0:00:31.800,0:00:35.400 Surr från filmprojektor 0:02:15.200,0:02:18.000 Kyrkklockor 0:02:42.000,0:02:45.600 Droppande ljud 0:02:51.200,0:02:54.200 Fotsteg 0:03:02.600,0:03:06.600 En dörr öppnas 0:03:12.600,0:03:16.400 En telefon ringer 0:03:59.400,0:04:02.400 Fotsteg 0:06:30.200,0:06:36.200 -Doktorn ville tala med mig.[br]-Har ni varit hos fru Vogler? Inte? 0:06:36.400,0:06:42.800 Jag ska förklara varför ni[br]har blivit anställd att vårda henne. 0:06:43.000,0:06:48.800 Fru Vogler är skådespelerska,[br]och spelade "Elektra". 0:06:49.000,0:06:53.200 Mitt under spelet tystnade hon[br]och såg sig omkring överraskad. 0:06:53.400,0:06:58.000 Hon teg gott och väl en minut. 0:07:08.000,0:07:13.200 Efteråt ursäktade hon sig med att[br]säga att hon blivit så full i skratt. 0:07:13.400,0:07:18.400 Nästa dag ringde man från teatern och[br]frågade om hon glömt repetitionen. 0:07:18.600,0:07:26.200 Då hushållerskan gick in till henne låg[br]hon till sängs. Hon var vaken men teg. 0:07:26.400,0:07:31.800 Det här tillståndet[br]har nu varat i tre månader. 0:07:32.000,0:07:37.400 Så vitt vi förstår är hon helt frisk,[br]både andligen och kroppsligen. 0:07:37.600,0:07:43.800 Det är inte ens nån hysterisk reaktion.[br]Vill syster Alma fråga om nåt? 0:07:44.000,0:07:47.600 Inte? Då kan ni gå in till fru Vogler. 0:07:55.000,0:08:00.800 God dag, fru Vogler.[br]Jag heter syster Alma. 0:08:01.000,0:08:06.200 Jag ska ta hand om er[br]under den närmsta tiden. 0:08:06.400,0:08:12.000 Jag kanske ska berätta lite[br]om mig själv. Jag är 25 år, förlovad. 0:08:12.200,0:08:19.000 Jag fick min examen för två år sen.[br]Mina föräldrar har en gård på landet. 0:08:19.200,0:08:24.000 Min mor var också sjuksköterska[br]innan hon gifte sig. 0:08:24.200,0:08:30.400 Jag kanske ska hämta middagsbrickan.[br]Det var helstekt lever med fruktsallad. 0:08:30.600,0:08:37.000 Ska jag inte höja under huvudet?[br]Är det bra så? 0:08:40.799,0:08:47.600 -Syster Alma. Ert första intryck?[br]-Jag vet inte riktigt, doktorn. 0:08:47.800,0:08:54.200 Först ser ansiktet så mjukt ut, men[br]så ser man på hennes ögon, och då... 0:08:54.400,0:09:01.400 Hon har så sträng blick. Jag vet inte,[br]förresten. Jag borde kanske... 0:09:01.600,0:09:06.600 Ett ögonblick tänkte jag att jag borde[br]avsäga mig det här uppdraget. 0:09:06.800,0:09:14.400 Fru Vogler kanske behöver en sköterska[br]som är äldre och mer livserfaren. 0:09:14.600,0:09:20.400 Jag kanske inte[br]klarar henne - själsligt. 0:09:20.600,0:09:28.000 Om fru Voglers stumhet och orörlighet[br]är resultatet av ett beslut... 0:09:28.200,0:09:33.800 ...vittnar det om stor själslig kraft.[br]Jag kanske inte räcker till. 0:09:35.600,0:09:42.000 Fru Vogler kanske ville titta på[br]skymningen, så drar jag för senare. 0:09:43.000,0:09:49.000 Ska jag sätta på radion?[br]Det är nån pjäs, tror jag. 0:09:49.200,0:09:55.200 Radioröst[br]Förlåt mig, min älskade.[br]Du måste ändå förlåta mig. 0:09:55.400,0:09:58.800 Fru Vogler skrattar 0:10:00.000,0:10:06.600 Vad skrattar fru Vogler åt? Är det[br]skådespelerskan som är så rolig? 0:10:06.800,0:10:10.600 Syster Alma skrattar 0:10:17.200,0:10:20.800 Jag förstår mig nog inte på sånt där. 0:10:21.000,0:10:25.600 Det blir så sällan film och teater. 0:10:25.800,0:10:33.200 Men jag beundrar konstnärer. Jag tror[br]konsten har kolossal betydelse i livet. 0:10:33.400,0:10:38.600 Särskilt för människor[br]som har det svårt. 0:10:38.800,0:10:46.600 Jag borde inte tala med er om sånt.[br]Jag ska se om jag får in nån musik. 0:10:46.800,0:10:53.600 Klassisk musik[br]Är det bra så? God natt. Sov gott. 0:12:12.000,0:12:14.800 Suckar 0:12:40.000,0:12:43.000 Jäklar. 0:12:49.400,0:12:55.000 Det är konstigt. Man kan gå omkring[br]nästan hur som helst. 0:12:55.200,0:12:59.800 Ta sig för nästan vad som helst. 0:13:00.000,0:13:06.400 Jag gifter mig med Karl-Henrik och vi[br]får ett par barn som jag ska uppfostra. 0:13:06.600,0:13:13.600 Det är bestämt, det finns inne i mig.[br]Det är ingenting att grubbla över det. 0:13:13.800,0:13:21.400 Det är en väldig trygghet. Så har jag[br]ett arbete som jag tycker om. 0:13:21.600,0:13:26.400 Det är bra det med.[br]Fast på ett annat sätt. 0:13:26.600,0:13:30.200 Men det är bra. 0:13:40.600,0:13:46.200 Jag undrar vad det är för fel[br]på henne egentligen. 0:13:46.400,0:13:51.000 Elisabet Vogler. 0:13:51.200,0:13:54.200 Elisabet. 0:13:54.400,0:13:57.400 Tv-ljud 0:14:18.400,0:14:22.000 Skottlossning 0:15:16.400,0:15:19.400 Flämtar 0:15:25.200,0:15:31.000 Vill fru Vogler[br]att jag ska öppna brevet? 0:15:35.000,0:15:38.800 Ska jag läsa det? 0:15:42.400,0:15:46.800 Ska jag läsa upp det för er? 0:15:52.600,0:15:58.000 "Käraste Elisabet, eftersom jag inte[br]får träffa dig skriver jag till dig." 0:15:58.200,0:16:03.600 "Om du inte vill läsa mitt brev[br]kan du låta det vara." 0:16:03.800,0:16:11.800 "Jag måste ändå kontakta dig eftersom[br]jag plågas av en ständig fråga:" 0:16:12.000,0:16:18.200 "Har jag gjort dig illa på nåt sätt?[br]Har jag sårat dig utan vetskap?" 0:16:18.400,0:16:24.600 "Har det uppstått något fruktansvärt[br]missförstånd mellan oss?" 0:16:28.000,0:16:32.200 Ska jag verkligen läsa mer? 0:16:38.200,0:16:44.200 "Så vitt jag förstår var vi lyckliga[br]just nu. Vi har väl aldrig varit..." 0:16:44.400,0:16:50.000 "...varandra så nära.[br]Minns du att du sa:" 0:16:50.200,0:16:57.200 "Först nu börjar jag förstå vad ett[br]äktenskap innebär. Du har lärt mig..." 0:16:57.400,0:17:03.000 Jag ser inte vad det står.[br]"Du har lärt..." Jo, nu ser jag. 0:17:03.200,0:17:09.599 "Du har lärt mig att vi måste se på[br]varandra som två ängsliga barn"- 0:17:09.800,0:17:16.599 -"uppfyllda av god vilja och de bästa[br]föresatser...men rea..." 0:17:16.800,0:17:22.599 Nej, nu ser jag. "...regerade av[br]krafter som vi bara delvis behärskar." 0:17:22.800,0:17:26.599 "Minns du att du sa allt det där?" 0:17:26.800,0:17:32.000 "Vi var ute på promenad. Du stannade[br]och höll fast i mitt rockskärp..." 0:17:32.200,0:17:36.400 Knycklar ihop brevet 0:17:39.600,0:17:45.400 Det var ett foto med i brevet också.[br]Det är ett foto av sonen. 0:17:45.600,0:17:51.400 Jag vet inte om...[br]Vill fru Vogler ha det? 0:17:51.600,0:17:56.200 Han ser förfärligt söt ut. 0:18:13.200,0:18:16.400 En dörr öppnas 0:18:24.800,0:18:32.400 Du Elisabet, det är ingen idé[br]att du är kvar på sjukhuset längre. 0:18:32.600,0:18:39.600 Du och syster Alma kan flytta ut[br]på mitt sommarställe vid havet. 0:18:39.800,0:18:46.200 Tror du inte jag förstår?[br]Den hopplösa drömmen om att vara. 0:18:46.400,0:18:50.400 Inte verka, utan vara. 0:18:50.600,0:18:55.400 l varje ögonblick medveten, vaksam... 0:18:55.600,0:19:00.800 Avgrunden mellan vad du är inför[br]andra och vad du är inför dig själv. 0:19:01.000,0:19:07.200 Svindelkänslan och den ständiga[br]hungern att äntligen få bli avslöjad. 0:19:07.400,0:19:13.400 Att få bli genomskådad, reducerad,[br]kanske till och med utplånad. 0:19:14.800,0:19:21.200 Varje tonfall en lögn, varje gest en[br]förfalskning, varje leende en grimas. 0:19:21.400,0:19:27.400 Ta livet av sig?[br]Nej då, det är för otäckt. 0:19:27.600,0:19:33.000 Det gör man inte.[br]Men man kan bli orörlig och tyst. 0:19:33.200,0:19:38.800 Då ljuger man inte. Man kan[br]stänga in sig och skärma av. 0:19:39.000,0:19:46.400 Då behöver man inte spela några roller,[br]visa några ansikten - tror man. 0:19:46.600,0:19:52.000 Men verkligheten jävlas.[br]Ditt gömställe är inte tätt nog. 0:19:52.200,0:19:56.600 Överallt sipprar det in livsyttringar. 0:19:57.800,0:20:04.000 Du tvingas reagera. Ingen frågar[br]efter om det är äkta eller oäkta. 0:20:04.200,0:20:09.800 Om du är sann eller förljugen.[br]Det är bara på teatern sånt är viktigt. 0:20:10.000,0:20:13.200 Knappt där heller. 0:20:13.400,0:20:18.800 Jag förstår[br]att du tiger och är orörlig. 0:20:19.000,0:20:23.400 Att du satt viljelösheten i system. 0:20:23.600,0:20:27.000 Jag förstår och beundrar. 0:20:27.200,0:20:33.800 Spela rollen tills den är färdigspelad[br]- tills den inte längre är intressant. 0:20:34.000,0:20:41.200 Då kan du ju lämna den. Precis[br]som du lämnar alla dina andra roller. 0:20:44.000,0:20:50.000 Vid sommarens slut flyttar fru Vogler[br]och Alma ut till doktorns sommarhus. 0:20:50.200,0:20:54.600 Vistelsen nära havet[br]gör skådespelerskan gott. 0:20:54.800,0:21:00.400 Apatin som förlamat henne[br]börjar ge vika för långa promenader- 0:21:00.600,0:21:06.200 -och andra förströelser. Syster Alma[br]trivs med sin lantliga avskildhet- 0:21:06.400,0:21:11.200 -och vårdar sin patient med omsorg. 0:21:11.400,0:21:14.400 Gnolar 0:21:49.800,0:21:54.200 Det betyder otur att jämföra händer. 0:22:10.600,0:22:18.800 Elisabet, får jag läsa en bit[br]ur min bok för dig? Så här står det: 0:22:19.000,0:22:25.800 "All denna ängslan som vi bär[br]med oss, våra svikna drömmar"- 0:22:26.000,0:22:31.000 -"den smärtsamma insikten[br]om vårt jordiska villkor"- 0:22:31.200,0:22:37.000 -"har kristalliserat ut vår förhoppning[br]om en utomvärldslig frälsning." 0:22:37.200,0:22:42.200 "Vår tros och vårt tvivels oerhörda rop[br]mot mörkret och tystnaden"- 0:22:42.400,0:22:50.200 -"är ett av bevisen för vår övergiven-[br]het och vår outtalade vetskap." 0:22:51.200,0:22:55.200 Tror du att det är så? 0:22:55.400,0:22:59.400 Jag tror inte på det här. 0:22:59.600,0:23:06.200 Ändra sig, ja. Det värsta[br]med mig är att jag är så lat. 0:23:06.400,0:23:12.800 Karl-Henrik anklagar mig för att inte[br]ha några ambitioner. Det är orättvist. 0:23:13.000,0:23:20.200 I min examen hade jag bästa betygen.[br]Fast antagligen menar han nåt annat. 0:23:20.400,0:23:25.800 Du... Förlåt.[br]Vet du vad jag brukar tänka på? 0:23:26.000,0:23:32.400 På sjukhuset där jag tog min examen[br]finns ett hem för gamla sjuksköterskor. 0:23:32.600,0:23:38.400 Det är såna som bara levt för[br]sitt arbete. De bor där i sina små rum. 0:23:38.600,0:23:43.200 Tänk att tro på nåt så starkt[br]att man ägnar hela sitt liv åt det. 0:23:43.400,0:23:49.200 Tro på nåt, uträtta nåt,[br]tycka att ens liv har nån mening. 0:23:49.400,0:23:54.400 Sånt tycker jag om.[br]Hålla fast vid nåt, orubbligt. 0:23:54.600,0:23:59.400 Det tycker jag man ska.[br]Betyda nåt för andra människor. 0:23:59.600,0:24:03.600 Tycker inte du det också? 0:24:05.000,0:24:13.600 Det låter barnsligt, men jag tror[br]på det där. Enormt vad det regnar! 0:24:13.800,0:24:22.000 Han var gift. Vi hade ett förhållande[br]i fem år. Sen tröttnade han, förstås. 0:24:22.200,0:24:25.800 Jag var hemskt kär. Han var den förste. 0:24:26.000,0:24:30.400 Jag minns allt som en lång pina. 0:24:30.600,0:24:35.000 Långa plågor[br]och korta stunder som skulle... 0:24:35.200,0:24:40.600 Jag tänkte på det nu när du har lärt[br]mig röka. Han rökte enormt. 0:24:40.800,0:24:47.200 När man tänker på det är det[br]naturligtvis banalt - en riktig novell. 0:24:47.400,0:24:54.000 På nåt sätt var det aldrig verkligt.[br]Jag vet inte hur jag ska säga. 0:24:54.200,0:24:58.200 Jag var aldrig verklig för honom. 0:24:58.400,0:25:02.400 Mina plågor var nog verkliga. 0:25:02.600,0:25:11.000 Det var som om det hörde till på[br]nåt vis. Som att det så skulle vara. 0:25:11.200,0:25:15.400 Till och med sånt vi sa till varann. 0:25:20.200,0:25:25.600 Många har sagt[br]att jag är en bra lyssnerska. 0:25:25.800,0:25:31.400 Ingen har brytt sig om[br]att lyssna på mig. Som du gör nu. 0:25:31.600,0:25:35.000 Du är den första som lyssnat på mig. 0:25:35.200,0:25:42.600 Det kan ju inte vara intressant. Vad[br]jag pratar! Du blir inte irriterad, va? 0:25:42.800,0:25:46.400 Det är så skönt att prata. 0:25:46.600,0:25:52.000 Jag är i en stämning som jag aldrig[br]har varit i hela mitt liv. 0:25:52.200,0:25:58.600 Jag har alltid önskat mig en syster.[br]Jag har sju stycken bröder. 0:25:58.800,0:26:02.800 Jag har alltid varit omgiven av pojkar. 0:26:03.000,0:26:10.400 Jag tycker om pojkar. Det där vet väl[br]du som har så mycket erfarenhet. 0:26:10.600,0:26:16.400 Jag är hemskt fäst vid Karl-Henrik.[br]Men älskar gör man nog bara en gång. 0:26:16.600,0:26:23.400 Men jag är trogen. Annars finns[br]det vissa möjligheter i mitt yrke. 0:26:25.600,0:26:33.800 Karl-Henrik och jag hade hyrt[br]en stuga vid havet. Det var i juni. 0:26:34.000,0:26:38.800 En dag när Karl-Henrik hade åkt in[br]till stan gick jag ner till stranden. 0:26:39.000,0:26:45.600 Det var så där varmt och skönt.[br]Då låg det en annan flicka där nere. 0:26:45.800,0:26:51.800 Hon hade paddlat över till vår strand[br]för att den var mera ogenerad. 0:26:52.000,0:26:57.400 Vi låg där bredvid varann,[br]nakna, och solade oss. 0:26:57.600,0:27:02.400 Så somnade vi lite,[br]och vaknade, och smorde in oss. 0:27:02.600,0:27:07.400 Så hade vi[br]såna där basthattar på huvudet. 0:27:07.600,0:27:12.600 Jag hade ett blått band[br]omkring min hatt. 0:27:12.800,0:27:20.000 Så låg jag där och tittade fram under[br]hatten. Kikade ut på landskapet. 0:27:20.200,0:27:25.000 Det var så lustigt, liksom. 0:27:27.400,0:27:33.400 Plötsligt såg jag två figurer hoppa[br]omkring på klipporna ovanför oss. 0:27:33.600,0:27:37.200 De gömde sig och kikade fram ibland. 0:27:37.400,0:27:43.000 "Två pojkar tittar på oss", sa jag[br]till flickan. Hon hette Katarina. 0:27:43.200,0:27:48.200 "Låt dem titta, då",[br]sa hon och vände sig om på rygg! 0:27:48.400,0:27:56.000 Det var en underlig känsla. Jag ville[br]ta på mig badkappan, men jag låg kvar. 0:27:56.200,0:28:02.400 På magen med stjärten i vädret -[br]alldeles ogenerad, alldeles lugn. 0:28:04.600,0:28:10.800 Hela tiden hade jag Katarina bredvid[br]mig, med sina bröst och tjocka lår. 0:28:11.000,0:28:17.200 Hon bara låg där[br]och fnissade lite för sig själv. 0:28:17.400,0:28:23.800 Plötsligt hade pojkarna kommit närmare.[br]De bara stod där och tittade på oss. 0:28:24.000,0:28:27.400 Då såg jag att de var hemskt unga. 0:28:27.600,0:28:36.000 Den ene av dem kom fram till oss[br]och satte sig på huk bredvid Katarina. 0:28:36.200,0:28:43.200 Han låtsades vara upptagen av sin[br]ena fot och petade sig mellan tårna. 0:28:43.400,0:28:47.600 Jag kände mig alldeles konstig. 0:28:47.800,0:28:54.800 Plötsligt hörde jag hur Katarina sa:[br]"Du, ska du inte komma ett tag?" 0:28:55.000,0:28:59.400 Hon hjälpte honom av[br]med jeansen och skjortan. 0:28:59.600,0:29:07.000 Plötsligt var han ovanpå henne.[br]Hon hjälpte honom tillrätta. 0:29:07.200,0:29:11.400 Den andra pojken[br]satt uppe i backen och tittade. 0:29:11.600,0:29:16.000 Katarina viskade[br]i örat på honom och skrattade. 0:29:16.200,0:29:23.600 Jag hade hans ansikte alldeles intill[br]mig. Det var alldeles rött och svullet. 0:29:25.200,0:29:30.600 Plötsligt vände jag på mig och sa:[br]"Ska du inte komma till mig också?" 0:29:30.800,0:29:36.000 Katarina sa: "Gå till henne nu."[br]Så drog han sig ur henne- 0:29:36.200,0:29:44.000 -och föll över mig hårt. Han tog tag i[br]mitt ena bröst. Det gjorde så ont! 0:29:45.000,0:29:50.000 Jag var alldeles färdig,[br]jag kom nästan med en gång. 0:29:50.200,0:29:56.000 Jag skulle just säga åt honom att vara[br]försiktig. Då kom det för honom. 0:29:56.200,0:30:03.800 Jag kände det som jag aldrig känt[br]hur han sprutade säd in i mig. 0:30:04.000,0:30:11.000 Han höll mig om axlarna och böjde[br]sig bakåt. Bara kom gång på gång. 0:30:12.400,0:30:19.400 Katarina låg där på sidan och tittade[br]på - höll om honom bakifrån. 0:30:19.600,0:30:26.000 När han var klar tog hon honom i famn[br]och gjorde färdigt med hans hand. 0:30:26.200,0:30:32.400 När det gick för henne[br]skrek hon till alldeles gällt. 0:30:35.600,0:30:38.800 Så började vi skratta alla tre. 0:30:39.000,0:30:45.600 Så ropade vi på den andra pojken[br]uppe i backen. Han hette Peter. 0:30:48.000,0:30:55.000 Han kom ner helt förvirrad och såg ut[br]som om han frös i solskenet. 0:30:55.200,0:30:59.800 Katarina knäppte upp hans byxor[br]och började leka med honom. 0:31:00.000,0:31:04.400 När det gick för honom[br]tog hon emot honom i munnen. 0:31:04.600,0:31:12.000 Han kysste henne på ryggen. Då vände[br]hon sig om och gav honom sitt bröst. 0:31:12.200,0:31:17.400 Den andra pojken blev så upphetsad[br]att han och jag började om igen. 0:31:17.600,0:31:24.400 Det var lika skönt som förra gången.[br]Så badade vi och skildes åt. 0:31:24.600,0:31:30.800 När jag kom tillbaka hade Karl-Henrik[br]redan kommit hem från stan. 0:31:31.000,0:31:36.800 Vi åt middag och drack rödvin[br]som han hade haft med sig. 0:31:37.000,0:31:40.000 Och så låg vi med varann. 0:31:40.200,0:31:45.200 Vi har aldrig haft det så skönt,[br]varken förr eller senare. 0:31:45.400,0:31:49.600 Så blev jag med barn, förstås. 0:31:49.800,0:31:56.000 Karl-Henrik som läser till läkare[br]hade en vän som gjorde abort på mig. 0:31:56.200,0:32:03.000 Vi ville inte ha några barn.[br]Inte just då i alla fall. 0:32:03.200,0:32:06.000 Gråter 0:32:08.400,0:32:14.800 Det stämmer ju inte,[br]det hänger inte ihop nånting! 0:32:15.000,0:32:20.000 Så får man[br]dåligt samvete för småsaker. 0:32:20.200,0:32:27.600 Hur blir det med allt man föresätter[br]sig? Behöver man inte göra det? 0:32:27.800,0:32:32.400 Kan man vara en[br]och samma människa på samma gång? 0:32:32.600,0:32:37.000 Jag menar vara två människor. 0:32:37.200,0:32:41.200 Jag har ingen anledning att tjuta. 0:32:41.400,0:32:45.400 Jag ska hämta en näsduk. 0:32:50.800,0:32:53.800 Gråter 0:33:04.000,0:33:10.400 Nu är det nästan morgon.[br]Och det regnar fortfarande. 0:33:15.600,0:33:22.400 Jag har pratat hela tiden och du har[br]lyssnat på mig. Vad tråkigt för dig. 0:33:22.600,0:33:29.400 Vad har du för intresse av mitt liv?[br]Man skulle vara som du. 0:33:29.600,0:33:34.400 Vet du vad jag tänkte[br]när jag hade sett din film? 0:33:34.600,0:33:40.200 När jag såg mig i spegeln[br]tänkte jag: "Vi är ju lika." 0:33:40.400,0:33:44.200 Du är vackrare, men vi ärlika. 0:33:44.400,0:33:51.800 Jag tror att jag skulle kunna[br]förvandla mig till du - inuti mig. 0:33:52.800,0:33:57.200 Du skulle kunna[br]förvandla dig till mig så här, bara. 0:33:57.400,0:34:05.000 Men du skulle ha alldeles för stor[br]själ. Den skulle tränga ut överallt. 0:34:05.200,0:34:12.600 Elisabet viskar[br]Nu ska du gå till sängs.[br]Annars somnar du här vid bordet. 0:34:22.800,0:34:27.800 Nu måste jag gå och lägga mig.[br]Annars somnar jag vid bordet. 0:34:28.000,0:34:32.400 Det vore allt lite obekvämt. 0:34:33.800,0:34:37.000 God natt. 0:34:38.000,0:34:40.800 Nej. 0:37:28.200,0:37:32.400 Du, Elisabet... 0:37:32.600,0:37:37.000 Talade du till mig igår kväll? 0:38:05.000,0:38:09.600 Var du inne hos mig i natt? 0:38:48.400,0:38:54.600 Ska jag ta din post också?[br]Får jag smaka lite? 0:38:55.600,0:38:58.600 Hej. 0:39:42.200,0:39:45.600 Droppande ljud 0:44:12.000,0:44:14.000 Aj! 0:44:35.800,0:44:39.000 Surr från filmprojektor 0:44:44.400,0:44:47.400 Baklängestal 0:44:52.000,0:44:55.800 Jämranden 0:46:23.200,0:46:29.200 Jag ser att du läser en pjäs.[br]Det är ett friskhetstecken. 0:46:31.800,0:46:36.600 Tror du inte vi får resa härifrån[br]snart? Man börjar längta till stan. 0:46:36.800,0:46:40.400 Gör inte du det? 0:46:53.200,0:46:57.400 Skulle du vilja glädja mig riktigt? 0:46:57.600,0:47:03.000 Jag vet att det är en uppoffring,[br]men jag behöver din hjälp. 0:47:03.200,0:47:08.000 Jag vill att du talar med mig.[br]Det behöver inte vara nåt märkvärdigt. 0:47:08.200,0:47:16.800 Vi kan prata om vad vi ska äta till[br]middag eller om det är kallt i vattnet. 0:47:17.000,0:47:23.600 Du behöver bara prata några minuter.[br]En minut. Du kan läsa ur boken. 0:47:25.400,0:47:30.800 Äh. Jag får inte bli arg.[br]Du tiger, och det är väl din sak. 0:47:31.000,0:47:36.200 Men nu behöver jag[br]att du talar med mig. 0:47:36.400,0:47:42.000 Kära, söta,[br]kan du inte säga bara ett enda ord? 0:47:42.200,0:47:48.800 Jag visste att du skulle neka.[br]Du kan ju inte veta hur jag känner det. 0:47:49.000,0:47:54.600 Jag trodde att stora konstnärer[br]upplevde andra med en stor medkänsla. 0:47:54.800,0:48:01.600 Att de skapade ur ett stort medlidande,[br]att de ville hjälpa. Det var dumt. 0:48:05.000,0:48:11.400 Du har använt mig. Nu behöver du mig[br]inte längre, så då kastar du bort mig. 0:48:11.600,0:48:17.200 Ja då, jag hör hur falskt det låter![br]"Du har använt mig..." 0:48:17.400,0:48:22.400 Det är så det har blivit. Vartenda ord.[br]Och så de här glasögonen! 0:48:29.200,0:48:36.000 Du har gjort mig så ont.[br]Du har skrattat åt mig bakom ryggen. 0:48:36.200,0:48:44.400 Jag har läst brevet som du skrev till[br]doktorn. Det var inte igenklistrat. 0:48:44.600,0:48:49.200 Du fick mig att berätta sånt[br]jag aldrig har sagt till nån. 0:48:49.400,0:48:54.000 Och så lämnar du vidare.[br]Vilket studium, va? 0:48:54.200,0:48:59.400 Nu ska du prata! Om du har nåt att säga[br]så ska du jävlar i mig... 0:49:02.400,0:49:05.400 Spottar 0:49:12.000,0:49:15.600 Nej, låt bli! 0:49:25.000,0:49:33.400 Nu blev du allt rädd, va? En sekund[br]blev du alldeles äkta rädd. 0:49:33.600,0:49:38.800 En äkta dödsångest.[br]Alma har blivit galen, tänker du. 0:49:39.000,0:49:44.000 Vad är du för en människa egentligen?[br]Eller tänker du kanske så här: 0:49:44.200,0:49:48.600 "Det där ansiktet ska jag komma ihåg,[br]det där tonfallet." 0:49:48.800,0:49:53.200 Jag ska ge dig så du inte glömmer! 0:50:11.800,0:50:18.200 Du skrattar, du.[br]För mig är det inte så enkelt. 0:50:18.400,0:50:24.400 Inte så roligt heller.[br]Men du har ju alltid ditt skratt. 0:50:31.800,0:50:34.800 Snyftar 0:51:45.200,0:51:50.000 Måste det vara så här? 0:51:50.200,0:51:57.200 Är det verkligen viktigt att man[br]inte ljuger? Att man talar sanning? 0:51:57.400,0:52:05.600 Kan man leva utan att ljuga[br]och komma med undanflykter? 0:52:05.800,0:52:12.600 Ska man inte ge sig själv lov[br]att vara slö och slapp, lögnaktig? 0:52:12.800,0:52:18.800 Man kanske blir lite bättre om man[br]låter sig själv vara som man är. 0:52:20.600,0:52:27.200 Nähä, du förstår inte.[br]En sån som du är oåtkomlig. 0:52:27.400,0:52:33.000 Doktorn sa att du var frisk, men din[br]galenskap är nog värre än de värsta. 0:52:33.200,0:52:40.000 Du spelar frisk så bra att alla tror[br]dig utom jag som vet hur rutten du är. 0:52:43.800,0:52:46.800 Så jag beter mig. 0:52:48.000,0:52:52.200 Elisabet! Förlåt mig! 0:52:52.400,0:52:57.800 Jag bär mig åt som en idiot.[br]Jag är ju här för att hjälpa dig. 0:52:58.000,0:53:02.600 Så var det det där hemska brevet.[br]Jag blev så besviken. 0:53:02.800,0:53:08.800 Du bad ju att jag skulle berätta om mig[br]själv. Du såg så förstående ut. 0:53:09.000,0:53:13.600 Jag hade ju druckit en massa. 0:53:13.800,0:53:19.400 Så var jag smickrad över[br]att en sån som du ville lyssna. 0:53:19.600,0:53:24.600 Nånstans tänkte jag att det vore roligt[br]om du hade nån glädje av vad jag sa. 0:53:24.800,0:53:28.200 Det är rena exhibitionismen. 0:53:28.400,0:53:34.400 Nu vill jag att du förlåter mig.[br]Jag tycker så mycket om dig. 0:53:34.600,0:53:40.600 Jag har lärt mig så mycket på dig.[br]Vi får inte skiljas som ovänner. 0:54:00.400,0:54:07.600 Du vill inte förlåta, för du är[br]högfärdig! Du vill inte nedlåta dig! 0:54:07.800,0:54:12.200 Jag ska inte! Jag ska inte. 0:54:12.400,0:54:15.800 Gråter 0:57:18.800,0:57:21.800 Åskmuller 0:57:38.000,0:57:42.200 Andas häftigt 0:58:07.000,0:58:13.000 Radioröst[br]Vi talar...inte...lyssnar inte... 0:58:14.800,0:58:18.600 Mansröst[br]Elisabet. 0:59:02.400,0:59:07.000 När du sover är ditt ansikte slappt. 0:59:08.000,0:59:12.400 Din mun är svullen och ful. 0:59:13.400,0:59:18.000 Du har en elak rynka i pannan. 0:59:23.800,0:59:28.400 Du luktar sömn och gråt. 0:59:30.200,0:59:34.000 Jag kan se pulsen på din hals. 0:59:34.200,0:59:39.800 Där du har ett ärr[br]som du brukar sminka över. 0:59:40.000,0:59:42.800 Elisabet! 0:59:43.000,0:59:49.600 Nu ropar han igen.[br]Jag ska ta reda på vad han vill oss. 0:59:49.800,0:59:54.200 Här långt borta i vår ensamhet. 1:00:14.400,1:00:18.600 Elisabet. 1:00:18.800,1:00:24.000 -Förlåt om jag skrämde dig.[br]-Jag är inte Elisabet. 1:00:24.200,1:00:31.000 Inte har jag några krav.[br]Jag har inte velat störa dig. 1:00:31.200,1:00:35.200 Doktorn har förklarat det mesta. 1:00:35.400,1:00:42.000 Det svåraste är att förklara för din[br]lilla pojke. Jag gör så gott jag kan. 1:00:42.200,1:00:47.400 Det finns nåt som ligger djupare,[br]som är svårt att få syn på. 1:00:47.600,1:00:51.800 Man säger att man älskar nån... 1:00:52.000,1:00:56.800 Det är fattbart, påtagligt som ord. 1:00:57.000,1:01:00.400 Herr Vogler, jag är inte er hustru. 1:01:00.600,1:01:07.200 Man blir också älskad.[br]Man bildar en liten gemenskap. 1:01:07.400,1:01:11.800 Man ser en möjlighet att uthärda. 1:01:13.000,1:01:19.400 Hur ska jag säga allt det jag har tänkt[br]utan att villa bort mig? 1:01:26.800,1:01:31.200 Jag älskar dig lika mycket som förr. 1:01:37.000,1:01:42.000 Var inte så ängslig, min älskade.[br]Vi har ju varann. 1:01:42.200,1:01:48.800 Vi har förtroende för varann,[br]vi älskar varann. Inte sant? 1:01:49.000,1:01:55.800 Det viktiga är själva ansträngningen,[br]inte vad vi åstadkommer. Eller hur? 1:01:56.000,1:02:02.200 Att uppfatta varann som barn -[br]plågade, hjälplösa, ensamma barn. 1:02:02.400,1:02:09.800 Hälsa min lilla pojke att mamma snart[br]kommer tillbaka. Mamma har varit sjuk. 1:02:10.000,1:02:15.200 Köp en leksak åt honom.[br]Det ska vara en present från mamma. 1:02:15.400,1:02:19.800 Jag har en sån stor ömhet för dig. 1:02:21.400,1:02:24.800 Den är nästan svår att uthärda. 1:02:25.000,1:02:29.400 Jag vet inte vad jag ska ta mig till[br]med min ömhet. 1:02:29.600,1:02:33.400 Jag lever av din ömhet. 1:02:33.600,1:02:40.200 Elisabet, har du det bra hos mig?[br]Har du det skönt? 1:02:41.200,1:02:47.600 -Du är en underbar älskare.[br]-Min lilla kära. 1:02:47.800,1:02:54.200 Ge mig ett bedövningsmedel,[br]kasta bort mig! Nej, jag kan inte mer! 1:02:54.400,1:02:58.400 Låt mig vara! Det är en skam alltihop! 1:02:58.600,1:03:03.600 Låt mig vara![br]Jag är kall och rutten och likgiltig! 1:03:03.800,1:03:08.600 Allt är bara lögn och förfalskning! 1:03:13.600,1:03:18.000 Elisabet, vad har du där? 1:03:18.200,1:03:24.000 Vad är det du gömmer[br]under handen? Får jag se? 1:03:25.000,1:03:32.000 Det är kortet på din lilla pojke som du[br]rev sönder. Det måste vi prata om. 1:03:39.000,1:03:42.200 Berätta nu. 1:03:42.400,1:03:45.400 Då gör jag det. 1:03:45.600,1:03:52.200 Det var en kväll på en fest.[br]Det blev sent och ganska bråkigt. 1:03:52.400,1:03:56.000 Fram på morgontimmarna sa nån: 1:03:56.200,1:04:00.600 "Elisabet, du äger nästan allt,[br]som kvinna och som konstnär"- 1:04:00.800,1:04:08.000 -"men du saknar moderlighet." Du[br]skrattade. Du tyckte det lät löjligt. 1:04:08.200,1:04:13.600 Men efter en tid märkte du att du gick[br]och tänkte på vad han hade sagt. 1:04:13.800,1:04:19.400 Du blev allt oroligare.[br]Så lät du din man göra dig med barn. 1:04:19.600,1:04:23.000 Du ville bli mor. 1:04:23.200,1:04:29.200 När du märkte att det var definitivt[br]blev du rädd. Rädd för ansvar- 1:04:29.400,1:04:35.000 -rädd för att komma bort från teatern.[br]Rädd för smärta, rädd för att dö. 1:04:35.200,1:04:39.000 Rädd för kroppen som svullnar. 1:04:39.200,1:04:45.400 Men hela tiden spelade du rollen[br]av en lycklig, ung väntande mor. 1:04:45.600,1:04:52.000 Och alla sa: "Vad hon är vacker nu.[br]Så vacker har hon aldrig varit." 1:04:53.000,1:05:00.200 Under tiden försökte du flera gånger[br]ta bort fostret. Men det misslyckades. 1:05:00.400,1:05:07.800 När du förstod att det var[br]oåterkalleligt började du hata barnet. 1:05:10.400,1:05:15.600 Du önskade att barnet skulle vara dött. 1:05:15.800,1:05:20.200 Du önskade dig ett dött barn. 1:05:22.800,1:05:29.200 Det blev en svår och långvarig[br]förlossning. Du plågades i flera dygn. 1:05:29.400,1:05:36.000 Till slut togs barnet fram med tång. Du[br]såg med äckel på ditt barn och viskade: 1:05:36.200,1:05:40.800 "Kan du inte dö snart?" 1:05:41.000,1:05:44.400 Men han överlevde. 1:05:44.600,1:05:48.800 Pojken skrek dag och natt. 1:05:49.800,1:05:57.000 Och du hatade honom.[br]Du var rädd, du hade dåligt samvete. 1:05:58.200,1:06:02.200 Till slut togs pojken om hand[br]av släktingar och barnsköterska. 1:06:02.400,1:06:08.600 Du kunde stiga upp från din sjukbädd[br]och gå tillbaka till teatern. 1:06:08.800,1:06:12.400 Men lidandet var inte slut. 1:06:12.600,1:06:17.600 Pojken greps[br]av en häftig kärlek till sin mor. 1:06:17.800,1:06:22.200 Du värjer dig förtvivlat. 1:06:22.400,1:06:28.400 Du känner att du inte kan återgälda.[br]Och så försöker du och försöker- 1:06:28.600,1:06:33.600 -men det blir bara grymma och tafatta[br]möten mellan dig och pojken. 1:06:33.800,1:06:42.000 Du är kall och likgiltig. Han ser på[br]dig. Han älskar dig, han är så mjuk. 1:06:42.200,1:06:46.400 Du vill slå honom[br]för att han inte lämnar dig i fred. 1:06:46.600,1:06:52.800 Du tycker han är äcklig med sin tjocka[br]mun och sina vädjande ögon. 1:06:53.000,1:06:56.600 Du tycker han är äcklig. Du är rädd. 1:06:56.800,1:07:03.800 Vad har du där? Vad är det[br]du gömmer under handen? Får jag se? 1:07:07.200,1:07:14.200 Det är kortet på din lilla pojke som du[br]rev sönder. Det måste vi prata om. 1:07:21.800,1:07:25.800 Berätta nu. 1:07:26.800,1:07:31.000 Då gör jag det. 1:07:31.200,1:07:38.600 Det var en kväll på en fest.[br]Det blev sent och ganska bråkigt. 1:07:38.800,1:07:42.400 Fram på morgontimmarna sa nån: 1:07:42.600,1:07:47.200 "Elisabet, du äger nästan allt,[br]som kvinna och som konstnär"- 1:07:47.400,1:07:55.400 -"men du saknar moderlighet." Du[br]skrattade. Du tyckte det lät löjligt. 1:07:55.600,1:08:02.600 Men efter en tid märkte du att du gick[br]och tänkte på vad han hade sagt. 1:08:02.800,1:08:07.000 Så lät du din man göra dig med barn. 1:08:07.200,1:08:11.400 Du ville bli mor. 1:08:11.600,1:08:19.200 När du märkte att det var definitivt[br]blev du rädd. Rädd för ansvar- 1:08:19.399,1:08:25.000 -för att komma bort från teatern.[br]Rädd för smärta, rädd för att dö. 1:08:25.200,1:08:29.800 Rädd för kroppen som svullnar. 1:08:30.000,1:08:36.800 Men hela tiden spelade du rollen[br]av en lycklig, ung, väntande mor. 1:08:37.000,1:08:42.399 Och alla sa: "Vad hon är vacker nu.[br]Så vacker har hon aldrig varit." 1:08:42.600,1:08:50.200 Under tiden försökte du flera gånger[br]ta bort fostret. Men det misslyckades. 1:08:50.399,1:08:58.200 När du förstod att det var[br]oåterkalleligt började du hata barnet- 1:08:58.399,1:09:04.000 -och önska[br]att det skulle vara dött vid födseln. 1:09:04.200,1:09:08.600 Du önskade att barnet skulle vara dött. 1:09:11.200,1:09:15.399 Du önskade dig ett dött barn. 1:09:17.800,1:09:24.600 Det blev en svår och långvarig[br]förlossning. Du plågades i flera dygn. 1:09:24.800,1:09:32.000 Till slut togs barnet fram med tång. Du[br]såg med äckel på ditt barn och viskade: 1:09:32.200,1:09:36.399 "Kan du inte dö snart?" 1:09:36.600,1:09:43.200 Pojken skrek dag och natt[br]och du hatade honom. Du var rädd. 1:09:43.399,1:09:47.399 Du hade dåligt samvete. 1:09:47.600,1:09:51.600 Till slut togs pojken om hand[br]av släktingar och barnsköterska. 1:09:51.800,1:09:57.400 Du kunde stiga upp från din sjukbädd[br]och gå tillbaka till teatern. 1:09:57.600,1:10:01.600 Men lidandet var inte slut. 1:10:01.800,1:10:07.000 Pojken greps[br]av en häftig kärlek till sin mor. 1:10:07.200,1:10:12.600 Du värjer dig förtvivlat.[br]Du känner att du inte kan återgälda. 1:10:12.800,1:10:16.000 Så försöker du, och försöker. 1:10:16.200,1:10:22.200 Men det blir bara grymma och tafatta[br]möten mellan dig och pojken. 1:10:22.400,1:10:30.600 Du är kall och likgiltig. Han ser på[br]dig. Han älskar dig, han är så mjuk. 1:10:30.800,1:10:34.800 Du vill slå honom[br]för att han inte lämnar dig i fred. 1:10:35.000,1:10:41.200 Du tycker han är äcklig med[br]sin tjocka mun och vädjande ögon. 1:10:41.400,1:10:46.000 Du tycker han är äcklig. Du är rädd. 1:10:51.800,1:10:59.600 Nej! Jag är inte som du.[br]Jag känner inte som du. 1:10:59.800,1:11:05.200 Jag är syster Alma.[br]Jag är inte Elisabet Vogler. 1:11:05.400,1:11:11.000 Du är Elisabet Vogler.[br]Jag vill gärna ha... 1:11:11.200,1:11:15.000 Jag älskar... 1:11:15.200,1:11:19.000 Jag har inte... 1:11:36.000,1:11:39.400 En dörr öppnas 1:11:49.600,1:11:54.000 Jag har lärt mig ganska mycket. 1:12:05.800,1:12:10.200 Vi får se hur länge jag klarar det. 1:12:14.000,1:12:21.200 Jag blir aldrig som du. Gör med mig[br]vad du vill, du når mig ändå inte. 1:12:53.200,1:12:58.000 Säg värja inget. Skär ett ljus. 1:12:58.200,1:13:03.600 Ett sorts annat.[br]Inte nu, nej. Nej, nej. 1:13:03.800,1:13:11.800 Varning och utan tider. När ske skulle[br]så skedde inte som misslyckandet. 1:13:12.000,1:13:17.800 Själv där ju står.[br]Men jag borde göra det. lnåt, inte nej. 1:13:18.000,1:13:23.800 Säg samla råder andra det![br]Ett förtvivlad, ett kanske! 1:13:27.400,1:13:35.600 Tar, ja...men var är närmast...[br]det heter vad. Nej, nej, nej... 1:13:35.800,1:13:41.200 Oss, vi, mig, jag![br]Orden många och så äckel... 1:13:41.400,1:13:45.800 ...obegripliga smärtan, kastet... 1:14:50.000,1:14:53.000 Kyrkklockor 1:15:12.800,1:15:19.800 Försök nu att lyssna på mig.[br]Säg efter vad jag säger. 1:15:22.000,1:15:25.000 Ingenting. 1:15:27.000,1:15:32.200 Ingenting. Nej, ingenting. 1:15:38.200,1:15:41.000 Ingenting. 1:15:41.200,1:15:46.600 Så ja. Så är det bra. Så ska det vara.