ще ти кажа къде.Вече не си способен да ми казваш каквото и да било. Dialogue: 0,1:22:02.09,1:22:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Ще ми скроиш капан с полицията! Dialogue: 0,1:22:04.36,1:22:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Чакал съм за деня, в който ще те нарежа на парчета.Мислиш ли, че ще викна полицията? Dialogue: 0,1:22:14.59,1:22:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Тази вечер е последната, Ферат,нямам какво да губя. Dialogue: 0,1:22:20.07,1:22:21.55,Default,,0000,0000,0000,,Само аз и ти. Dialogue: 0,1:22:21.55,1:22:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Доведи Дениз с теб! Dialogue: 0,1:22:23.21,1:22:25.61,Default,,0000,0000,0000,,Очаквай обаждане от мен. Dialogue: 0,1:22:37.13,1:22:47.66,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:22:49.26,1:22:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Джемре!Джемре! Dialogue: 0,1:22:54.74,1:22:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Взимам това.Лесно можеш да си вземеш ново. Dialogue: 0,1:23:01.82,1:23:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Ох, Джемре! Джемре! Погледни колко са стилни.За Бога! Като кралици сме. Dialogue: 0,1:23:09.86,1:23:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Мамо, телефонът ми изобщо ли не е звънял? Dialogue: 0,1:23:11.86,1:23:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Казаха, че той е бил там.Така че трябва да е звънял. Dialogue: 0,1:23:14.84,1:23:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Но не е, момичето ми. За Бога.Защо изобщо им вярваш? Dialogue: 0,1:23:19.52,1:23:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Едната е Бану, другата е Зейнеп.Защо им вярваш за Кузей? Dialogue: 0,1:23:24.80,1:23:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Ако Бану не е видяла Кузей, за какво й да го казва. Dialogue: 0,1:23:28.70,1:23:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Ах, Боже! Да кажем, че е дошъл. Да кажем, че е тичал и е дошъл в последния момент. Какво щеше да стане? Dialogue: 0,1:23:33.68,1:23:36.19,Default,,0000,0000,0000,,Тогава нямаше да се омъжа за Баръш! Dialogue: 0,1:23:36.19,1:23:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Каквото и да се случваше, щях да зарежа всичко веднага. Dialogue: 0,1:23:38.51,1:23:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Тогава, Бог да ни пази всичките. Dialogue: 0,1:23:40.64,1:23:42.46,Default,,0000,0000,0000,,А къде му беше акъла преди това? Dialogue: 0,1:23:42.46,1:23:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Ако те обича толкова много, ако не е искал да те оставизащо не е направил нещо преди това? Dialogue: 0,1:23:47.39,1:23:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Защо не ти се е обадил? Dialogue: 0,1:23:49.36,1:23:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Чаках до последния момент, мислех че...Може би той щеше да направи нещо. Dialogue: 0,1:23:54.10,1:23:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Стига бе! Всичко, което иска, е да направи сцена, момичето ми. Dialogue: 0,1:23:57.56,1:23:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Да те обърка. Dialogue: 0,1:23:59.94,1:24:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Вярваш ли на това, което казваш?За Бога. Да дойде в последния момент... Dialogue: 0,1:24:04.23,1:24:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Ще се взривя от яд. Dialogue: 0,1:24:06.58,1:24:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Сега в бандит ли се превърна? Dialogue: 0,1:24:08.38,1:24:12.67,Default,,0000,0000,0000,,Казва, че те обича, не те обича. Той е със Зейнеп, той е с друго момиче... Dialogue: 0,1:24:12.67,1:24:16.17,Default,,0000,0000,0000,,А после идва и нахлува в брачното.Е, браво. Dialogue: 0,1:24:16.17,1:24:20.11,Default,,0000,0000,0000,,Щастливка си, че са отишли на друго място.Това е повече от чудо. Dialogue: 0,1:24:20.11,1:24:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Срамота е!Представи си как щеше да се почувства Баръш. Dialogue: 0,1:24:23.68,1:24:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Животът на това момче би се объркал. Dialogue: 0,1:24:26.94,1:24:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Не е ли срамота? Dialogue: 0,1:24:28.64,1:24:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Момчето ти вярва. Dialogue: 0,1:24:31.29,1:24:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Но ти го изоставяш заради онзи хулиган. Dialogue: 0,1:24:34.48,1:24:37.27,Default,,0000,0000,0000,,На кого друг ще се довери в този свят, Джемре? Dialogue: 0,1:24:37.27,1:24:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Лъжа ли, за Бога? Dialogue: 0,1:24:42.52,1:24:45.54,Default,,0000,0000,0000,,Това би го накарало да изгуби вярата си в човечността. Dialogue: 0,1:24:45.54,1:24:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Майка му и семейството му достатъчно са го накарали да преживее. Dialogue: 0,1:24:49.16,1:24:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Виж как дойдоха и развалиха първата сутрин от брака му. Dialogue: 0,1:24:57.37,1:24:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Ами... Dialogue: 0,1:24:59.25,1:25:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Погледни ме!Джемре! Dialogue: 0,1:25:01.71,1:25:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Мислиш ли, че могат да го принудят да прекрати сватбата? Dialogue: 0,1:25:05.34,1:25:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Дано да успеят. Dialogue: 0,1:25:08.63,1:25:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Засрами се, Джемре. Dialogue: 0,1:25:12.86,1:25:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Повече не го казвай, Джемре. Dialogue: 0,1:25:17.20,1:25:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Събери си ума и не прави нищо глупаво. Или ще те набия. Dialogue: 0,1:25:23.20,1:25:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Баръш ли дойде? Dialogue: 0,1:25:28.76,1:25:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Джемре, Джемре!Моля те, ако се обичаш, събери си ума. Dialogue: 0,1:25:32.63,1:25:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Моля те, не споменавай името Кузей отново. Dialogue: 0,1:25:35.58,1:25:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Сега си Джемре Хакмен.Става ли? Сега отиди да отвориш вратата. Dialogue: 0,1:25:41.53,1:25:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Джемре, Джемре! Чакай! Чакай! Dialogue: 0,1:25:43.86,1:25:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Чакай да си взема чантата, все едно, че си тръгвам. Dialogue: 0,1:25:49.58,1:25:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Нека не го карам да каже, че съм дошла от първия ден да ви притеснявам. Dialogue: 0,1:25:54.37,1:25:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Добър ден, г-жо Джемре! Това дойде за вас.Може ли да ги сложим вътре? Dialogue: 0,1:25:58.29,1:26:00.93,Default,,0000,0000,0000,,Да, оставете ги тук.Заповядайте. Dialogue: 0,1:26:02.74,1:26:04.54,Default,,0000,0000,0000,,- Здравейте.- Здравейте. Dialogue: 0,1:26:06.90,1:26:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Може да ги оставите там. Dialogue: 0,1:26:10.62,1:26:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Г-н Баръш сам я избра, за да отива на костюма му. Dialogue: 0,1:26:14.97,1:26:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,1:26:15.74,1:26:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Ако имате нужда от помощ в обличането, ние можем да ви помогнем. Dialogue: 0,1:26:19.70,1:26:22.92,Default,,0000,0000,0000,,- Няма нужда. Благодаря ви.- Аз съм тук, аз ще й помогна. Dialogue: 0,1:26:22.92,1:26:25.94,Default,,0000,0000,0000,,- Добре. Желаем ви приятен ден.- Приятен ден. Dialogue: 0,1:26:29.85,1:26:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Джемре! Какво е това?Отвори да го видим. Dialogue: 0,1:26:34.94,1:26:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Отвори го да го видим! Dialogue: 0,1:26:39.20,1:26:41.100,Default,,0000,0000,0000,,Ах, Джемре! Dialogue: 0,1:26:41.100,1:26:44.55,Default,,0000,0000,0000,,И казваш, че ще зарежеш всичко. Dialogue: 0,1:26:44.55,1:26:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Ох, Джемре! Dialogue: 0,1:26:46.52,1:26:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Това момче е лудо влюбено в теб, Джемре! Dialogue: 0,1:26:53.82,1:26:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Джемре, моля те.Покажи ми и роклята. Dialogue: 0,1:26:55.98,1:26:59.79,Default,,0000,0000,0000,,- Ох, мамо. Добре...- Моля те! Отвори я! Dialogue: 0,1:27:02.03,1:27:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Ай, ай, Джемре! Dialogue: 0,1:27:05.85,1:27:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Ай! Какво е това?! Dialogue: 0,1:27:08.52,1:27:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Довечера на бала ще бъдеш отговорът за всеки. Dialogue: 0,1:27:12.42,1:27:16.86,Default,,0000,0000,0000,,О, Боже!Погледни колко е елегантна! Dialogue: 0,1:27:16.86,1:27:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Всеки ще види защо Баръш те е избрал.Почакай и ще видиш. Всеки ще разбере. Dialogue: 0,1:27:23.20,1:27:25.18,Default,,0000,0000,0000,,Мамо, не мога да го направя. Dialogue: 0,1:27:25.18,1:27:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Погледни ме.На фона на тази рокля, какво ще кажеш да ти направя прическа като Рита Хауърд? Dialogue: 0,1:27:30.00,1:27:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Помисли за това, момичето ми. Dialogue: 0,1:27:31.36,1:27:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Ебру и Бану ще припаднат като те видят. Dialogue: 0,1:27:35.58,1:27:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Мамо, ще говоря с Баръш. Dialogue: 0,1:27:37.62,1:27:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Не! Не! Dialogue: 0,1:27:38.52,1:27:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Не! Глупава ли си, каква си? Не! Dialogue: 0,1:27:40.77,1:27:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Дай му шанс! Dialogue: 0,1:27:43.12,1:27:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Дай шанс на себе си. Dialogue: 0,1:27:45.05,1:27:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Не ставай глупава! За бога! Dialogue: 0,1:27:47.21,1:27:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Виж, ако загубиш Баръш, ще съжаляваш. Dialogue: 0,1:27:50.62,1:27:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Послушай ме, мила! Dialogue: 0,1:27:52.23,1:27:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Кузей искаше да направиш това! Dialogue: 0,1:27:55.52,1:28:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Предполага се, че това е най-щастливият ден. Помисли, че на сутринта от брака ти трябва... Dialogue: 0,1:28:01.16,1:28:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Ето колко егоистичен е. Dialogue: 0,1:28:03.08,1:28:06.65,Default,,0000,0000,0000,,След брака ти, целият ти живот се промени, Джемре. Dialogue: 0,1:28:06.65,1:28:09.39,Default,,0000,0000,0000,,Няма връщане назад. Dialogue: 0,1:28:10.97,1:28:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Джемре! Dialogue: 0,1:28:11.82,1:28:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Хайде, да направя косата ти, преди твоят съпруг да дойде. Dialogue: 0,1:28:14.16,1:28:18.01,Default,,0000,0000,0000,,Бъди готова, за да може щом съпругът ти дойде да излезете. Dialogue: 0,1:28:25.20,1:28:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Здравей! Dialogue: 0,1:28:26.12,1:28:27.45,Default,,0000,0000,0000,,Здравейте! Dialogue: 0,1:28:27.45,1:28:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Говори ли изобщо с Баръш? Dialogue: 0,1:28:29.40,1:28:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Не исках да прекъсвам меденият му месец. Dialogue: 0,1:28:31.82,1:28:34.08,Default,,0000,0000,0000,,На погрешната страна си, Джан. Dialogue: 0,1:28:34.08,1:28:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Това не е мило. Dialogue: 0,1:28:35.64,1:28:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Аз не съм на ничия страна, г-жо Ебру. Dialogue: 0,1:28:37.64,1:28:39.55,Default,,0000,0000,0000,,Баръш си е загубил ума. Dialogue: 0,1:28:39.55,1:28:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Не е осъзнал каква е тази ситуация. Dialogue: 0,1:28:41.67,1:28:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Дори не е получил съобщението, което му изпратихме с Бану. Dialogue: 0,1:28:44.38,1:28:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Наистина не разбирам за какво говорите. Dialogue: 0,1:28:46.23,1:28:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Когато и да говориш с него, моля те, кажи му да използва ума си. Dialogue: 0,1:28:51.66,1:28:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Приятен ден! Dialogue: 0,1:29:01.06,1:29:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Обади ли се? Dialogue: 0,1:29:01.93,1:29:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Не... Dialogue: 0,1:29:03.02,1:29:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Наистина ще дам това на прокуратурата. Не ми остави друг избор. Dialogue: 0,1:29:06.20,1:29:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Успокой се. Dialogue: 0,1:29:07.17,1:29:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Не се тревожи, той ще дойде. Dialogue: 0,1:29:08.60,1:29:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Кога?! Dialogue: 0,1:29:09.78,1:29:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Вече трябваше да е тук и да ме чака. Dialogue: 0,1:29:29.26,1:29:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Джемил! Dialogue: 0,1:29:29.93,1:29:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Накарай го да млъкне! Dialogue: 0,1:29:31.15,1:29:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Добре, бате. Dialogue: 0,1:29:34.52,1:29:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Еййй! Dialogue: 0,1:29:40.46,1:29:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Млъкни, човече! Dialogue: 0,1:29:50.63,1:29:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Какво искаш от мен? Dialogue: 0,1:29:51.71,1:29:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Какво искаш? Dialogue: 0,1:29:52.14,1:29:54.22,Default,,0000,0000,0000,,След малко ще ти отворя устата... Dialogue: 0,1:29:54.22,1:29:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Но ще насоча това в главата ти! Dialogue: 0,1:29:56.54,1:29:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Ако сбъркаш, няма да живееш.Разбра ли? Dialogue: 0,1:30:02.80,1:30:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Имаме си работа с новата ти жена. Dialogue: 0,1:30:15.67,1:30:16.100,Default,,0000,0000,0000,,Ферат, със сигурност, е в Истанбул. Dialogue: 0,1:30:16.100,1:30:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Убил е майката на Симай, а сега ще направи същото и с баща ми. Dialogue: 0,1:30:20.62,1:30:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Няма такова нещо.Баща ти е жив. Dialogue: 0,1:30:22.49,1:30:23.63,Default,,0000,0000,0000,,От къде знаете? Dialogue: 0,1:30:23.63,1:30:25.03,Default,,0000,0000,0000,,Знам го! Dialogue: 0,1:30:25.03,1:30:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Първо трябва да ми кажеш, тази вечер на бала, кой ще идва? Dialogue: 0,1:30:27.71,1:30:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Ще направи същото нещо, което прични на Али. Dialogue: 0,1:30:29.72,1:30:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Ще убие някой от нас. Не знам. Може би... Dialogue: 0,1:30:32.17,1:30:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Слушай ме!Кой ще идва на бала този следобяд? Dialogue: 0,1:30:34.18,1:30:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Зейнеп или Джемре ще идват ли? Dialogue: 0,1:30:35.82,1:30:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Не знам... Dialogue: 0,1:30:37.23,1:30:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Може би ще дойдат... Dialogue: 0,1:30:38.16,1:30:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Джемре сега е в хотела, Зейнеп също е ъв фирмата, кой друг? Dialogue: 0,1:30:43.00,1:30:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Виж, по-лесно е да предпазиш хората, когато са на едно място. Dialogue: 0,1:30:45.94,1:30:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Комисар, къде е баща ми? Dialogue: 0,1:30:47.40,1:30:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Успокой се, моля те. Писна ми от това. Dialogue: 0,1:30:49.79,1:30:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Умрял ли е?Открил ли сте тялото му и не ми казвате? Dialogue: 0,1:30:53.50,1:30:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Не! Няма такова нещо! Dialogue: 0,1:30:54.61,1:30:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, че не можем да определим къде се намира, но знаем, че е тръгнал след Ферат. Dialogue: 0,1:30:57.80,1:30:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Как..? Dialogue: 0,1:30:58.67,1:31:02.58,Default,,0000,0000,0000,,Баща ти е намерил пазача, който е запознал Кузей с Ферат в затвора. Dialogue: 0,1:31:02.58,1:31:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Пребил го е лошо и сега е в болница.Знаем го от там. Dialogue: 0,1:31:06.68,1:31:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Баща и син, бягат към огъня. Dialogue: 0,1:31:09.68,1:31:12.29,Default,,0000,0000,0000,,Тази вечер много лоши неща ще се случат юней Текиноолу. Dialogue: 0,1:31:12.83,1:31:17.49,Default,,0000,0000,0000,,Имам предвид, че бягайки глупаво от нас, Кузей подписа смъртната си присъда. Dialogue: 0,1:31:19.14,1:31:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Виж! Dialogue: 0,1:31:20.49,1:31:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Ако не искаш някой да бъде наранен... Dialogue: 0,1:31:23.21,1:31:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Ако предполагаш къде може да е отишъл Кузей... Dialogue: 0,1:31:26.14,1:31:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Той дори не ме поглежда в лицето, нито говори с мен.Мога ли да знам къде е отишъл? Dialogue: 0,1:31:32.34,1:31:35.43,Default,,0000,0000,0000,,Тогава е ясно какво ще се случи на Кузей. Dialogue: 0,1:31:36.96,1:31:39.29,Default,,0000,0000,0000,,Ако Ферат намери брат ти, няма да го остави жив. Dialogue: 0,1:31:39.99,1:31:41.91,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да сме готови за всичко. Dialogue: 0,1:32:26.64,1:32:29.81,Default,,0000,0000,0000,,*Сам ли ще бъда на клубния бал довечера?* Dialogue: 0,1:32:29.81,1:32:31.59,Default,,0000,0000,0000,,*Няма ли да бъда с една красива принцеса?* Dialogue: 0,1:33:00.34,1:33:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Джемре... Dialogue: 0,1:33:01.74,1:33:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Ще си облечеш ли роклята да те видя? Dialogue: 0,1:33:05.08,1:33:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Много е рано. Dialogue: 0,1:33:06.60,1:33:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Входящо повикване ... БАРЪШ ... Dialogue: 0,1:33:11.59,1:33:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Сложи си косата зад ухото, за да не я развалиш. Dialogue: 0,1:33:15.50,1:33:16.38,Default,,0000,0000,0000,,Кажи, Баръш... Dialogue: 0,1:33:16.38,1:33:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Джемре... аз... Dialogue: 0,1:33:18.43,1:33:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Аз ще дойда малко по-късно...Срещата все още не е приключила. Dialogue: 0,1:33:21.95,1:33:23.54,Default,,0000,0000,0000,,А, така ли? Dialogue: 0,1:33:24.75,1:33:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Звучиш зле...Разстроиха ли те? Dialogue: 0,1:33:27.80,1:33:29.35,Default,,0000,0000,0000,,А, да, да... малко. Dialogue: 0,1:33:30.63,1:33:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Виж... Няма нужда от по-големи кризи заради мен, Баръш. Dialogue: 0,1:33:33.66,1:33:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Моля те, не се карай със семейството си повече. Dialogue: 0,1:33:35.55,1:33:35.91,Default,,0000,0000,0000,,Джемре! Dialogue: 0,1:33:37.07,1:33:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Ще говорим повече за това по-късно! Искам да ти кажа нещо друго.... Dialogue: 0,1:33:41.83,1:33:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Ще ти изпратя шофьор, за да отидеш на бала довечера. Dialogue: 0,1:33:46.34,1:33:47.11,Default,,0000,0000,0000,,А ти? Dialogue: 0,1:33:52.58,1:33:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Аз ще отида до имението... Искам да кажа, че трябва да отида! Dialogue: 0,1:33:55.23,1:33:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Ще се срещнем там по-късно.Ще се приготвя в имението. Dialogue: 0,1:33:59.88,1:34:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Но бъди там преди мен. Dialogue: 0,1:34:02.67,1:34:04.53,Default,,0000,0000,0000,,Не искам да бъда сама там. Dialogue: 0,1:34:04.53,1:34:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Добре! Dialogue: 0,1:34:06.04,1:34:08.69,Default,,0000,0000,0000,,Баръш, не ми харесва как звучиш.Всичко наред ли е? Dialogue: 0,1:34:08.69,1:34:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Обичам те! Dialogue: 0,1:34:12.32,1:34:13.25,Default,,0000,0000,0000,,Моля ви, не я наранявайте! Dialogue: 0,1:34:13.25,1:34:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Моля ви, не я убивайте!Моля ви... Dialogue: 0,1:34:31.90,1:34:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Готови ли сте? Dialogue: 0,1:34:32.59,1:34:33.95,Default,,0000,0000,0000,,Отиваш да вземеш Джемре. Dialogue: 0,1:34:33.95,1:34:34.87,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, бате. Dialogue: 0,1:34:48.64,1:34:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Боже! Dialogue: 0,1:34:49.78,1:34:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Дори не мога да си представя през каква война преминава. Dialogue: 0,1:34:52.43,1:34:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Отново всички онези заплахи и материали. Dialogue: 0,1:34:53.92,1:34:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Но, Баръш, който аз познавам, няма да позволи на никой да развали брака му. Dialogue: 0,1:34:58.85,1:35:00.53,Default,,0000,0000,0000,,Може ли това да се случи, мила? Dialogue: 0,1:35:00.53,1:35:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Невъзможно е. Той не е мъж, който ще се подчини на думите им. Dialogue: 0,1:35:03.77,1:35:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Нали? Dialogue: 0,1:35:05.17,1:35:07.27,Default,,0000,0000,0000,,Да, мамо!Да. Dialogue: 0,1:35:09.16,1:35:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Джемре! Dialogue: 0,1:35:09.82,1:35:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Погледни ме! Dialogue: 0,1:35:10.84,1:35:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Там ще има камери. Със сигурност. Dialogue: 0,1:35:13.47,1:35:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Стой изправена!Става ли? Dialogue: 0,1:35:15.62,1:35:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Винаги стой изправена! Както направи булката на Принц Чарлз. Dialogue: 0,1:35:19.19,1:35:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Dialogue: 0,1:35:21.10,1:35:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Погледни ме. Dialogue: 0,1:35:22.07,1:35:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Дръж главата си леко изправена, ето така. Dialogue: 0,1:35:24.91,1:35:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Сякаш се опитваш да видиш върха на носа си! Dialogue: 0,1:35:27.27,1:35:28.84,Default,,0000,0000,0000,,Става ли? Dialogue: 0,1:35:28.84,1:35:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Джемре! Dialogue: 0,1:35:30.28,1:35:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Нека да те видя с роклята ти, хайде. Dialogue: 0,1:36:14.24,1:36:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Гюней! Dialogue: 0,1:36:15.16,1:36:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Не се обади, сине. Dialogue: 0,1:36:17.19,1:36:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Отидох до участъка да проверя, мамо. Ако имах новини, щях да се обадя. Dialogue: 0,1:36:19.76,1:36:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Започвам да се страхувам, сине. Dialogue: 0,1:36:22.40,1:36:24.49,Default,,0000,0000,0000,,Това никак не изглежда добре. Dialogue: 0,1:36:24.49,1:36:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Не се тревожи. Dialogue: 0,1:36:25.38,1:36:29.06,Default,,0000,0000,0000,,Комисар Шереф каза, че няма за какво да се тревожим. Dialogue: 0,1:36:29.06,1:36:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Така че, трябва да се успокоим. Dialogue: 0,1:36:31.84,1:36:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Не знам, сине. Dialogue: 0,1:36:33.24,1:36:37.10,Default,,0000,0000,0000,,О! Най-накрая дойде. Dialogue: 0,1:36:37.10,1:36:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Всички теб чакахме. Dialogue: 0,1:36:39.48,1:36:40.31,Default,,0000,0000,0000,,Добре! Dialogue: 0,1:36:40.31,1:36:42.48,Default,,0000,0000,0000,,След десет минути ще бъда готов.Готова ли си, мамо? Dialogue: 0,1:36:42.48,1:36:44.51,Default,,0000,0000,0000,,След малко ще бъда долу, сине. Dialogue: 0,1:36:54.08,1:36:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Днес Баръш не дойде да говори с майка ми.Знаеш ли? Dialogue: 0,1:36:58.39,1:37:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Вече само Джемре има влияние върху него. Dialogue: 0,1:37:01.29,1:37:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Той игнорира всичките ни заплахи. Dialogue: 0,1:37:10.69,1:37:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Наистина се чудя.. Какво й е толкова специалното на това момиче. Dialogue: 0,1:37:13.95,1:37:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Баръш прие да загуби всичко само и само да бъде с нея. Dialogue: 0,1:37:16.68,1:37:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Не прекрати брака въпреки заплахите ни. Dialogue: 0,1:37:20.32,1:37:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Не ти е било лесно да я оставиш. Dialogue: 0,1:37:23.24,1:37:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Бану, наистина. Имах много лош ден. Dialogue: 0,1:37:25.80,1:37:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Моля те, не започвай отново. Dialogue: 0,1:37:27.62,1:37:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Някога свършвало ли е? Dialogue: 0,1:37:30.44,1:37:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Бану, моля те. Dialogue: 0,1:37:32.79,1:37:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се! Dialogue: 0,1:37:34.39,1:37:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Прав си! Dialogue: 0,1:37:35.40,1:37:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Болката по Джемре не е минала и за един ден. Dialogue: 0,1:37:38.24,1:37:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Достатъчно, Бану! Dialogue: 0,1:37:39.33,1:37:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Джемре няма нищо общо с това!Проблемът е баща ми! Dialogue: 0,1:37:41.29,1:37:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Ха..! Dialogue: 0,1:37:42.32,1:37:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Вчера Джемре, днес баща ти, утре майка ти! Dialogue: 0,1:37:44.53,1:37:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Някой друг ден брат ти! Dialogue: 0,1:37:46.36,1:37:48.41,Default,,0000,0000,0000,,Проблемите ти никога няма да свършат. Dialogue: 0,1:37:48.41,1:37:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Моля те, не искам да споря.Остави ме да се приготвя по-бързо, за да можем да тръгваме. Dialogue: 0,1:37:51.08,1:37:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Да! Dialogue: 0,1:37:52.85,1:37:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Не мога повече да чакам. Нямам търпение да видя представлението на Джемре и Баръш. Dialogue: 0,1:38:21.34,1:38:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Венюс! Dialogue: 0,1:38:22.80,1:38:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Ах... Dialogue: 0,1:38:23.70,1:38:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Исках да те изненадам, но ти, както изглежда, имаш планове за вечерта. Dialogue: 0,1:38:27.98,1:38:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Да, тази вечер ще ходя на бала в клуба. Dialogue: 0,1:38:30.18,1:38:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Ох... Dialogue: 0,1:38:31.70,1:38:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Това означава, че официално си приет в обществото. Dialogue: 0,1:38:37.26,1:38:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Ти ми каза, че трябва да ме виждат наоколо. Dialogue: 0,1:38:42.81,1:38:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Да! Dialogue: 0,1:38:44.17,1:38:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Ни никога не съм казвала без мен. Dialogue: 0,1:38:46.26,1:38:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Тази вечер трябваше да мина през тази врата в ръцете ти. Dialogue: 0,1:38:50.83,1:38:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Баръш се ожени. Dialogue: 0,1:38:53.88,1:38:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Така че, те със сигурност ще бъдат там тази вечер. Dialogue: 0,1:38:55.85,1:38:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да видят, че изобщо не ме интересува. Dialogue: 0,1:38:58.73,1:38:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Венюс... Dialogue: 0,1:39:01.60,1:39:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Тази вечер ще излизам с друга дама. Dialogue: 0,1:39:03.90,1:39:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Откажи го! Dialogue: 0,1:39:06.28,1:39:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Не мога. Dialogue: 0,1:39:07.56,1:39:09.29,Default,,0000,0000,0000,,Беше ми много трудно да я убедя. Dialogue: 0,1:39:09.29,1:39:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Коя е тя? Dialogue: 0,1:39:10.96,1:39:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Зейнеп! Dialogue: 0,1:39:12.32,1:39:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Зейнеп? Dialogue: 0,1:39:14.71,1:39:15.93,Default,,0000,0000,0000,,Тя работи във фирмата ни. Dialogue: 0,1:39:15.93,1:39:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Беше на откриването на Макара. Dialogue: 0,1:39:17.02,1:39:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Гаджето на Кузей? Dialogue: 0,1:39:20.53,1:39:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Доколкото знам, няма приятел. Dialogue: 0,1:39:24.20,1:39:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Значи и ти ми обръщаш гръб. Dialogue: 0,1:39:26.29,1:39:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Така да бъде. Dialogue: 0,1:39:29.51,1:39:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Не искам да си тръгваш сама, така че шофьотър ми ще те изпрати. Dialogue: 0,1:39:32.57,1:39:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Ще изляза с моята кола. Dialogue: 0,1:39:34.88,1:39:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Няма нужда! Dialogue: 0,1:39:46.79,1:39:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Работата ти с мен свърши и веднага ми обърна гръб. Dialogue: 0,1:39:50.72,1:39:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Не е така. Dialogue: 0,1:39:52.06,1:39:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Превърна се в Синанер по-скоро, отколкото мислех, че можеш. Dialogue: 0,1:39:55.37,1:39:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Венюс! Dialogue: 0,1:39:56.23,1:39:58.44,Default,,0000,0000,0000,,Виж, казваш неща, за които по-късно ще съжаляваш! Dialogue: 0,1:40:00.00,1:40:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Рано или късно, ще видим кой ще съжалява. Dialogue: 0,1:40:24.78,1:40:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Слушам! Dialogue: 0,1:40:25.76,1:40:27.89,Default,,0000,0000,0000,,Карай към Шиле от Истанбул. Dialogue: 0,1:40:27.89,1:40:29.69,Default,,0000,0000,0000,,След 23 км. спри... Dialogue: 0,1:40:29.69,1:40:32.15,Default,,0000,0000,0000,,Тръгни към дърветата от дясната ти страна. Dialogue: 0,1:40:32.15,1:40:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Ще те намеря. Dialogue: 0,1:40:33.14,1:40:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Ако ми направиш номер, ако не дойдеш сам... Dialogue: 0,1:40:37.24,1:40:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Ако ти ми направиш номер, дъщеря ти ще умре в същата минута. Dialogue: 0,1:40:40.46,1:40:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Чу ли ме, човече?! Dialogue: 0,1:40:42.92,1:40:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Dialogue: 0,1:40:49.100,1:40:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Ахх. Г-н Хюсейн колко е щастлива! Колко щастлива.Летят като птички... Dialogue: 0,1:40:55.96,1:40:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Дано Бог ги пази от зли очи. Dialogue: 0,1:40:58.10,1:41:02.19,Default,,0000,0000,0000,,Ах, Баръш, милото ми дете, гледа Джемре право в очите. Dialogue: 0,1:41:02.19,1:41:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Всичко минава през ръцете му. Грижи се за нея, сякаш е принцеса.... Dialogue: 0,1:41:07.64,1:41:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Как да го кажа? Дори си има личен шофьор и кола.Нямам думи. Dialogue: 0,1:41:11.98,1:41:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Колко хубаво! Dialogue: 0,1:41:13.18,1:41:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Ще сте спокойна.С помощта на Бога ще имат светло бъдеще. Dialogue: 0,1:41:15.90,1:41:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Дано, г-н Хюсейн. Dialogue: 0,1:41:18.20,1:41:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Да се надяваме дъщеря ми да е следващата. Dialogue: 0,1:41:22.37,1:41:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Чакай! Чакай! Не отваряй веднага! Dialogue: 0,1:41:25.58,1:41:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Ооо! Dialogue: 0,1:41:27.10,1:41:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Как изглеждам? Dialogue: 0,1:41:29.26,1:41:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Прекрасна си.Много си хубава, дъще. Dialogue: 0,1:41:31.94,1:41:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Сега може да отвориш. Dialogue: 0,1:41:36.14,1:41:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Зейнеп... Трябва да поговорим за една минута за..Знаеш... Dialogue: 0,1:41:41.22,1:41:43.41,Default,,0000,0000,0000,,Не искам да говоря за това, моля ви. Dialogue: 0,1:41:43.41,1:41:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Но... Dialogue: 0,1:41:47.52,1:41:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Добър вечер, сър! Аз съм Бурак Чаталджъ. Dialogue: 0,1:41:48.95,1:41:52.89,Default,,0000,0000,0000,,Добър вечер! Добре дошли! Аз съм Хюсейн Чичек, бащата на Зейнеп. Dialogue: 0,1:41:52.89,1:41:55.36,Default,,0000,0000,0000,,- Много ми е приятно да се запознаем! - На мен също. Dialogue: 0,1:41:55.36,1:41:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Няма ли да влезете? Dialogue: 0,1:41:57.16,1:42:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря, но ако Зейнеп е готова, няма да ви притесняваме. Dialogue: 0,1:42:00.19,1:42:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Здравейте! Dialogue: 0,1:42:01.51,1:42:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Здравейте! Dialogue: 0,1:42:02.84,1:42:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Зейнеп! Dialogue: 0,1:42:05.31,1:42:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Готова съм! Dialogue: 0,1:42:08.82,1:42:10.52,Default,,0000,0000,0000,,- Здравей! - Здравей! Dialogue: 0,1:42:10.52,1:42:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Няма да закъснявам. Dialogue: 0,1:42:12.16,1:42:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,1:42:14.26,1:42:17.62,Default,,0000,0000,0000,,- Довиждане. - Довиждане. Dialogue: 0,1:42:18.87,1:42:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Г-не, още веднъж, беше ми много приятно да се запознаем.Пак ще се видим. Dialogue: 0,1:42:21.50,1:42:23.64,Default,,0000,0000,0000,,И на мен ми беше много приятно.Приятна вечер. Забавлявайте се. Dialogue: 0,1:42:23.64,1:42:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,1:42:28.71,1:42:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Много си красива. Dialogue: 0,1:42:31.02,1:42:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Това е защото вечерта е много специална. Dialogue: 0,1:42:32.86,1:42:34.80,Default,,0000,0000,0000,,100-на година на бала. Dialogue: 0,1:42:34.80,1:42:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Затова дадох най-доброто от себе си. Dialogue: 0,1:42:35.92,1:42:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Искаш да кажеш, че няма нищо общо с мен? Dialogue: 0,1:42:39.74,1:42:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Г-н Хюсейн! Dialogue: 0,1:42:41.42,1:42:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Бурак Чаталджълъ ли е приятелят на Зейенп? Dialogue: 0,1:42:43.96,1:42:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Защо нищо не сте ми казал? Dialogue: 0,1:42:45.48,1:42:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Не знам. Мислех си, че Зейнеп вече ви е казала. Dialogue: 0,1:42:47.78,1:42:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Не, скъпи, нищо не ми е казала. Dialogue: 0,1:42:54.73,1:42:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Виждате ли?Джемре й донесе добър късмет. Dialogue: 0,1:42:56.82,1:42:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Много е рано да се каже такова нещо. Dialogue: 0,1:42:58.60,1:43:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Ще бъдат наследници на предшествениците. Dialogue: 0,1:43:04.47,1:43:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,1:43:05.65,1:43:07.100,Default,,0000,0000,0000,,Пак заповядай. Dialogue: 0,1:43:23.22,1:43:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Моето скромно мнение е... Dialogue: 0,1:43:24.98,1:43:30.14,Default,,0000,0000,0000,,преди да направи крачка, от която няма връщане назадда дадем още малко време на г-н Баръш. Dialogue: 0,1:43:30.14,1:43:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Дадох му достатъчно време. Dialogue: 0,1:43:32.58,1:43:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Утре ще приключим с това. Dialogue: 0,1:43:34.26,1:43:36.23,Default,,0000,0000,0000,,Най-добре е да не се взимат прибързани решения. Dialogue: 0,1:43:36.23,1:43:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Имам вашето пълномощие. Dialogue: 0,1:43:37.41,1:43:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Когато поискате, ще го дам на прокурор. Dialogue: 0,1:43:40.19,1:43:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Тогава, направете го утре. Dialogue: 0,1:43:49.21,1:43:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Много се вълнувам. Dialogue: 0,1:43:51.06,1:43:55.44,Default,,0000,0000,0000,,За първи път в живота си отивам на бал. Dialogue: 0,1:44:05.16,1:44:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Ало... Dialogue: 0,1:44:06.02,1:44:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Гюней! Слушай ме.Нямам много време! Dialogue: 0,1:44:09.52,1:44:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Татко?! Dialogue: 0,1:44:12.04,1:44:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Не казвай татко, момче! Сам ли си? Dialogue: 0,1:44:15.90,1:44:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Да..да! Татко къде си?Ще умрем от притеснение. Dialogue: 0,1:44:20.10,1:44:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Добре съм...Добре съм. Dialogue: 0,1:44:22.93,1:44:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Слушай ме. Dialogue: 0,1:44:26.07,1:44:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Къде е той, сине?Как е? Dialogue: 0,1:44:29.46,1:44:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,1:44:32.52,1:44:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Аха... Dialogue: 0,1:44:35.18,1:44:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Но, не говори глупости... Dialogue: 0,1:44:39.36,1:44:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Добре..добре! Dialogue: 0,1:44:44.04,1:44:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Какво каза той, сине?Къде е? Dialogue: 0,1:44:47.18,1:44:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Той е добре! Много е добре! Dialogue: 0,1:44:52.06,1:44:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Слава на Бога! Благодаря на Бога! Dialogue: 0,1:45:11.68,1:45:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Какво мислите за брака на г-н Баръш? Dialogue: 0,1:45:13.30,1:45:18.08,Default,,0000,0000,0000,,И аз като всички вас много се притесних.Знаете, че г-жа Ебру не ме искаше и ... Dialogue: 0,1:45:18.08,1:45:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Г-н Гюней, билетът за колата ви. Dialogue: 0,1:45:19.82,1:45:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Но сега Баръш, встъпи в брак, който г-жа Ебру още повече не одобрява. Dialogue: 0,1:45:24.24,1:45:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Не ставай грозна... Dialogue: 0,1:45:25.42,1:45:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Г-жо Ебру, какво мислите за брака на г-н Баръш? Dialogue: 0,1:45:31.37,1:45:35.11,Default,,0000,0000,0000,,- Г-жо Ебру, какво ще кажете? - Имате ли да ни кажете нещо? Dialogue: 0,1:45:35.11,1:45:39.30,Default,,0000,0000,0000,,- Г-н Гюней, може ли да получим обяснение от вас? - Приятели, моля ви. ... Dialogue: 0,1:45:39.30,1:45:42.12,Default,,0000,0000,0000,,- Тя защо e дошла?Остави я, Бану. Dialogue: 0,1:45:42.12,1:45:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Не губи контрол. Dialogue: 0,1:45:47.68,1:45:53.66,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:46:46.80,1:46:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Къде е дъщеря ми?! Dialogue: 0,1:46:48.68,1:46:51.90,Default,,0000,0000,0000,,- Най-накрая си в ръцете ми! Убиец! - Къде е дъщеря ми? Dialogue: 0,1:46:51.90,1:46:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Ще те удуша с това! Dialogue: 0,1:46:56.100,1:46:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Къде е Дениз? Dialogue: 0,1:46:59.38,1:47:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Знаеш ли какво е това? Dialogue: 0,1:47:01.68,1:47:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Какво е това? Знаеш ли? Dialogue: 0,1:47:04.26,1:47:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Тази миризма на кръв напомня ли ти нещо, човече?! Dialogue: 0,1:47:07.74,1:47:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Всеки ден мириша кръвта на тази тениска, човече! Dialogue: 0,1:47:11.72,1:47:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Всеки ден моля брат ми да ми прости, че все още не съм те убил, човече! Dialogue: 0,1:47:20.52,1:47:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Питах те къде е дъщеря ми? Dialogue: 0,1:47:32.88,1:47:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Къде е Дениз? Dialogue: 0,1:47:38.100,1:47:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Питам те къде е дъщеря ми? Dialogue: 0,1:47:51.47,1:47:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Не спази обещанието си! Dialogue: 0,1:47:54.22,1:47:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Трябваше да доведеш Дениз! Dialogue: 0,1:47:56.68,1:47:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Спазих обещанието, което дадох на себе си! Dialogue: 0,1:47:59.60,1:48:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Ще те убия, човече! Dialogue: 0,1:48:01.68,1:48:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Няма да те оставя жив!Ще те застрелям точно тук! Dialogue: 0,1:48:05.32,1:48:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Както ти застреля моя брат! Dialogue: 0,1:48:12.24,1:48:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Алиии! Dialogue: 0,1:48:16.09,1:48:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Ако аз умра... Dialogue: 0,1:48:18.50,1:48:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Ако аз умра... Dialogue: 0,1:48:19.90,1:48:22.48,Default,,0000,0000,0000,,И Джемре ще умре! Dialogue: 0,1:48:22.48,1:48:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Не споменавай Джемре, човече! Dialogue: 0,1:48:26.100,1:48:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Джемреее! Dialogue: 0,1:48:30.02,1:48:32.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Кузей!!!{\i0} Dialogue: 0,1:48:34.84,1:48:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Кузей! Dialogue: 0,1:48:45.16,1:48:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Джемре?! Dialogue: 0,1:48:49.37,1:48:50.79,Default,,0000,0000,0000,,Хайде! Dialogue: 0,1:48:50.79,1:48:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Хайде! Натисни спусъка!Натисни го! Dialogue: 0,1:48:54.16,1:48:56.81,Default,,0000,0000,0000,,Нямаш нищо за губене! Dialogue: 0,1:48:56.81,1:49:00.62,Default,,0000,0000,0000,,И без това Джемре се омъжи! Dialogue: 0,1:49:00.62,1:49:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Кузей, не знаех! Dialogue: 0,1:49:02.78,1:49:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Не знаех! Dialogue: 0,1:49:05.85,1:49:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Ако ме убиеш, Джемре също ще умре. Dialogue: 0,1:49:09.91,1:49:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Кузей! Кузей! Да не си посмял да го пуснеш! Dialogue: 0,1:49:12.44,1:49:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Ако го пуснеш, те ще те убият! Dialogue: 0,1:49:14.95,1:49:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Млъквай! Dialogue: 0,1:49:16.82,1:49:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Не я докосвай, човече! Dialogue: 0,1:49:18.24,1:49:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Хайде! Dialogue: 0,1:49:21.34,1:49:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Не знаех, че си дошъл, Кузей! Dialogue: 0,1:49:23.44,1:49:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Само ако знаех... Dialogue: 0,1:49:26.10,1:49:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Мога да я накарам да изчезне пред очите ти, знаеш го! Dialogue: 0,1:49:28.34,1:49:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Къде е Дениз?! Dialogue: 0,1:49:29.58,1:49:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Ако не пуснеш Джемре... Dialogue: 0,1:49:32.84,1:49:34.62,Default,,0000,0000,0000,,никога няма да разбереш какво се случва с дъщеря ти. Dialogue: 0,1:49:34.62,1:49:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Убий ме, и Джемре ще бъде убита също! Dialogue: 0,1:49:37.42,1:49:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Кузей, не ме е страх! Dialogue: 0,1:49:39.32,1:49:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Любовта ти... Dialogue: 0,1:49:42.82,1:49:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Или отмъщението ти? Dialogue: 0,1:49:44.40,1:49:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Кое е по-ценно за теб?Али или Джемре? Dialogue: 0,1:49:54.04,1:49:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Вземи своето решение и дръпни спусъка! Dialogue: 0,1:50:05.96,1:50:12.24,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:50:38.82,1:50:41.16,Default,,0000,0000,0000,,Отново спечелих! Dialogue: 0,1:50:41.16,1:50:45.19,Default,,0000,0000,0000,,Знаех, че ще избереш Джемре. Dialogue: 0,1:50:48.63,1:50:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Пуснете я да си върви! Dialogue: 0,1:50:50.04,1:50:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Първо хвърли оръжието! Dialogue: 0,1:51:22.34,1:51:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Пуснете момичето! Dialogue: 0,1:51:24.33,1:51:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Обичам те! Dialogue: 0,1:51:27.29,1:51:29.41,Default,,0000,0000,0000,,Джемре... Dialogue: 0,1:51:30.05,1:51:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Джемре!!! Dialogue: 0,1:51:48.81,1:51:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Умря ли? Dialogue: 0,1:51:50.00,1:51:53.33,Default,,0000,0000,0000,,Кой стреля, човече? Dialogue: 0,1:51:56.87,1:52:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Кой стреля, човече ? Dialogue: 0,1:52:01.89,1:52:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Край на епизод 47