0:00:12.255,0:00:13.421 سأتعامل مع هذا , عزيزتي 0:00:13.421,0:00:15.006 فأنا معروف بإطلاق بعض السطور 0:00:15.006,0:00:16.276 لو أن هؤلاء المحبين تعدوني 0:00:16.276,0:00:17.673 سوف ينتهي بهم المطاف يشاهدون النجوم 0:00:17.673,0:00:19.143 أنا أعني أنا سأتركك تبدأ أولا 0:00:19.143,0:00:20.820 ولكن تبا بالتأكيد انا في طريقي للهجاء 0:00:20.820,0:00:22.341 على هذا الفتي الغني المدلل 0:00:22.341,0:00:23.694 وهذه المشاكسة الغير بالغة 0:00:23.694,0:00:24.616 أنا لا أريد سماعهم بعد ذلك 0:00:24.616,0:00:25.459 هيا لنهزمهم إذا 0:00:25.459,0:00:26.526 ويمكننا سلبهم بدون مقاومة 0:00:26.526,0:00:27.900 سوف أسرق هذا الفاسق وجها لوجه 0:00:27.900,0:00:29.443 أنا سوف أطلق النار على هذه المرأة من الخلف 0:00:29.443,0:00:30.896 وأضع غطاء في مؤخرة 0:00:30.896,0:00:32.359 أخر عائلة الكابوليت (تتطلق النار عليها) 0:00:32.359,0:00:33.934 ومنعها من تمضية ليلة فى باريس 0:00:33.934,0:00:35.529 سبب لبكائها لوالدها ! 0:00:35.529,0:00:35.900 أووه 0:00:35.900,0:00:37.114 روميو أوه روميو 0:00:37.114,0:00:38.570 لماذا تحاول أن تلقي الكلمات ؟ 0:00:38.570,0:00:39.982 يا إبن العاهرة أنت لين كالزبادي المجمدة 0:00:39.982,0:00:41.948 هل هذه ستائر أم ملابس ؟ 0:00:41.948,0:00:42.917 هذه ستكون مأساة 0:00:42.917,0:00:43.701 تجعلك تتألم مثل ألم خصيتك 0:00:43.701,0:00:44.322 فى الشرفة 0:00:44.322,0:00:45.206 بارو جانج تضع أموالهم 0:00:45.206,0:00:45.906 فى مكان فمهم ( يعني إنهم لا يتحدثون عن كيفية هزمهم وإنما متأكدين من هزمهم) 0:00:45.906,0:00:46.612 نبصق المرض مثل الطاعون 0:00:46.612,0:00:47.731 على بيتكم 0:00:47.731,0:00:48.479 حبي 0:00:48.479,0:00:49.913 وجهك جميل للتصدي 0:00:49.913,0:00:51.498 سأقوم بحماية شرفك 0:00:51.498,0:00:52.841 من هؤلاء الحمقي 0:00:52.841,0:00:54.393 البعد عن بصرك لحظة 0:00:54.393,0:00:55.925 هو الأبد لي 0:00:55.925,0:00:57.380 ولهذا هل من الممكن إننا الإثنين 0:00:57.380,0:00:59.165 نضع هؤلاء العاهرات على الإنفجار 0:00:59.165,0:00:59.725 في مكاني كحارس 0:00:59.725,0:01:01.910 هذه العاهرة الغبية 0:01:01.910,0:01:03.256 الإهانة الوحيدة التي حققتها 0:01:03.256,0:01:04.658 لي , هي رائحة نتنة 0:01:04.658,0:01:06.180 لماذا لا تلوي هذه المكسرات ؟ (تلاعب لفظي) 0:01:06.180,0:01:07.563 سمعت إنك جيد مع مفتاح الربط 0:01:07.563,0:01:09.066 الحالة المزرية للإلقاء الخاص بك 0:01:09.066,0:01:10.801 ينبغي أن تكون جريمة إتحادية 0:01:10.801,0:01:11.747 وأنتي هناك 0:01:11.747,0:01:13.392 الخادمة برأس الدجاجة 0:01:13.392,0:01:15.064 سوف تتعرضي للإغتصاب أسوأ 0:01:15.064,0:01:16.299 مما تعرض له صديقك فى السجن 0:01:16.299,0:01:17.728 أنتم لستم قصة حب حقيقية 0:01:17.728,0:01:19.364 أنتم مجرد زيارة زوجية 0:01:19.364,0:01:20.373 أوه , وليس هذا حتي 0:01:20.373,0:01:22.475 هل هو زوجك الحقيقي الأن ؟ 0:01:22.475,0:01:23.261 أهلا شريك 0:01:23.261,0:01:25.316 من الأفضل أن تضع كمامة لسيدتك 0:01:25.316,0:01:26.742 وإلا سأعلمها كيف نتعامل مع 0:01:26.742,0:01:28.253 عدم الإحترام هنا فى تكساس 0:01:28.253,0:01:29.340 هل تتشاجر هنا , سيدي ؟ 0:01:29.340,0:01:31.068 أوه , هل أسحب سيفي الطويل ؟ 0:01:31.068,0:01:31.925 أم ستجعل 0:01:31.925,0:01:34.019 مؤخرة الدجاجة الخاصة بك تتراجع لسيارة الفورد 0:01:34.019,0:01:35.430 كيف يمكنك هزيمة رجلي 0:01:35.430,0:01:36.783 فى مشاجرة بالأيدي ؟ 0:01:36.783,0:01:38.316 أنت لا تستطيع حماية صديقك العزيز 0:01:38.316,0:01:39.686 من جون ليجويزامه ( شخصية من مسرحية روميو وجولييت) 0:01:39.686,0:01:40.679 لا لا روميو 0:01:40.679,0:01:41.488 سوف يهزم صديقك 0:01:41.488,0:01:42.649 فى مشاجرة على قدم المساواة 0:01:42.649,0:01:44.095 هو سيفعل مع قضيبك 0:01:44.095,0:01:46.100 مثلما فعلت مع إصبعك 0:01:46.100,0:01:47.337 أوه , أنا تم قتلي 0:01:47.337,0:01:48.616 ما السخرية هنا ؟ 0:01:48.616,0:01:50.047 الدور القيادي تم إسقاطه 0:01:50.047,0:01:51.582 بواسطة ممثلة فاشلة 0:01:51.582,0:01:52.937 إذا سوف أقتل نفسي 0:01:52.937,0:01:54.427 على معدتي يجب أن أتسلقي 0:01:54.427,0:01:56.010 ولذلك أيها الغوغائيين إلعقوا مؤخرتي 0:01:56.010,0:01:57.717 وهكذا مع ديس , أنا أموت 0:01:57.717,0:01:59.061 أوبس,لا يهمك 0:01:59.061,0:02:00.494 لحمي فقط تم خدشه 0:02:00.494,0:02:01.137 أين روميو ؟ 0:02:01.137,0:02:01.888 أوه روميو ! 0:02:01.888,0:02:03.247 هناك سم على وجهك 0:02:03.247,0:02:04.231 أوه الخندر السعيد 0:02:04.231,0:02:04.952 إخترقني 0:02:04.952,0:02:06.369 أقنع نفسي أن يتوقف 0:02:06.369,0:02:07.925 غمد نفسك داخل قلبي 0:02:07.925,0:02:09.404 ومثل الموسيقي , أنا أسقط 0:02:11.174,0:02:12.062 أوه , هذا كان مأساوي 0:02:12.062,0:02:13.364 هذا لم يكن متوقع 0:02:13.364,0:02:14.971 هذا الولد كان سيكون على ما يرام 0:02:14.971,0:02:16.281 لو إنتظر فقط ثانيتين 0:02:16.281,0:02:17.919 هذا حزينا نوعا ما , حقيقة 0:02:17.919,0:02:19.399 هم صغيرين جدا على الموت 0:02:19.399,0:02:20.861 على الأقل نحن حصلنا على بعضنا 0:02:20.861,0:02:21.679 بوني 0:02:21.679,0:02:22.402 و 0:02:29.482,0:02:31.611 من فاز ؟ 0:02:31.611,0:02:33.998 من التالي ؟ 0:02:33.998,0:02:35.917 أنتم تقررون