WEBVTT 00:00:00.040 --> 00:00:00.040 25.000 00:05:35.320 --> 00:05:39.520 NAISEN NAAMIO - PERSONA INGMAR BERGMANIN ELOKUVA 00:06:30.320 --> 00:06:35.120 Tohtori kysyi minua. - Onko sisar Alma jo tavannut rouva Voglerin? 00:06:35.320 --> 00:06:38.120 En vielä. - Kerron rouvan tilanteesta - 00:06:38.320 --> 00:06:41.920 ja siitä, miksi teidät valittiin hänen hoitajakseen. 00:06:42.120 --> 00:06:47.520 Rouva Vogler on näyttelijätär. Elektran viimeisessä esityksessä - 00:06:47.720 --> 00:06:52.520 hän vaikeni ja katsoi hämmästyneenä ympärilleen. 00:06:53.720 --> 00:06:56.320 Hän oli vaiti kokonaisen minuutin. 00:07:08.120 --> 00:07:10.920 Esityksen jälkeen hän pyysi anteeksi sanoen - 00:07:11.120 --> 00:07:13.120 että oli täyttynyt naurulla. 00:07:13.320 --> 00:07:15.920 Seuraavana päivänä teatterilta kysyttiin - 00:07:16.120 --> 00:07:18.320 oliko rouva unohtanut harjoitukset. 00:07:18.520 --> 00:07:21.520 Taloudenhoitaja löysi rouvan sängystä makaamasta. 00:07:21.720 --> 00:07:26.120 Hän oli hereillä, mutta ei vastannut kysymyksiin eikä liikkunut. 00:07:26.320 --> 00:07:31.120 Tila on kestänyt kolme kuukautta. Hänelle on tehty kaikki tutkimukset. 00:07:31.320 --> 00:07:37.120 Tulos on selvä: hän on täysin terve sekä henkisesti että fyysisesti. 00:07:37.320 --> 00:07:43.520 Kyseessä ei ole hysteerinen reaktio. Onko sisar Almalla kysyttävää? 00:07:43.920 --> 00:07:47.720 Eikö? Siinä tapauksessa voitte mennä rouva Voglerin luokse. 00:07:55.320 --> 00:07:57.920 Päivää, rouva Vogler. 00:07:58.720 --> 00:08:03.920 Minä olen sisar Alma. Minut on palkattu hoitamaan teitä. 00:08:06.320 --> 00:08:11.520 Voisin kertoa hieman itsestäni. Olen 25-vuotias, kihloissa. 00:08:11.720 --> 00:08:15.320 Valmistuin hoitajaksi kaksi vuotta sitten. 00:08:15.920 --> 00:08:18.520 Vanhemmillani on maatila. 00:08:19.120 --> 00:08:22.520 Äitinikin oli sairaanhoitaja ennen kuin meni naimisiin. 00:08:23.520 --> 00:08:25.720 Haen päivällistarjottimen. 00:08:26.320 --> 00:08:29.920 Paistettua maksaa ja hedelmäsalaattia. Se näytti hyvältä. 00:08:30.720 --> 00:08:34.520 Ettekö halua ylemmäs? Onko näin hyvä? 00:08:40.720 --> 00:08:44.520 Sisar Alma, mikä on ensivaikutelmanne? 00:08:44.920 --> 00:08:47.120 En osaa sanoa. 00:08:47.720 --> 00:08:53.320 Hänen kasvonsa näyttävät pehmeiltä, jopa lapsellisilta. Mutta silmät... 00:08:54.120 --> 00:08:58.920 Hänellä on ankara katse. Muuta en osaa sanoa. Ei pitäisi... 00:08:59.120 --> 00:09:04.120 Mitä aioitte sanoa? - Aioin kieltäytyä tehtävästä. 00:09:04.320 --> 00:09:08.120 Pelästyittekö jotakin? - En varsinaisesti. 00:09:08.720 --> 00:09:12.520 Rouva tarvitsisi ehkä vanhemman ja kokeneemman hoitajan. 00:09:12.720 --> 00:09:14.720 Tarkoitan elämänkokemusta. 00:09:14.920 --> 00:09:17.520 Minä en ehkä selviä. - Miten? 00:09:17.720 --> 00:09:20.520 Henkisesti. - Henkisesti? 00:09:20.720 --> 00:09:24.920 Jos rouvan mykkyys ja liikku- mattomuus on tietoinen päätös - 00:09:25.120 --> 00:09:28.120 ja onhan se, koska hän on terve. 00:09:28.520 --> 00:09:34.120 Päätös viestii suuresta henkisestä voimasta. Ehkä minä en riitä. 00:09:35.720 --> 00:09:39.520 Ehkä rouva haluaisi katsella hämärän tuloa. 00:09:43.120 --> 00:09:46.520 Laitanko radion päälle? Siellä menee kuunnelma. 00:09:49.520 --> 00:09:51.720 {Y:i}Suo anteeksi, rakkaani. 00:09:52.320 --> 00:09:54.920 {Y:i}Anna minulle anteeksi. 00:09:55.320 --> 00:09:59.920 {Y:i}Kaipaan vain anteeksiantoasi. 00:10:00.320 --> 00:10:04.720 Mitä rouva nauraa? Onko näyttelijätär noin huvittava? 00:10:04.920 --> 00:10:08.920 {Y:i}Mitä sinä tiedät armeliaisuudesta? Mitä? 00:10:17.320 --> 00:10:20.720 Minä en taida ymmärtää tuollaisen päälle. 00:10:21.120 --> 00:10:25.320 Elokuvat ja teatteri kiinnostavat, mutta käyn niissä harvoin. 00:10:25.520 --> 00:10:28.920 lhailen taiteilijoita suunnattoman paljon. 00:10:29.120 --> 00:10:32.920 Taiteella on valtava merkitys elämässä - 00:10:33.120 --> 00:10:37.320 etenkin ihmisille, joilla on jollain tavoin vaikeaa. 00:10:37.520 --> 00:10:43.120 Minun ei pitäisi puhua tällaisia. Liikun heikoilla jäillä. 00:10:43.520 --> 00:10:45.920 Katsotaan, löydänkö musiikkia. 00:10:47.120 --> 00:10:49.120 Onko nyt hyvä? 00:10:51.120 --> 00:10:53.920 Hyvää yötä, rouva Vogler, nukkukaa hyvin. 00:12:40.120 --> 00:12:42.120 Hitto... 00:12:49.520 --> 00:12:54.720 On se outoa. Sitä voi pyöriä ympäriinsä miten vain - 00:12:55.120 --> 00:12:57.920 tehdä melkein mitä tahansa. 00:13:00.120 --> 00:13:03.520 Menen naimisiin Karl-Henrikin kanssa ja me saamme pari lasta - 00:13:03.720 --> 00:13:05.920 jotka minä kasvatan. 00:13:06.520 --> 00:13:11.920 Se on ennaltamäärättyä, siihen ei ole mitään sanomista. 00:13:13.920 --> 00:13:16.520 Se on valtavan turvallista. 00:13:17.120 --> 00:13:19.920 Minulla on työ, josta pidän. 00:13:20.720 --> 00:13:25.520 Sekin on hyvä, tosin toisella tavalla. 00:13:26.920 --> 00:13:29.120 Mutta se on hyvä. 00:13:40.720 --> 00:13:44.120 Ihmettelen, mitä vikaa hänessä oikeastaan on. 00:13:46.320 --> 00:13:49.320 Elisabeth Vogler... 00:13:50.920 --> 00:13:53.120 Elisabeth... 00:15:25.520 --> 00:15:28.520 Haluaako rouva, että avaan kirjeen? 00:15:35.120 --> 00:15:37.520 Luenko sen? 00:15:42.120 --> 00:15:44.320 Luenko sen teille? 00:15:52.720 --> 00:15:57.920 "Rakkahin Elisabeth. Koska en saa tavata sinua, kirjoitan sinulle." 00:15:58.120 --> 00:16:01.920 "Jos et halua lukea kirjettäni, unohda se." 00:16:03.920 --> 00:16:07.720 "Minun on pakko yrittää ottaa yhteyttä" - 00:16:07.920 --> 00:16:11.320 "koska minua vaivaa kysymys:" 00:16:11.720 --> 00:16:16.920 "Olenko tehnyt sinulle pahaa? Loukannut sinua tietämättäni?" 00:16:18.120 --> 00:16:22.320 "Onko välillemme kehkeytynyt jokin kauhea väärinkäsitys?" 00:16:28.120 --> 00:16:30.520 Jatkanko lukemista? 00:16:38.120 --> 00:16:46.120 "Ymmärtääkseni olimme onnellisia. Lähempänä toisiamme kuin koskaan." 00:16:47.320 --> 00:16:54.520 "Muistatko, kuinka sanoit alkavasi ymmärtää, mitä avioliitto sisältää?" 00:16:54.920 --> 00:16:58.720 "Opetit minulle..." En saa tästä selvää. 00:17:00.120 --> 00:17:02.720 Saan sittenkin. 00:17:03.320 --> 00:17:09.720 "Opetit minulle, että olemme kuin kaksi pelokasta lasta" - 00:17:09.920 --> 00:17:15.520 "täynnä hyvää tahtoa ja hyviä aikomuksia, mutta..." 00:17:16.720 --> 00:17:22.920 "...joita ohjaavat voimat, joita hallitsemme vain osin." 00:17:23.319 --> 00:17:26.319 "Muistatko sanoneesi tuon kaiken?" 00:17:26.720 --> 00:17:29.520 "Olimme kävelyllä metsässä." 00:17:29.720 --> 00:17:32.520 "Pysähdyit ja tartuit takkini vyöhön." 00:17:39.720 --> 00:17:42.320 Mukana on valokuva. 00:17:43.320 --> 00:17:46.720 Valokuva pojasta. En tiedä... 00:17:47.920 --> 00:17:50.720 Haluaako rouva sen? 00:17:51.720 --> 00:17:54.720 Poika on valtavan suloinen. 00:18:24.920 --> 00:18:29.520 Elisabeth, minulla on ehdotus. Sinun ei kannata jäädä sairaalaan. 00:18:30.120 --> 00:18:33.720 Siitä on pelkkää vahinkoa. Et halua kotiin, joten ehdotan - 00:18:33.920 --> 00:18:38.520 että muutat sisar Alman kanssa kesämökilleni meren rannalle. 00:18:40.720 --> 00:18:43.120 Kyllä minä ymmärrän. 00:18:43.520 --> 00:18:48.320 Epätoivoinen haave vain olla, ei toimia. 00:18:50.520 --> 00:18:54.320 Joka hetki tietoisena, valppaana. 00:18:55.720 --> 00:19:00.520 Kuilu sen välillä, mitä olet muiden nähden ja mitä itsesi nähden. 00:19:00.920 --> 00:19:06.520 Huimauksen tunne ja alituinen nälkä saada paljastua. 00:19:07.320 --> 00:19:12.920 Haluat että lävitsesi nähdään, sinut mitätöidään, ehkä jopa tuhotaan. 00:19:14.920 --> 00:19:18.120 Jokainen äänensävy valhe, jokainen ele huijausta - 00:19:18.320 --> 00:19:21.120 jokainen hymy irvistys. 00:19:21.320 --> 00:19:26.720 Riistää henki itseltään? Ei sentään, se on sopimatonta. 00:19:27.720 --> 00:19:34.720 Mutta voi ryhtyä liikkumattomaksi. Vaieta. Silloin ei valehtele. 00:19:35.320 --> 00:19:40.320 Voi sulkeutua itseensä. Ei tarvitse esittää rooleja - 00:19:40.520 --> 00:19:45.920 paljastaa kasvojaan tai epäaitoja eleitä. Niin sitä luulisi. 00:19:46.320 --> 00:19:51.920 Mutta todellisuus kiusaa. Piilo- paikkasi ei ole tarpeeksi tiivis. 00:19:52.120 --> 00:19:55.520 Sisään tihkuu merkkejä elämästä. 00:19:57.920 --> 00:20:00.520 Ja niihin on pakko reagoida. 00:20:01.120 --> 00:20:04.120 Kukaan ei kysy, ovatko ne aitoja vai eivät. 00:20:04.320 --> 00:20:09.520 Oletko aito vai valheellinen. Se on tärkeää vain teatterissa. 00:20:09.920 --> 00:20:12.120 Ja tuskin edes siellä. 00:20:13.120 --> 00:20:18.520 Ymmärrän sinua. Ymmärrän, että vaikenet ja olet liikkumaton. 00:20:18.920 --> 00:20:23.120 Että olet tehnyt tahdottomuudesta taidetta. 00:20:23.520 --> 00:20:25.920 Ymmärrän ja ihailen. 00:20:27.120 --> 00:20:31.520 Aiot pysyä tässä roolissa, kunnes se on esitetty loppuun - 00:20:31.920 --> 00:20:35.520 eikä ole enää kiinnostava. Silloin voit jättää sen - 00:20:35.720 --> 00:20:40.120 kuten olet jättänyt kaikki muutkin roolisi. 00:20:44.520 --> 00:20:49.520 {Y:i}Kesän lopulla rouva Vogler ja Alma muuttavat tohtorin kesämökille. 00:20:49.720 --> 00:20:54.520 {Y:i}Meren läheisyys sopii näyttelijättärelle erityisen hyvin. 00:20:54.720 --> 00:20:58.720 {Y:i}Hänet lamauttanut apatia alkaa tehdä tilaa kävelyille - 00:20:58.920 --> 00:21:02.920 {Y:i}kalastusretkille, ruoanlaitolle ja kirjeiden kirjoittamiselle. 00:21:03.720 --> 00:21:09.720 {Y:i}Sisar Alma viihtyy eristyksissä ja hoitaa potilastaan huolella. 00:21:50.120 --> 00:21:54.120 Etkö tiedä, että käsien vertaaminen tietää huonoa onnea? 00:22:10.920 --> 00:22:16.920 Elisabeth. Voinko lukea sinulle otteen kirjastani, vai häiritsenkö? 00:22:17.320 --> 00:22:23.520 "Kaikki pelko, jota mukanamme kannamme, romahtaneet unelmamme." 00:22:23.720 --> 00:22:28.520 "Selittämätön julmuus; ahdistus, kun jäämme ulkopuolisiksi." 00:22:28.720 --> 00:22:31.920 "Tuskallinen tieto maallisistamme oloistamme" - 00:22:32.120 --> 00:22:36.720 "on kiteyttänyt toivomme maailman ulkopuolisesta pelastuksesta." 00:22:37.520 --> 00:22:41.720 "Uskomme ja epäilyksemme huudot pimeyteen ja hiljaisuuteen" - 00:22:41.920 --> 00:22:46.120 "ovat ikävä todiste hylätyksi tulemisestamme" - 00:22:46.520 --> 00:22:50.120 "ja pelokkaasti vaietusta tiedostamme." 00:22:50.720 --> 00:22:53.920 Luuletko, että se on totta? 00:22:57.120 --> 00:22:59.120 Minä en usko tähän. 00:23:00.320 --> 00:23:06.120 Kunpa voisi muuttua... Olen laiska ja tunnen huonoa omatuntoa. 00:23:06.520 --> 00:23:09.720 Karl-Henrik syyttää minua kunnianhimon puutteesta. 00:23:09.920 --> 00:23:13.120 Olen kuulemma kuin unissakävelijä. Minusta se on epäreilua. 00:23:13.320 --> 00:23:18.920 Sain ryhmäni parhaat arvosanat. Hän taitaa tarkoittaa jotakin muuta. 00:23:20.520 --> 00:23:25.120 Arvaa, mitä joskus mietin. 00:23:26.320 --> 00:23:30.720 Opiskelusairaalassani oli koti vanhoille sairaanhoitajille. 00:23:30.920 --> 00:23:35.920 He ovat omistautuneet vain työlleen ja kantaneet aina univormujaan. 00:23:36.720 --> 00:23:38.720 Siellä he asuvat pikku huoneissaan. 00:23:38.920 --> 00:23:42.520 Ajattele, että omistaisi koko elämänsä jollekin asialle. 00:23:42.720 --> 00:23:48.920 Uskoo johonkin, suorittaa jotakin, löytää elämälleen tarkoituksen. 00:23:49.120 --> 00:23:55.720 Pitää kiinni jostakin, tapahtui mitä tahansa. Se on oikein. 00:23:56.520 --> 00:24:01.920 Olla tärkeä muille ihmisille. Etkö ole samaa mieltä? 00:24:05.320 --> 00:24:09.520 Kuulostaahan se lapselliselta. Mutta minä uskon siihen. 00:24:10.320 --> 00:24:12.920 Kylläpä sataa. 00:24:13.920 --> 00:24:19.120 Niin, hän oli naimisissa. Suhteemme kesti viisi vuotta. 00:24:19.520 --> 00:24:21.920 Sitten hän kyllästyi. 00:24:22.320 --> 00:24:25.920 Olin hurjan rakastunut. Hänkin oli aluksi. 00:24:26.120 --> 00:24:33.120 Muistan sen jatkuvana tuskana. Kärsimystä ja lyhyitä hetkiä... 00:24:35.320 --> 00:24:40.520 Muistin sen, koska opetit minut tupakoimaan. Hän poltti valtavasti. 00:24:40.920 --> 00:24:45.720 Näin jälkikäteen se tuntuu banaalilta. Kuin novellilta. 00:24:47.320 --> 00:24:51.320 Jollain oudolla tavalla se ei koskaan tuntunut todelliselta. 00:24:51.520 --> 00:24:56.720 Miten sen sanoisi... Minä en ainakaan ollut todellinen hänelle. 00:24:58.120 --> 00:25:01.520 Kärsimykseni oli todellista. 00:25:02.720 --> 00:25:07.720 Mutta jotenkin se kuului asiaan, jollakin inhalla tavalla. 00:25:07.920 --> 00:25:11.120 Niin sen piti olla. 00:25:11.320 --> 00:25:15.720 Jopa siinä, mitä sanoimme toisillemme. 00:25:20.520 --> 00:25:25.120 Minulle on sanottu, että olen hyvä kuuntelija. Hassua. 00:25:25.720 --> 00:25:31.320 Kukaan ei ole kuunnellut minua. Kuten sinä. Kuuntelet oikeasti. 00:25:31.520 --> 00:25:37.320 Olet ensimmäinen, joka kuuntelee minua. Se on takuulla tylsää. 00:25:37.520 --> 00:25:43.320 Voisit lukea hyvää kirjaa. Puhun ihan valtavasti. 00:25:43.520 --> 00:25:46.720 Puhuminen tuntuu hyvältä. Lämpimältä ja hyvältä. 00:25:46.920 --> 00:25:50.320 Oloni on ihan erilainen kuin koskaan ennen. 00:25:51.920 --> 00:25:56.920 Olen aina toivonut siskoa. Minulla on hurjan monta veljeä. Seitsemän. 00:25:57.120 --> 00:26:01.920 Minä synnyin hännänhuippuna. Olen aina ollut poikien ympäröimä. 00:26:02.920 --> 00:26:05.520 Pidän pojista. 00:26:05.920 --> 00:26:10.720 Sinullahan on paljon kokemusta, kun olet näyttelijätär. 00:26:11.120 --> 00:26:13.520 Pidän Karl-Henrikistä kovasti - 00:26:13.720 --> 00:26:18.320 mutta ihminen rakastaa vain kerran. Olen uskollinen hänelle. 00:26:18.520 --> 00:26:22.320 Ammattini tarjoaa kyllä mahdollisuuksia, se on varma. 00:26:25.720 --> 00:26:29.120 Vuokrasin Karl-Henrikin kanssa mökin merenrannalta. 00:26:29.320 --> 00:26:32.520 Oli kesäkuu, olimme kahden. 00:26:33.920 --> 00:26:38.720 Yhtenä päivänä Karl-Henrik lähti kaupunkiin ja menin yksin rannalle. 00:26:38.920 --> 00:26:41.920 Oli lämmintä ja mukavaa. 00:26:43.120 --> 00:26:47.120 Siellä oli toinenkin tyttö. Hän asui läheisellä saarella - 00:26:47.320 --> 00:26:51.120 mutta hän oli melonut meidän rannallemme, koska se oli etelässä. 00:26:53.320 --> 00:26:57.320 Makasimme alastomina rinnakkain ja otimme aurinkoa. 00:26:57.520 --> 00:27:01.720 Nukahdimme, heräsimme ja rasvasimme itsemme. 00:27:02.720 --> 00:27:06.920 Meillä oli päässämme hatut, sellaiset halvat olkihatut. 00:27:07.520 --> 00:27:11.120 Minun hattuni ympärillä oli sininen nauha. 00:27:12.720 --> 00:27:18.920 Makasin ja katselin hattuni alta maisemaa, merta ja aurinkoa. 00:27:20.120 --> 00:27:22.920 Se oli jotenkin hassua. 00:27:27.520 --> 00:27:33.320 Yhtäkkiä näin kaksi hahmoa hyppi- mässä kallioilla yläpuolellamme. 00:27:33.520 --> 00:27:37.120 He menivät piiloon ja tirkistelivät meitä. 00:27:37.320 --> 00:27:42.520 "Kaksi poikaa katselee meitä", sanoin sille tytölle, Katarinalle. 00:27:43.120 --> 00:27:47.320 "lhan vapaasti", hän sanoi ja kääntyi selälleen. 00:27:48.520 --> 00:27:53.720 Se oli kummallinen tunne. Halusin nousta ja pukeutua kylpytakkiin - 00:27:53.920 --> 00:27:58.320 mutta makasin vain vatsallani takamus pystyssä. 00:27:58.920 --> 00:28:02.720 En hävennyt yhtään, olin ihan rento. 00:28:04.720 --> 00:28:10.320 Ja Katarina oli vieressäni rintoineen ja paksuine reisineen. 00:28:10.920 --> 00:28:14.920 Hän vain makasi siinä ja hihitteli itsekseen. 00:28:17.520 --> 00:28:22.920 Näin poikien tulleen lähemmäs. He seisoivat ja katsoivat meitä. 00:28:23.520 --> 00:28:26.520 Näin, että he olivat hurjan nuoria. 00:28:27.320 --> 00:28:30.920 Toinen heistä, se rohkeampi - 00:28:31.920 --> 00:28:36.720 tuli luoksemme ja asettui Katarinan viereen. 00:28:36.920 --> 00:28:41.920 Hän oli muka kiinnostunut jalastaan ja kaiveli varvasvälejään. 00:28:42.520 --> 00:28:45.520 Minut valtasi kummallinen tunne. 00:28:47.720 --> 00:28:53.320 Yhtäkkiä Katarina sanoi: "Tule hetkeksi tänne." 00:28:54.920 --> 00:28:59.520 Hän otti poikaa kädestä ja auttoi tätä riisumaan farkut ja paidan. 00:28:59.720 --> 00:29:04.920 Yhtäkkiä poika oli hänen päällään. Katarina piteli häntä takamuksesta. 00:29:07.120 --> 00:29:11.120 Toinen poika vain istui kalliolla ja katseli. 00:29:11.320 --> 00:29:15.720 Kuulin miten Katarina kuiskasi pojan korvaan ja nauroi. 00:29:16.320 --> 00:29:21.920 Pojan kasvot olivat ihan vieressäni. Ne olivat punaiset ja turvonneet. 00:29:25.320 --> 00:29:30.120 Yhtäkkiä käännyin ympäri ja sanoin: "Etkö tulisi minunkin luokseni?" 00:29:30.720 --> 00:29:33.720 Ja Katarina sanoi: "Mene hänen luokseen." 00:29:33.920 --> 00:29:38.320 Poika irtautui Katarinasta ja kaatui minun päälleni. 00:29:38.920 --> 00:29:42.920 Hän otti kiinni rinnasta. Ai että se sattui. 00:29:44.920 --> 00:29:48.120 Olin ihan valmis ja tulin melkein heti. 00:29:49.920 --> 00:29:53.720 Olin juuri sanomassa, että hänen on oltava varovainen. 00:29:54.720 --> 00:30:02.320 Silloin hän tuli. Ensimmäistä kertaa tunsin siementen syöksyvän sisääni. 00:30:04.120 --> 00:30:08.720 Hän piti minua olkapäistä ja kaartui taaksepäin. Tulin monta kertaa. 00:30:12.720 --> 00:30:17.320 Katarina makasi ja katseli ja piti pojasta takaapäin kiinni. 00:30:19.720 --> 00:30:22.720 Kun poika oli valmis, Katarina otti hänet syliinsä - 00:30:22.920 --> 00:30:26.120 ja käytti pojan kättä. 00:30:26.320 --> 00:30:29.520 Kun häneltä tuli, hän huusi kimeästi. 00:30:35.720 --> 00:30:41.520 Aloimme nauraa kaikki kolme. Huusimme toiselle pojalle. 00:30:41.920 --> 00:30:44.120 Hän oli Peter. 00:30:48.320 --> 00:30:52.120 Hän tuli hämillään luoksemme ja näytti palelevan helteessä. 00:30:55.320 --> 00:30:59.520 Katarina napitti hänen housunsa auki ja alkoi leikitellä. 00:30:59.720 --> 00:31:03.320 Kun pojalta tuli, Katarina otti hänet suuhunsa. 00:31:04.520 --> 00:31:08.720 Poika kumartui ja alkoi suudella hänen selkäänsä. Katarina kääntyi - 00:31:08.920 --> 00:31:12.520 ja antoi rintansa pojan suuhun. 00:31:12.720 --> 00:31:15.920 Toinen poika kiihottui niin, että mekin aloitimme uudelleen. 00:31:17.520 --> 00:31:20.920 Se oli yhtä ihanaa kuin edellisellä kerralla. 00:31:21.520 --> 00:31:24.720 Sen jälkeen me uimme ja erosimme. 00:31:24.920 --> 00:31:28.920 Kun tulin mökille, Karl-Henrik oli palannut kaupungista. 00:31:31.120 --> 00:31:35.520 Söimme päivällistä ja joimme hänen tuomaansa punaviiniä. 00:31:36.920 --> 00:31:43.120 Sitten makasimme yhdessä. Se ei ole koskaan tuntunut niin hyvältä. 00:31:44.120 --> 00:31:45.920 Voitko kuvitella? 00:31:46.120 --> 00:31:48.920 Tulin tietenkin raskaaksi. 00:31:49.120 --> 00:31:52.720 Karl-Henrik, joka opiskelee lääkä- riksi, vei minut ystävänsä luokse - 00:31:52.920 --> 00:31:55.320 joka teki minulle abortin. 00:31:55.520 --> 00:31:59.320 Olimme tyytyväisiä. Emme halunneet lasta. 00:32:00.120 --> 00:32:03.120 Emme ainakaan juuri silloin. 00:32:08.720 --> 00:32:13.920 Ei voi olla totta. Tämä ei liity mihinkään. 00:32:14.920 --> 00:32:19.920 Huono omatunto pikkujutuista. Voitko kuvitella? 00:32:20.320 --> 00:32:25.320 Miten kaikkien tavoitteiden käy? Eihän tämä ole tarpeen. 00:32:26.920 --> 00:32:34.520 Eikö voi olla yksi ja sama ihminen? Samalla kertaa. Siis kaksi ihmistä? 00:32:34.720 --> 00:32:37.320 Luoja kuinka hullua. 00:32:37.520 --> 00:32:43.320 Ei tämän takia kannata pillittää. Haen nenäliinan. 00:33:04.320 --> 00:33:09.120 On melkein aamu. Sataa edelleen. 00:33:15.920 --> 00:33:20.720 Puhun kuin papupata. Minä olen puhunut ja sinä olet kuunnellut. 00:33:20.920 --> 00:33:27.520 Ei elämäni voi kiinnostaa sinua. Olisinpa kuin sinä. 00:33:29.520 --> 00:33:33.720 Arvaa mitä ajattelin, kun olin nähnyt elokuvasi. 00:33:33.920 --> 00:33:36.920 Kun tulin kotiin, katsoin peiliin ja ajattelin: 00:33:37.120 --> 00:33:39.720 "Mehän olemme samannäköisiä." 00:33:40.320 --> 00:33:44.120 Sinä olet tietysti paljon kauniimpi, mutta olemme silti samannäköisiä. 00:33:44.320 --> 00:33:49.120 Voisin muuttua sinuksi, jos oikein yrittäisin. 00:33:49.320 --> 00:33:52.120 Siis sisimmältäni. 00:33:52.520 --> 00:33:56.520 Sinä voisit muuttua minuksi, noin vain. 00:33:57.120 --> 00:34:01.720 Sielusi olisi tietysti liian iso. Se työntyisi ulos. 00:34:05.320 --> 00:34:09.719 Mene sänkyyn. Muuten nukahdat pöydän ääreen. 00:34:22.920 --> 00:34:27.920 Ei, nyt pitää mennä sänkyyn. Muuten nukahdan pöydän ääreen. 00:34:28.120 --> 00:34:30.320 Se olisi epämukavaa. 00:34:33.520 --> 00:34:35.120 Hyvää yötä. 00:37:28.320 --> 00:37:30.320 Kuule, Elisabeth. 00:37:32.520 --> 00:37:35.920 Puhuitko minulle eilen illalla? 00:38:04.920 --> 00:38:07.120 Kävitkö yöllä luonani? 00:38:48.720 --> 00:38:53.120 Vienkö sinunkin kirjeesi? Maistan vähäsen. 00:40:00.920 --> 00:40:03.320 Rakas ystävä, haluaisin aina elää näin. 00:40:03.520 --> 00:40:06.520 Vaieta, elää erilläni, minimoida tarpeeni - 00:40:06.720 --> 00:40:10.720 tuntea, miten runneltu sielu alkaa vihdoinkin oieta. 00:40:15.720 --> 00:40:19.320 Alma huolehtii minusta, hemmottelee minua liikuttavalla tavalla. 00:40:21.120 --> 00:40:24.320 Luulen, että hän viihtyy ja on kiintynyt minuun - 00:40:24.520 --> 00:40:28.520 jopa hieman rakastunut tiedostamattomalla tavalla. 00:40:28.720 --> 00:40:31.520 On hauskaa tarkkailla häntä. 00:40:40.520 --> 00:40:42.920 Joskus hän itkee menneitä syntejään - 00:40:43.120 --> 00:40:46.920 orgioita tuntemattoman pojan kanssa, niitä seurannutta aborttia. 00:40:47.120 --> 00:40:48.920 Hän myös valittaa - 00:40:49.120 --> 00:40:52.320 etteivät hänen kuvitelmansa elämästä vastaa hänen tekojaan. 00:46:23.120 --> 00:46:25.520 Luet näytelmää. 00:46:25.720 --> 00:46:29.120 Se on terveyden merkki. Raportoin siitä tohtorille. 00:46:31.920 --> 00:46:36.120 Emmekö voisi pian lähteä täältä? Alan kaivata kaupunkiin. 00:46:36.720 --> 00:46:39.320 Etkö sinä kaipaa? 00:46:53.320 --> 00:46:56.320 Haluaisitko tehdä minut iloiseksi? 00:46:57.120 --> 00:47:00.920 Tiedän että se on uhraus, mutta tarvitsen apuasi. 00:47:01.120 --> 00:47:05.320 Ei se ole mitään vaarallista. Haluaisin, että puhut kanssani. 00:47:05.920 --> 00:47:09.120 Ei mitään ihmeellistä. Voimme puhua mistä tahansa. 00:47:09.320 --> 00:47:11.320 Mitä syömme päivälliseksi - 00:47:11.520 --> 00:47:16.520 tai onko vesi kylmää myrskyn jäl- keen. Niin kylmää, ettemme voi uida. 00:47:16.920 --> 00:47:20.120 Puhutaan vain muutama minuutti. Yksi minuutti. 00:47:20.320 --> 00:47:25.120 Voit lukea minulle kirjaasi. Sano edes pari sanaa. 00:47:25.520 --> 00:47:30.320 Yritän olla suuttumatta. Vaikenet, ja se on sinun asiasi. 00:47:30.920 --> 00:47:33.720 Mutta nyt sinun pitää puhua. 00:47:36.120 --> 00:47:39.920 Kulta kiltti, etkö sanoisi yhtä ainutta sanaa? 00:47:42.120 --> 00:47:47.320 Tiesin, että kieltäytyisit. Et voi tietää, miltä minusta tuntuu. 00:47:48.920 --> 00:47:53.520 Luulin, että suuret taiteilijat suhtautuvat muihin myötätunnolla. 00:47:54.720 --> 00:48:00.520 Että luovuus kumpuaa myötätunnosta ja tarpeesta auttaa. Olin typerä. 00:48:05.120 --> 00:48:09.920 Sinä käytit minua. En tiedä mihin. Nyt viskaat minut sivuun. 00:48:11.120 --> 00:48:14.520 Tiedän kyllä, kuinka hölmöltä se kuulostaa: 00:48:14.720 --> 00:48:19.320 "Käytit minua hyväksesi ja nyt viskaat minut sivuun." Se on totta. 00:48:19.520 --> 00:48:21.520 Silmälaseja myöten. 00:48:29.320 --> 00:48:34.120 Loukkasit minua. Olet nauranut minulle selkäni takana. 00:48:36.320 --> 00:48:40.920 Luin kirjeen, jonka kirjoitit tohtorille. Kuori ei ollut kiinni. 00:48:41.120 --> 00:48:43.920 Luin sen läpikotaisin. 00:48:44.720 --> 00:48:46.520 Sait minut puhumaan. 00:48:46.720 --> 00:48:49.320 Kerroin asioita, joita en ole kertonut muille. 00:48:49.520 --> 00:48:53.720 Ja sinä kerroit ne eteenpäin. Melkoista tutkimusta. Senkin... 00:48:54.120 --> 00:48:59.120 Nyt kyllä puhut. Jos on sanottavaa, niin helvetti... 00:49:11.720 --> 00:49:13.520 Älä! 00:49:25.120 --> 00:49:27.520 Taisit pelästyä. 00:49:29.120 --> 00:49:32.920 Sekunnin ajan pelkäsit oikeasti, eikö totta? 00:49:33.320 --> 00:49:35.920 Aitoa kuolemanpelkoa. 00:49:36.520 --> 00:49:41.520 Ajattelit, että Alma on tullut hulluksi. Millainen ihminen olet? 00:49:42.320 --> 00:49:47.520 Vai ajattelitko: Painan mieleeni nuo kasvot. Tuon äänensävyn, ilmaisun. 00:49:47.720 --> 00:49:51.520 Tätä rökitystä et hevin unohda. 00:50:12.120 --> 00:50:14.520 Sinä vain naurat. 00:50:15.520 --> 00:50:20.520 Minulle se ei ole niin helppoa. Eikä hauskaa. 00:50:21.120 --> 00:50:24.320 Mutta sinulla on aina naurusi. 00:51:45.320 --> 00:51:47.920 Pitääkö sen olla näin? 00:51:49.920 --> 00:51:52.720 Onko niin tärkeää, ettei valehtele? 00:51:52.920 --> 00:51:57.120 Että puhuu totta, vilpittömällä äänensävyllä? 00:51:57.520 --> 00:52:03.920 Voiko edes elää puhumatta pötyä? Valehtelematta, ilman verukkeita? 00:52:05.720 --> 00:52:11.120 Eikö voisi antaa itselleen luvan veltto ja vetelä, valheellinen? 00:52:12.720 --> 00:52:18.320 Ihminen voi olla parempi, jos antaa itsensä olla sellainen kuin on. 00:52:20.720 --> 00:52:26.720 Sinä et ymmärrä. Et ymmärrä, mitä sanon. Olet saavuttamaton. 00:52:27.320 --> 00:52:31.520 Tohtori sanoi, että olet henkisesti terve. Ehkä olet muita hullumpi. 00:52:31.720 --> 00:52:35.520 Näyttelet tervettä. Teet sen niin hyvin, että kaikki uskovat. 00:52:35.720 --> 00:52:39.120 Kaikki paitsi minä. Tiedän, kuinka mätä olet. 00:52:45.320 --> 00:52:47.320 Käytökseni on kamalaa. 00:52:48.320 --> 00:52:54.120 Elisabeth! Anna anteeksi! Käyttäydyn kuin idiootti. 00:52:54.320 --> 00:52:57.520 En tiedä, mikä minuun meni. Minunhan pitäisi auttaa sinua. 00:52:57.720 --> 00:53:02.120 Sitten luin sen kamalan kirjeen. Petyin valtavasti. 00:53:02.720 --> 00:53:05.720 Sinä itse pyysit, että kertoisin itsestäni. 00:53:05.920 --> 00:53:09.120 Se oli mukavaa. Näytit kiltiltä ja ymmärtäväiseltä. 00:53:09.320 --> 00:53:12.320 Olin juonut. Tuntui hyvältä kertoa kaikki. 00:53:13.720 --> 00:53:19.320 Olin imarreltu, kun kuuluisa näyttelijätär jaksoi kuunnella. 00:53:19.720 --> 00:53:23.520 Taisin ajatella, että olisi mukavaa, jos siitä olisi iloa sinulle. 00:53:23.720 --> 00:53:28.120 Mutta sehän oli kamalaa. Täyttä ekshibitionismia. 00:53:28.320 --> 00:53:31.320 Elisabeth, haluan että annat minulle anteeksi. 00:53:31.520 --> 00:53:34.520 Pidän sinusta niin paljon. Olet tärkeä minulle. 00:53:34.720 --> 00:53:38.720 Olen oppinut sinulta paljon. En halua erota vihoissa. 00:54:00.520 --> 00:54:04.520 Et halua antaa anteeksi, olet niin kopea! 00:54:04.720 --> 00:54:07.520 Et halua alentua, sinusta se ei ole tarpeen! 00:54:07.720 --> 00:54:11.120 Minä en... En... 00:58:07.120 --> 00:58:11.320 {Y:i}Ei puhu, ei kuuntele, ei ymmärrä... 00:58:14.720 --> 00:58:16.920 {Y:i}Elisabeth! 00:58:17.320 --> 00:58:21.320 {Y:i}Mitä keinoa... kyetäkseen ymmärtämään? 00:58:24.120 --> 00:58:26.120 {Y:i}Käytännöllisesti katsoen... 00:59:02.520 --> 00:59:05.920 Kun nukut, kasvosi ovat veltot. 00:59:07.320 --> 00:59:11.120 Suusi on turvonnut ja ruma. 00:59:13.320 --> 00:59:16.320 Otsassasi on ilkeä ryppy. 00:59:23.920 --> 00:59:26.320 Tuoksut unelta ja itkulta. 00:59:30.320 --> 00:59:33.120 Näen pulssin kaulallasi. 00:59:34.120 --> 00:59:38.720 {Y:i}Siinä on arpi, jonka peität yleensä meikillä. - Elisabeth! 00:59:40.120 --> 00:59:42.120 {Y:i}Elisabeth! 00:59:42.520 --> 00:59:48.120 Hän huutaa taas. Otan selvää, mitä hän haluaa meistä. 00:59:49.720 --> 00:59:52.520 Hän on tunkeutunut yksinäisyyteemme. 01:00:14.720 --> 01:00:16.920 Elisabeth. 01:00:17.120 --> 01:00:21.320 Elisabeth. Anteeksi, jos säikäytin sinut. 01:00:21.920 --> 01:00:26.520 En minä ole Elisabeth. - Ei minulla ole mitään vaateita. 01:00:26.920 --> 01:00:30.320 En ole halunnut häiritä sinua, ymmärrän kyllä. 01:00:31.120 --> 01:00:33.320 Tohtori on selittänyt kaiken. 01:00:35.120 --> 01:00:39.920 Vaikeinta on selittää pienelle pojallesi. Teen parhaani. 01:00:42.320 --> 01:00:46.320 Syvemmällä on jotakin, jota on vaikea havaita. 01:00:47.520 --> 01:00:51.120 Ihminen rakastaa toista tai pikemminkin sanoo rakastavansa. 01:00:51.320 --> 01:00:54.920 Se on ymmärrettävää, sanat ovat kouriintuntuvia. 01:00:56.720 --> 01:01:02.520 Herra Vogler, en ole vaimonne. - Ihminen rakastuu. 01:01:02.920 --> 01:01:06.920 Rakentaa pienen yhteisön. Se tuo turvallisuutta. 01:01:07.520 --> 01:01:09.920 Sen avulla kestää elää. 01:01:12.920 --> 01:01:15.720 Miten kertoisin ajatukseni harhailematta? 01:01:15.920 --> 01:01:19.120 Pitkästyttämättä sinua? 01:01:26.720 --> 01:01:30.520 Rakastan sinua yhtä paljon kuin ennenkin. 01:01:36.920 --> 01:01:39.320 Älä pelkää, rakkaani' 01:01:40.120 --> 01:01:43.320 Onhan meillä toisemme. Luotamme toisiimme. 01:01:43.520 --> 01:01:46.320 Tiedämme toistemme ajatukset, rakastamme toisiamme. 01:01:46.520 --> 01:01:51.920 Eikö totta? - Kyllä, ja tärkeintä on ponnistelu, eivät tulokset. 01:01:55.920 --> 01:02:00.120 Se, että näemme toisemme lapsina. Avuttomina yksinäisinä lapsina. 01:02:00.720 --> 01:02:06.120 Kerro pienelle pojallesi, että äiti tulee pian takaisin. 01:02:06.320 --> 01:02:10.120 Äiti on ollut sairas, mutta hän ikävöi pientä poikaansa. 01:02:10.320 --> 01:02:12.720 Muista ostaa hänelle jokin lelu. 01:02:12.920 --> 01:02:15.520 Se on lahja äidiltä, älä unohda sitä. 01:02:15.720 --> 01:02:18.520 Tunnen valtavaa hellyyttä sinua kohtaan. 01:02:21.120 --> 01:02:26.920 Se on melkein sietämätöntä. En tiedä, mitä tekisin sen kanssa. 01:02:29.520 --> 01:02:31.720 Minä elän hellyydestäsi. 01:02:33.520 --> 01:02:38.520 Onko sinun hyvä olla kanssani? Tuntuuko sinusta hyvältä? 01:02:40.120 --> 01:02:45.720 Olet ihana rakastaja, tiedät sen. - Pieni rakkaani. 01:02:47.720 --> 01:02:53.320 Anna minulle unilääkettä, heitä minut pois. En voi jatkaa! 01:02:53.520 --> 01:02:57.920 Rakkaani... - Anna minun olla, koko juttu on vitsi! 01:02:58.520 --> 01:03:03.120 Olen kylmä ja mätä ja välinpitämätön. 01:03:03.720 --> 01:03:06.720 Kaikki on pelkkää valhetta ja vääryyttä. 01:03:13.720 --> 01:03:16.920 Elisabeth, mitä sinulla on siinä? 01:03:17.920 --> 01:03:20.920 Mitä piilottelet kätesi alla? Näytä. 01:03:25.120 --> 01:03:29.120 Pienen poikasi kuva. Se, jonka revit palasiksi. 01:03:29.320 --> 01:03:31.320 Meidän pitää puhua tästä. 01:03:39.120 --> 01:03:41.320 Kerro, Elisabeth. 01:03:42.320 --> 01:03:44.520 No, minä kerron. 01:03:45.520 --> 01:03:48.920 Se oli eräänä iltana juhlissa, eikö totta? 01:03:49.120 --> 01:03:54.920 Oli myöhäistä ja meluisaa. Aamutunneilla joku seurueesta sanoi: 01:03:56.120 --> 01:04:00.720 "Elisabeth, sinulla on melkein kaikkea naisena ja taiteilijana." 01:04:00.920 --> 01:04:04.120 "Mutta sinulta puuttuu äidillisyys." 01:04:04.720 --> 01:04:08.320 Nauroit, sillä se kuulosti sinusta naurettavalta. 01:04:08.520 --> 01:04:12.120 Mutta jonkin ajan kuluttua huomasit ajattelevasi niitä sanoja. 01:04:13.720 --> 01:04:19.520 Huolestuit yhä enemmän. Annoit miehesi tehdä sinut raskaaksi. 01:04:19.720 --> 01:04:21.520 Halusit äidiksi. 01:04:22.920 --> 01:04:26.920 Kun huomasit olevasi raskaana, pelästyit. 01:04:27.120 --> 01:04:31.920 Pelkäsit vastuuta, sitoutumista, joutuvasi pois teatterista. 01:04:32.320 --> 01:04:36.720 Pelkäsit kipua, kuolemaa, paisuvaa vartaloa. 01:04:38.720 --> 01:04:45.320 Mutta esitit koko ajan onnellisen nuoren odottavan äidin roolia. 01:04:45.720 --> 01:04:51.120 Kaikki sanoivat: "Kylläpä hän on kaunis, kauniimpi kuin koskaan." 01:04:53.120 --> 01:04:56.920 Yritit moneen otteeseen saada sikiön pois. 01:04:57.720 --> 01:05:02.320 Se epäonnistui. Kun ymmärsit, ettet voi asialle mitään - 01:05:02.520 --> 01:05:07.120 aloit vihata lasta ja toivoit, että se syntyisi kuolleena. 01:05:10.520 --> 01:05:12.920 Toivoit, että lapsi olisi kuollut. 01:05:15.720 --> 01:05:18.320 Toivoit kuollutta lasta. 01:05:22.920 --> 01:05:28.320 Synnytys oli pitkä ja vaikea. Kärsit useita päiviä. 01:05:29.120 --> 01:05:31.720 Lopulta lapsi vedettiin pihdeillä ulos. 01:05:31.920 --> 01:05:35.520 Katsoit inisevää lasta kauhulla ja kuiskasit: 01:05:36.120 --> 01:05:38.720 "Etkö voisi kuolla pian?" 01:05:40.920 --> 01:05:46.920 Mutta poika jäi henkiin. Hän huusi yötä päivää. 01:05:49.920 --> 01:05:52.320 Sinä vihasit häntä. 01:05:52.720 --> 01:05:57.320 Pelkäsit ja kärsit huonosta omastatunnosta. 01:05:58.120 --> 01:06:02.120 Lopulta sukulaiset ja hoitaja ottivat pojan hoitoonsa. 01:06:02.320 --> 01:06:06.520 Saatoit nousta sairasvuoteeltasi ja palata teatteriin. 01:06:08.920 --> 01:06:11.920 Mutta kärsimys ei loppunut. 01:06:12.520 --> 01:06:17.320 Pieni poika tunsi käsittämätöntä rakkautta äitiään kohtaan. 01:06:17.720 --> 01:06:20.920 Välttelet epätoivoisesti. 01:06:22.120 --> 01:06:26.720 Tunnet, ettet voi vastata siihen. Yrität ja yrität. 01:06:28.520 --> 01:06:32.120 Mutta kohtaamisenne ovat julmia ja kömpelöitä. 01:06:32.320 --> 01:06:36.320 Sinä et osaa, olet kylmä ja välinpitämätön. 01:06:37.120 --> 01:06:42.320 Hän katsoo sinua, hän rakastaa sinua ja on niin pehmeä. 01:06:42.520 --> 01:06:45.520 Haluat lyödä häntä, koska hän ei jätä sinua rauhaan. 01:06:46.520 --> 01:06:50.120 Hän on vastenmielinen paksuine suineen, rumine vartaloineen - 01:06:50.320 --> 01:06:52.920 ja kosteine vetoavine silmineen. 01:06:53.120 --> 01:06:55.920 Hän on vastenmielinen ja sinua pelottaa. 01:06:57.120 --> 01:07:02.320 Mikä se on? Mitä piilottelet kätesi alla? Näytä. 01:07:07.520 --> 01:07:11.320 Pienen poikasi kuva. Se, jonka revit palasiksi. 01:07:11.520 --> 01:07:13.920 Meidän pitää puhua tästä. 01:07:21.720 --> 01:07:23.920 Kerro, Elisabeth. 01:07:26.720 --> 01:07:28.920 No, minä kerron. 01:07:31.120 --> 01:07:34.520 Se oli eräänä iltana juhlissa, eikö totta? 01:07:34.720 --> 01:07:41.320 Oli myöhäistä ja meluisaa. Aamutunneilla joku seurueesta sanoi: 01:07:42.320 --> 01:07:46.120 "Elisabeth, sinulla on melkein kaikkea naisena ja taiteilijana." 01:07:47.320 --> 01:07:49.920 "Mutta sinulta puuttuu äidillisyys." 01:07:50.920 --> 01:07:54.320 Nauroit, sillä se kuulosti sinusta naurettavalta. 01:07:55.520 --> 01:07:59.320 Mutta jonkin ajan kuluttua huomasit ajattelevasi niitä sanoja. 01:07:59.920 --> 01:08:04.920 Huolestuit yhä enemmän. Annoit miehesi tehdä sinut raskaaksi. 01:08:07.120 --> 01:08:09.120 Halusit äidiksi. 01:08:11.520 --> 01:08:15.520 Kun huomasit olevasi raskaana, pelästyit. 01:08:15.920 --> 01:08:20.920 Pelkäsit vastuuta, sitoutumista, joutuvasi pois teatterista. 01:08:22.319 --> 01:08:26.720 Pelkäsit kipua, kuolemaa, paisuvaa vartaloa. 01:08:30.120 --> 01:08:35.120 Mutta esitit koko ajan onnellisen nuoren odottavan äidin roolia. 01:08:36.920 --> 01:08:41.120 Kaikki sanoivat: "Kylläpä hän on kaunis, kauniimpi kuin koskaan." 01:08:42.720 --> 01:08:46.120 Yritit moneen otteeseen saada sikiön pois. 01:08:46.920 --> 01:08:52.520 Se epäonnistui. Kun ymmärsit, ettet voi asialle mitään - 01:08:54.120 --> 01:09:00.920 aloit vihata lasta ja toivoit, että se syntyisi kuolleena. 01:09:04.319 --> 01:09:07.120 Toivoit, että lapsi olisi kuollut. 01:09:11.120 --> 01:09:13.920 Toivoit kuollutta lasta. 01:09:17.920 --> 01:09:22.520 Synnytys oli pitkä ja vaikea. Kärsit useita päiviä. 01:09:24.720 --> 01:09:27.520 Lopulta lapsi vedettiin ulos pihdeillä. 01:09:28.319 --> 01:09:31.520 Katsoit inisevää lasta kauhulla ja kuiskasit: 01:09:32.319 --> 01:09:35.319 "Etkö voisi kuolla pian?" 01:09:36.720 --> 01:09:40.720 Poika huusi yötä päivää. Sinä vihasit häntä. 01:09:41.920 --> 01:09:45.720 Pelkäsit ja kärsit huonosta omastatunnosta. 01:09:47.520 --> 01:09:51.120 Lopulta sukulaiset ja hoitaja ottivat pojan hoitoonsa. 01:09:51.920 --> 01:09:55.720 Saatoit nousta sairasvuoteeltasi ja palata teatteriin. 01:09:57.320 --> 01:10:00.320 Mutta kärsimys ei loppunut. 01:10:01.720 --> 01:10:06.120 Pieni poika tunsi käsittämätöntä rakkautta äitiään kohtaan. 01:10:07.120 --> 01:10:09.720 Välttelet epätoivoisesti. 01:10:10.320 --> 01:10:14.520 Tunnet, ettet voi vastata siihen. Yrität ja yrität. 01:10:16.320 --> 01:10:19.720 Mutta kohtaamisenne ovat julmia ja kömpelöitä. 01:10:20.320 --> 01:10:24.320 Sinä et osaa, olet kylmä ja välinpitämätön. 01:10:25.520 --> 01:10:29.920 Hän katsoo sinua, hän rakastaa sinua ja on niin pehmeä. 01:10:30.720 --> 01:10:33.920 Haluat lyödä häntä, koska hän ei jätä sinua rauhaan. 01:10:35.120 --> 01:10:38.520 Hän on vastenmielinen paksuine suineen, rumine vartaloineen - 01:10:39.120 --> 01:10:41.120 ja kosteine vetoavine silmineen. 01:10:41.520 --> 01:10:44.520 Hän on vastenmielinen ja sinua pelottaa. 01:10:51.720 --> 01:10:56.120 Ei! Minä en ole samanlainen kuin sinä. 01:10:56.920 --> 01:10:59.120 En tunne samalla tavalla. 01:10:59.720 --> 01:11:02.920 Olen sisar Alma, olen täällä auttamassa sinua. 01:11:03.320 --> 01:11:07.320 Minä en ole Elisabeth Vogler. Sinä olet Elisabeth Vogler. 01:11:07.920 --> 01:11:10.120 Minä haluan mielelläni... 01:11:10.920 --> 01:11:12.520 Minä rakastan... 01:11:15.120 --> 01:11:17.520 Minulla ei ole... 01:11:49.720 --> 01:11:52.520 Olen oppinut melko paljon. 01:12:05.720 --> 01:12:08.920 Saa nähdä, miten pitkään selviän. 01:12:12.920 --> 01:12:17.120 Minusta ei koskaan tule samanlaista kuin sinusta. Muutun koko ajan. 01:12:17.320 --> 01:12:20.520 Voit tehdä minulle mitä haluat. Et saa minua kiinni. 01:12:53.320 --> 01:12:59.320 Älä välttele mitään. Puhdista valo. Toisenlainen. 01:13:00.120 --> 01:13:02.320 Ei nyt, ei ei. 01:13:03.920 --> 01:13:07.520 Varoitus, ilman aikoja. Odottamaton. 01:13:07.720 --> 01:13:11.920 Sen piti tapahtua, se ei ollut epäonnistuminen. 01:13:12.120 --> 01:13:15.920 Siinä sinä seisot, vaikka minun pitäisi. 01:13:16.120 --> 01:13:20.120 Ei sisäisesti... Jotkut neuvovat toisia. 01:13:20.320 --> 01:13:23.320 Ehkä epätoivoisesti... 01:13:27.520 --> 01:13:30.520 Mutta missä on lähin? 01:13:31.720 --> 01:13:35.320 Mikä sen nimi on? Ei, ei, ei... 01:13:35.920 --> 01:13:38.720 Meitä, me, minua, minä... 01:13:39.120 --> 01:13:43.720 Sanoja monta niin rumaa. Käsittämätön tuska... 01:15:12.920 --> 01:15:17.920 Yritä nyt kuunnella minua. Toista perässäni mitä sanon. 01:15:21.920 --> 01:15:24.120 Ei mitään. 01:15:26.920 --> 01:15:31.320 Ei mitään, ei mitään. 01:15:38.120 --> 01:15:40.320 Ei mitään. 01:15:41.120 --> 01:15:45.920 Näin on hyvä. Näin sen pitää olla.