0:00:00.834,0:00:04.043 Încerc să-mi compun blogul de seară 0:00:04.054,0:00:07.469 şi mă gândesc că e credibil 0:00:07.470,0:00:13.144 că am fost la puşcărie şi m-am îmbrăţişat[br]cu nişte puşcăriaşi drăguţi, 0:00:13.145,0:00:17.550 în timp ce un DJ ocupat ne punea muzică, 0:00:17.551,0:00:21.713 iar Richard Branson îmi şoptea[br]unde găsesc puţină heroină gratis. 0:00:21.714,0:00:23.499 (Râsete) 0:00:23.500,0:00:25.066 (Aplauze) 0:00:33.736,0:00:35.742 Poveste adevărată! 0:00:35.743,0:00:36.872 (Râsete) 0:00:43.472,0:00:44.970 Lecţia 1: 0:00:46.810,0:00:52.558 să nu crezi niciodată[br]ceva ce te descurajază. 0:00:54.218,0:00:57.236 Când m-am născut,[br]doctorii au spus părinţilor 0:00:57.237,0:01:01.530 că voi muri în primele 24 de ore. 0:01:04.080,0:01:09.767 Acum, după 35 de ani,[br]toţi doctorii ăia au murit 0:01:09.768,0:01:11.177 (Râsete) 0:01:17.747,0:01:22.276 şi eu sunt singurul doctor rămas. 0:01:22.277,0:01:23.408 (Râsete) 0:01:23.409,0:01:24.601 (Aplauze) 0:01:28.501,0:01:32.333 Să nu crezi niciodată ceva descurajant. 0:01:32.334,0:01:37.881 Câte predicţii v-au fost aruncate[br]în faţă pe parcursul vieţii? 0:01:37.882,0:01:41.993 Dacă le crezi, 0:01:41.994,0:01:45.635 te vei ofili şi vei muri, 0:01:45.636,0:01:49.469 fie fizic, fie spiritual 0:01:49.470,0:01:53.603 şi vei păşi prin lume ca o carcasă 0:01:53.604,0:01:56.939 urmând masele. 0:02:00.119,0:02:03.758 Ţi se va spune în multe feluri, 0:02:03.759,0:02:07.163 mie mi s-au spus multe. 0:02:07.164,0:02:11.149 Trebuie să ţii cont[br]doar de cele încurajatoare. 0:02:12.209,0:02:15.234 Cred în ceva care m-a ajutat toată viaţa: 0:02:15.235,0:02:19.511 că toată lumea îşi doreşte să reuşesc, 0:02:19.512,0:02:22.009 până şi cei care nu-s conştienţi de asta. 0:02:23.789,0:02:28.066 N-o să vă povestesc[br]că m-am lovit de greutăţi 0:02:28.067,0:02:30.764 şi că de asta ştiu prin ce treceţi. 0:02:30.765,0:02:36.754 Habar n-am ce probleme de viaţă aveţi. 0:02:36.755,0:02:39.776 N-am copilărit prin cartiere. 0:02:39.777,0:02:44.457 N-am părinţi ca ai voştri[br]şi nici corp ca al vostru. 0:02:44.458,0:02:48.942 N-am trăit ce aţi trăit voi. 0:02:48.943,0:02:53.015 Spun doar că sunt expert[br]într-un singur lucru: 0:02:53.016,0:02:57.017 cum să fiu eu -- şi-o fac bine. 0:02:57.018,0:02:58.507 (Aplauze) 0:03:04.477,0:03:07.727 Dar nu mi-a fost uşor. 0:03:08.887,0:03:14.195 Am trăit momente[br]pe care nu le doresc nimănui de aici. 0:03:14.196,0:03:18.619 Mi s-au extras tije metalice[br]din măduva oaselor, conştient fiind, 0:03:18.620,0:03:21.964 am avut infecţii maxilare[br]şi mi-au scos dinţii 0:03:21.965,0:03:24.951 aşa că nu-mi mai pot mesteca mâncarea. 0:03:24.952,0:03:27.574 Zilnic mă scol 0:03:27.575,0:03:32.085 şi altcineva trebuie să mă spele[br]şi să mă îngrijească. 0:03:32.086,0:03:35.156 Din fericire e o femeie minunată[br]cu care m-am căsătorit. 0:03:35.157,0:03:36.639 (Aplauze) 0:03:41.049,0:03:43.761 Lumea se holbează la mine oriunde merg, 0:03:43.762,0:03:45.875 şi când fac cunoştinţă cu persoane, 0:03:45.876,0:03:48.210 ele nu ştiu nimic despre mine, 0:03:48.220,0:03:53.480 ci doar gândesc automat,[br]cum stă în natura umană: 0:03:53.481,0:03:58.452 „O, trebuie să fie greu să fii ca el!” 0:03:59.692,0:04:03.698 Cui îi e milă de mine îşi iroseşte timpul, 0:04:03.699,0:04:07.210 pentru că am ales o viaţă a puterii. 0:04:07.211,0:04:10.952 Sunt aici ca să vă ajut[br]să alegeţi o viaţă a puterii, 0:04:10.953,0:04:14.397 şi-o să vă spun,[br]că tot a venit vorba de droguri: 0:04:14.398,0:04:19.571 ştiţi care-i cel mai rău drog[br]de pe faţa lumii? 0:04:19.572,0:04:21.315 Mila. 0:04:21.315,0:04:24.060 În clipa în care ţi-e milă de cineva 0:04:24.061,0:04:27.513 sau de tine, eşti fraierit. 0:04:27.514,0:04:31.881 Ai potenţialul totalmente blocat. 0:04:32.901,0:04:37.686 N-avem voie să ne fie milă[br]de noi sau de voi. 0:04:37.686,0:04:45.006 Da, o să merg acasă azi[br]şi am ceea ce mulţi numesc libertate, 0:04:45.007,0:04:48.144 dar o să vă vorbesc de libertate, 0:04:48.145,0:04:51.879 depre cum aleg să privesc eu libertatea, 0:04:51.954,0:04:56.623 pentru că nu poţi crede predicţii[br]care nu te încurajează. 0:04:56.624,0:05:01.351 Lecţia 2:[br]situaţia ta nu te defineşte. 0:05:01.352,0:05:02.489 Nu te defineşte. 0:05:02.490,0:05:04.797 Nu sunt handicapat! 0:05:04.798,0:05:08.745 Normal că voi profita de parcările[br]pentru handicapaţi, 0:05:08.746,0:05:10.134 (Râsete) 0:05:11.504,0:05:14.969 dar asta nu mă defineşte ca bărbat. 0:05:14.969,0:05:16.517 Incapabil? 0:05:16.518,0:05:21.137 Toată viaţa am fost considerat[br]şi tratat ca incapabil 0:05:21.137,0:05:23.787 şi a trebuit să dovedesc oamenilor 0:05:23.788,0:05:28.949 că singurul handicap[br]e refuzul de adaptare. 0:05:28.950,0:05:32.063 Trebuie să te adaptezi oricărui mediu, 0:05:32.064,0:05:34.307 chiar dacă e puşcărie. 0:05:34.308,0:05:38.403 Cum arată adaptarea?[br]Cred că e ca o sărbătoare, 0:05:38.404,0:05:41.877 pentru că seamănă cu momentele[br]când te vezi cu oameni care serbează ceva 0:05:41.877,0:05:44.302 şi vrei să fii în preajma lor,[br]să înveţi de la ei, 0:05:44.302,0:05:46.861 să faci afaceri cu ei,[br]să-i angajezi. 0:05:46.862,0:05:50.076 Dacă nu vreţi să fiţi priviţi[br]ca prizonieri sau condamnaţi 0:05:50.077,0:05:53.471 când veţi ieşi de aici[br]sau chiar cât sunteţi aici, 0:05:53.471,0:05:55.567 e vorba de atitudine: 0:05:55.568,0:05:59.181 trebuie să credeţi că aveţi valoare[br]pentru rasa umană, 0:05:59.182,0:06:03.994 indiferent de situaţia prezentă,[br]de funcţia sau de statura voastră. 0:06:05.800,0:06:11.318 Dacă eu aş crede că-s handicapat,[br]m-aş ofili, aş fi modest, 0:06:11.319,0:06:16.356 nesigur, temător,[br]de parcă aş avea nevoie de ajutor. 0:06:16.357,0:06:20.297 Celorlalţi nu le-ar păsa, 0:06:20.298,0:06:22.576 dar eu am ales altceva. 0:06:22.577,0:06:25.144 Am ales să fiu puternic,[br]să fiu un lider, 0:06:25.145,0:06:28.533 să rostesc cuvinte[br]care să influenţeze planeta. 0:06:28.533,0:06:31.241 Vă spun eu de ce m-am născut 0:06:31.271,0:06:35.273 şi sper să vă inspire şi pe voi[br]să aflaţi de ce v-aţi născut. 0:06:35.274,0:06:39.260 M-am născut să scap lumea de nesiguranţă. 0:06:39.261,0:06:43.638 Pentru că cineva nesigur face prostii. 0:06:43.639,0:06:46.291 Când credem că nu suntem de ajuns, 0:06:46.292,0:06:49.693 alergăm după validare în exterior 0:06:49.693,0:06:53.415 şi după obiecte exterioare[br]prin care să ne împlinim. 0:06:53.416,0:06:54.708 (Aplauze) 0:06:54.708,0:06:55.573 Mulţumesc. 0:07:01.359,0:07:02.890 Eşti împlinit. 0:07:02.891,0:07:05.829 Am făcut un legământ ca terapeut: 0:07:05.830,0:07:10.018 să iubesc toate fiinţele umane,[br]orice-ar fi făcut. 0:07:10.019,0:07:11.925 Pentru că adânc de tot, 0:07:11.926,0:07:15.924 am descoperit că fiecare om[br]vrea doar să fie iubit, 0:07:15.924,0:07:18.371 chiar dacă-i dur, înfricoşător, 0:07:18.371,0:07:20.358 chiar dacă-i un pervers. 0:07:20.358,0:07:22.849 Surprinde-i în postura[br]şi la momentul potrivit 0:07:22.849,0:07:26.351 şi-o să-ţi spună adevărul:[br]vor doar să fie iubiţi. 0:07:26.351,0:07:28.383 Ştiţi de cine, cel mai mult? 0:07:28.383,0:07:32.466 Nu de mamele şi de taţii lor,[br]nici de gardieni. Niciunul din ăştia. 0:07:32.581,0:07:35.714 Vor să se uite în oglindă[br]şi să se poată iubi pe ei. 0:07:35.715,0:07:38.841 Dacă pricepi asta,[br]atunci ai o şansă. 0:07:38.842,0:07:40.792 (Aplauze) 0:07:46.202,0:07:49.279 Dar n-ai voie să-ţi fie milă de tine. 0:07:49.280,0:07:52.972 Când te compătimeşti,[br]te ofileşti. 0:07:53.383,0:07:56.306 Aici e o contradicţie: 0:07:56.306,0:08:02.391 autocompătimirea e opusul[br]cruzimii faţă de sine, 0:08:02.411,0:08:06.887 când te autopedepseşti[br]şi eşti propriul duşman, 0:08:06.887,0:08:10.391 repetându-ţi că părerile acelea negative 0:08:10.391,0:08:13.710 ar fi reale, că spun adevărul,[br]că eşti şters, un ratat, 0:08:13.711,0:08:15.729 că n-o să realizezi nimic niciodată. 0:08:15.730,0:08:19.812 Autopedepsirea e cel mai periculos lucru[br]pe care ai putea să-l faci. 0:08:20.033,0:08:24.658 Nu-ţi permiţi să te autocompătimeşti,[br]nici să te autopedepseşti. 0:08:24.659,0:08:26.995 Trebuie să te iubeşti, 0:08:26.996,0:08:30.096 pentru că ultima lecţie de azi 0:08:32.775,0:08:36.214 va fi despre ce e închisoarea adevărată. 0:08:37.183,0:08:41.056 Nu are gratii, cabluri[br]sau garduri electrice. 0:08:41.577,0:08:44.853 Închisorile adevărate nu au gardieni. 0:08:46.223,0:08:48.804 Închisoarea adevărată e aici sus. 0:08:49.684,0:08:51.813 Şi toţi o avem. 0:08:53.083,0:08:59.848 Toţi avem minţi care pălăvrăgesc[br]şi şuşotesc întruna. 0:09:01.478,0:09:07.255 Ştiţi care-i salvarea voastră?[br]Nu e în afara acestor ziduri. 0:09:09.462,0:09:14.520 Am cunoscut atât de mulţi oameni[br]de mare succes şi faimă, 0:09:14.521,0:09:17.455 care sunt închişi, 0:09:17.456,0:09:21.285 pentru că-s blocaţi în capul lor, 0:09:21.286,0:09:25.316 autopedepsindu-se, autocompătimindu-se. 0:09:26.656,0:09:29.926 Adevărata libertate[br]e să-ţi laşi mintea să cadă. 0:09:29.927,0:09:35.576 Şi soţia mea m-a învăţat[br]că trebuie s-o laşi să cadă în inimă, 0:09:37.094,0:09:39.356 ca să coordoneze acest organ pulsatil 0:09:39.357,0:09:42.659 care face mai mult decât[br]să trimită sânge în extremităţi. 0:09:42.660,0:09:44.233 Ce anume face? 0:09:44.234,0:09:48.490 Emite posibilităţi emoţionale infinite 0:09:48.490,0:09:53.313 de alegere a comportamentului,[br]a vieţii, a atitudinii noastre. 0:09:54.693,0:09:57.056 Când te iubeşti, 0:09:57.057,0:10:02.590 fie că dormi într-o închisoare[br]sau într-o vilă, 0:10:02.591,0:10:04.484 fie că eşti sătul 0:10:04.485,0:10:07.087 sau nu ştii când vei mai mânca, 0:10:07.088,0:10:11.503 atunci când te iubeşti,[br]când înveţi să-ţi coordonezi emoţiile, 0:10:12.100,0:10:15.435 atunci şi numai atunci eşti liber. 0:10:15.436,0:10:20.197 Vă iubesc pe fiecare dintre voi.[br]Vă doresc libertate între aceste ziduri. 0:10:20.198,0:10:21.354 Fiţi binecuvântaţi. 0:10:21.355,0:10:22.584 (Aplauze)