WEBVTT 00:00:11.512 --> 00:00:16.122 Dnes vám porozprávam o trošku inej téme, 00:00:16.142 --> 00:00:19.712 ktorá má niečo spoločné s učením, niečo s učením sa, 00:00:19.712 --> 00:00:21.692 a rozhodne niečo s jazykmi. 00:00:22.294 --> 00:00:27.474 A rada by som začala tým, že poďakujem všetkým vám, polyglotom, 00:00:27.474 --> 00:00:33.284 pretože ste mi pomohli prekonať obrovský pocit frustrácie, 00:00:33.284 --> 00:00:37.084 ktorý som cítila veľa rokov. A myslím to vážne. 00:00:37.084 --> 00:00:41.684 Viete, učila som angličtinu za rôznych okolností. 00:00:41.684 --> 00:00:46.184 Keď som bola iba trochu lepšia ako moji spolužiaci, začala som učiť ich. 00:00:48.673 --> 00:00:52.353 Potom som učila na základných a stredných školách, jazykovkách, 00:00:52.663 --> 00:00:56.303 vo firmách, teraz učím na univerzite. 00:00:56.303 --> 00:01:00.983 A vždy som cítila veľkú frustráciu. Viete prečo? 00:01:00.983 --> 00:01:05.213 Pretože som vždy vedela, ako sa učím jazyky ja - efektívne, 00:01:05.216 --> 00:01:09.326 a že to funguje, a ide to veľmi rýchlo. 00:01:10.826 --> 00:01:14.336 Ale nevedela som preniesť to know-how na študentov. 00:01:14.616 --> 00:01:17.576 Nikdy som nevidela ten pokrok na mojich študentoch, 00:01:17.576 --> 00:01:20.006 čokoľvek som spravila, akokoľvek som sa snažila, 00:01:20.006 --> 00:01:22.356 akékoľvek množstvo hodín som s nimi mala. 00:01:22.356 --> 00:01:24.776 A kvôli tomu som bola veľmi frustrovaná. 00:01:24.776 --> 00:01:25.956 Hovorila som si: 00:01:25.956 --> 00:01:30.186 Ako im môžem ukázať, o čom je učenie sa jazykov? 00:01:30.186 --> 00:01:33.666 A vy ste mi to v podstate pomohli vyriešiť. 00:01:33.666 --> 00:01:35.846 Táto fotka je z minulého roka. 00:01:35.846 --> 00:01:40.006 Niektorí sa tam možno spoznáte. 00:01:40.006 --> 00:01:42.506 Vtedy som bola na stretnutí polyglotov prvýkrát 00:01:42.506 --> 00:01:45.756 a komunita polyglotov bola pre mňa nová. 00:01:45.756 --> 00:01:48.036 Nepoznala som nikoho. 00:01:48.036 --> 00:01:50.306 Pamätám si, že som sedela v jednej z týchto miestností, 00:01:50.306 --> 00:01:53.116 rozprávala som sa s niekým a on povedal: 00:01:53.116 --> 00:01:57.728 Počula si o tom? Luca Lampariello nepríde. Musel to zrušiť. 00:01:57.728 --> 00:01:59.998 A ja na to: Luca - kto? 00:02:00.188 --> 00:02:05.528 Čo? Ty nevieš, kto je Luca Lampariello? Ale vieš, kto je Richard Simcott, však? 00:02:06.215 --> 00:02:11.585 No, prepáč Richard, ale nie, až do minuloročného stretnutia. 00:02:11.585 --> 00:02:16.825 Nečítala som žiadne blogy ani nič iné, iba som sa učila jazyky mojím spôsobom. 00:02:18.215 --> 00:02:21.845 Bolo veľmi inšpiratívne stretnúť vás všetkých, 00:02:21.845 --> 00:02:25.845 porozprávať sa s 300 polyglotmi, ktorí sa učia jazyky inak, 00:02:25.845 --> 00:02:29.775 a zistiť, ako sa učíte jazyky vy. 00:02:29.775 --> 00:02:34.345 Zistila som, že existuje toľko metód a všetky zrejme fungujú! 00:02:34.345 --> 00:02:38.145 Napríklad, Benny rozpráva od prvého dňa, 00:02:38.605 --> 00:02:44.175 ale Steve Kaufman si radšej vytvorí slovnú zásobu, veľa číta a počúva, 00:02:44.175 --> 00:02:46.930 a potom začne rozprávať. 00:02:46.930 --> 00:02:49.160 Dve odlišné metódy, ale obidve fungujú. 00:02:49.160 --> 00:02:52.110 Nielen pre nich, ale aj pre veľa ľudí, ktorí sa nimi riadia. 00:02:52.110 --> 00:02:56.820 To je iba jeden príklad. María de Vera na prvom stretnutí povedala: 00:02:56.820 --> 00:03:00.820 Ja som gramatický nerd. Keď sa začínam učiť jazyk, 00:03:00.820 --> 00:03:03.960 zoberiem knihu o gramatike a celú si ju prejdem, 00:03:03.960 --> 00:03:06.100 aby som vedela, aká ta gramatika je. 00:03:06.100 --> 00:03:10.100 A Emanuele Marini na začiatku používa slovník. 00:03:12.600 --> 00:03:15.440 Keď nepozná slovo, vyhľadá si ho v slovníku 00:03:15.440 --> 00:03:19.440 a použije v rozhovore. To je zase úplne iný prístup. 00:03:19.440 --> 00:03:24.310 Ďalším príkladom je Gabriel Wyner, veľký fanúšik Flashcards, 00:03:24.945 --> 00:03:27.945 možno ste o ňom počuli. 00:03:27.945 --> 00:03:31.215 A Luca Lampariello, ktorého už teraz poznám, 00:03:31.215 --> 00:03:34.115 hovorí, že Flashcards sú pre neho úplne zbytočné. 00:03:34.115 --> 00:03:37.105 Takže som si uvedomila, keď som vás stretla 00:03:37.105 --> 00:03:41.105 a sledovala vaše blogy a videá po konferencii, 00:03:41.105 --> 00:03:45.105 že je toľko spôsobov, ako sa učiť jazyky. 00:03:45.105 --> 00:03:49.255 Nemôžeme to obmedziť len na jednu konkrétnu metódu. 00:03:49.255 --> 00:03:51.755 A tak som sa nad tým zamyslela. 00:03:51.755 --> 00:03:54.465 Začala som rozmýšľať nad tým, čo je tak odlišné medzi tým, 00:03:54.472 --> 00:03:59.152 ako sa učia jazyky polygloti, a ako sa učia jazyky ostatní ľudia, 00:03:59.342 --> 00:04:03.042 ktorí nie sú súčasťou komunity polyglotov. 00:04:03.042 --> 00:04:06.422 Hovorím hlavne o ľuďoch, ktorí chodia na jazykové kurzy či do škôl. 00:04:07.302 --> 00:04:09.242 V čom je ten rozdiel? 00:04:09.482 --> 00:04:13.512 A po tom, ako som sa zaoberala polyglotmi, čítala o nich, rozprávala sa s nimi, 00:04:14.502 --> 00:04:20.362 myslím, že to tajomstvo je, že polygloti sa jazyky učia sami. 00:04:20.362 --> 00:04:23.942 Nikto ich tie jazyky neučí. 00:04:23.942 --> 00:04:27.632 A myslím, že to je ten hlavný rozdiel. 00:04:27.632 --> 00:04:32.242 Je to zodpovednosť, ktorú preberiete za svoje vlastné učenie. 00:04:32.382 --> 00:04:34.862 Pretože my nechodíme na jazykové kurzy. 00:04:34.862 --> 00:04:37.602 Nikdy som tu nestretla nikoho, kto by povedal: 00:04:37.611 --> 00:04:41.931 Hovorím piatimi jazykmi, pretože som mal úžasného učiteľa a on ma to všetko naučil. 00:04:43.141 --> 00:04:45.771 Všetci používame rôzne metódy, ale to znamená, 00:04:45.771 --> 00:04:49.191 že do toho sami musíme vložiť veľa práce. 00:04:49.191 --> 00:04:52.151 Priblížim vám to detailnejšie. 00:04:52.151 --> 00:04:56.151 Pre mňa osobne je učenie sa jazykov založené 00:04:56.151 --> 00:04:58.271 na štyroch pilieroch. 00:04:58.271 --> 00:05:05.671 To mi došlo po Stretnutí polyglotov, keď som zisťovala, ako sa učia jazyky. 00:05:06.651 --> 00:05:11.411 Myslím, že nech robíme čokoľvek, musí nás to predovšetkým baviť. 00:05:11.411 --> 00:05:13.801 Súhlasíte, že učenie jazykov nás baví? 00:05:13.801 --> 00:05:14.651 Áno! 00:05:14.651 --> 00:05:18.811 Určite. Milujeme to. Päť minút denne, vyberiete si Anki sadu, 00:05:18.811 --> 00:05:21.711 prejdete si slovnú zásobu, alebo vyberiete učebnicu gramatiky, 00:05:21.711 --> 00:05:24.611 a spravíte si nejaké cvičenia, však? 00:05:24.611 --> 00:05:27.321 Baví vás to, ale to znamená, že používate materiály, 00:05:27.321 --> 00:05:29.441 ktoré vás zaujímajú. 00:05:29.451 --> 00:05:32.061 Nezoberiete si knihu, o ktorej vám niekto povedal, 00:05:32.061 --> 00:05:34.641 že to je najlepšia kniha na učenie sa francúžstiny. 00:05:34.641 --> 00:05:36.901 Zoberiete si knihu, ktorá sa vám páči. 00:05:36.901 --> 00:05:38.981 Môže to byť kniha, ktorá pekne vonia, 00:05:38.981 --> 00:05:40.941 ktorá sa vám dobre drží v rukách, 00:05:40.941 --> 00:05:43.001 ktorá má pekný obrázok, a tak ďalej. 00:05:43.001 --> 00:05:46.731 Musíme mať pozitívny prístup k učeniu sa jazykov. 00:05:46.731 --> 00:05:49.801 A myslím, že to je veľmi dôležité, pretože 00:05:49.801 --> 00:05:52.381 často sa stáva, že na jazykových kurzoch 00:05:52.381 --> 00:05:56.741 a v jazykových školách je iba jedna kniha, 00:05:56.741 --> 00:05:59.861 a iba z tej jednej knihy sa všetci učia. 00:05:59.861 --> 00:06:03.041 Ale niekedy ma nezaujíma čítať 00:06:03.041 --> 00:06:05.451 napríklad o histórii Dňa vďakyvzdania. 00:06:05.451 --> 00:06:08.131 A aj tak sa tomu venujeme dve hodiny, 00:06:08.131 --> 00:06:11.991 stále o tom rozprávame, a mňa to prosto nezaujíma! 00:06:11.991 --> 00:06:14.691 Ja by som si radšej pozrela jeden diel Priateľov, 00:06:14.691 --> 00:06:18.511 kde vidím, ako Deň vďakyvzdania prebieha v Amerike v reálnom živote. 00:06:18.511 --> 00:06:21.251 Tak sa chcem ja učiť, tak mi to viac vyhovuje. 00:06:21.251 --> 00:06:25.271 Takže si myslím, že je veľmi dôležité, aby sme robili veci, 00:06:25.271 --> 00:06:27.481 ktoré sa nám páčia, ktoré nás bavia, 00:06:27.491 --> 00:06:33.281 aby sme si vyberali vlastné spôsoby, vlastné materiály. 00:06:33.281 --> 00:06:35.381 Súhlasíte? Je to dôležité? 00:06:35.381 --> 00:06:36.551 Určite. 00:06:36.551 --> 00:06:39.701 Druhý pilier, a myslím, že toto je pravdepodobne 00:06:39.701 --> 00:06:43.411 ten najväčší rozdiel medzi polyglotmi a ľuďmi, 00:06:43.411 --> 00:06:47.411 ktorí sa neúspešne snažia naučiť jazyk a bojujú s nim veľmi dlho, 00:06:47.411 --> 00:06:49.311 a to je množstvo. 00:06:49.311 --> 00:06:51.751 S učením sa jazykov trávime 00:06:51.751 --> 00:06:53.401 obrovské množstvo času. 00:06:53.401 --> 00:06:58.051 Ľudia predpokladajú, že ak rozprávate viacerými jazykmi, 00:06:58.051 --> 00:07:02.051 ste takí talentovaní, pre vás je to také jednoduché, 00:07:02.051 --> 00:07:04.351 vy sa len tak naučíte ďalší jazyk. 00:07:04.351 --> 00:07:06.121 Neznášam, keď to počujem. 00:07:06.121 --> 00:07:10.121 Pretože som do každého jazyka vložila obrovské množstvo času, 00:07:10.121 --> 00:07:14.121 a baví ma to, lebo som si sama vybrala materiály a metódy, 00:07:14.121 --> 00:07:16.441 ale aj tak je to veľmi veľa času, 00:07:16.441 --> 00:07:20.301 ktorý do toho musíme vložiť, a musíme to robiť aktívne. 00:07:20.301 --> 00:07:23.541 Toto je tá zodpovednosť, ktorú máme za svoje učenie. 00:07:23.541 --> 00:07:26.301 Myslím, že toto je ďalší veľký rozdiel. 00:07:26.301 --> 00:07:29.841 Tretia vec, ktorú počujem od mnohých polyglotov je, 00:07:29.841 --> 00:07:35.441 že toho nemôžete robiť iba veľa, ale musíte to robiť každý deň. 00:07:35.441 --> 00:07:37.971 15 minút sem, 15 minút tam, 00:07:37.971 --> 00:07:43.871 je to oveľa efektívnejšie, ako učiť sa tri alebo štyri hodiny v nedeľu. 00:07:43.871 --> 00:07:48.251 Takže je naozaj veľmi dôležité robiť to často. 00:07:48.251 --> 00:07:51.221 A nakoniec - myslím, že učenie sa jazykov 00:07:51.221 --> 00:07:54.181 je oveľa jednoduchšie, ak na to máte systém. 00:07:54.181 --> 00:07:59.131 Ak máte plán ako začať, ako skončiť, čo chcete dosiahnuť, 00:07:59.131 --> 00:08:01.511 ako si nastaviť ciele, a tak ďalej. 00:08:01.511 --> 00:08:06.171 Takže toto je v podstate moja filozofia o učení sa jazykov, 00:08:06.171 --> 00:08:08.891 na ktorú som prišla po stretnutí polyglotov, 00:08:08.891 --> 00:08:11.431 a ako som vám povedala, 00:08:11.431 --> 00:08:13.851 moja obrovská frustrácia pramenila z toho, 00:08:13.851 --> 00:08:15.701 ako to všetko zaviesť do praxe, 00:08:15.701 --> 00:08:18.631 ako ukázať ľudom, ako sa majú učiť jazyky. 00:08:20.521 --> 00:08:29.381 Dostala som nápad a myslím, že ho najlepšie pochopíte na obrázku ostrova. 00:08:29.381 --> 00:08:34.261 Je to vlastne metafora, ktorú Alex včera použil, čo je zaujímavé. 00:08:34.261 --> 00:08:38.301 Keď nehovoríte jazykom, ste v podstate na ostrove. 00:08:38.301 --> 00:08:40.391 Na opustenom ostrove. 00:08:40.391 --> 00:08:45.071 A máte veľmi obmedzené možnosti, nemôžete sa porozprávať s toľkými ľuďmi, 00:08:45.071 --> 00:08:46.961 takže ste tam ako keby uviaznutí. 00:08:46.961 --> 00:08:49.781 Keď sa chcete pustiť do krásneho oceána, 00:08:49.781 --> 00:08:52.261 ktorý je plný možností, 00:08:52.261 --> 00:08:55.921 musíte sa dostať cez vlny. 00:08:55.921 --> 00:09:01.141 Vidíte, že tie vlny sú len okolo ostrova, nie sú všade na oceáne. 00:09:01.141 --> 00:09:05.291 Takže ak sa chcete naučiť dobre jazyk, 00:09:05.291 --> 00:09:07.491 musíte nasadnúť na loďku 00:09:07.491 --> 00:09:10.321 a preveslovať sa cez vlny. 00:09:10.321 --> 00:09:15.031 A myslím, že toto sa obyčajne ľuďom nedarí, 00:09:15.031 --> 00:09:20.541 pretože trochu veslujú, majú v pondelok hodinu v jazykovej škole, 00:09:20.541 --> 00:09:24.191 potom veslujú trochu vpravo, majú hodinu v stredu, 00:09:24.191 --> 00:09:26.031 a potom iba čakajú. 00:09:26.031 --> 00:09:29.511 Neučia sa každý deň, nedávajú do toho toľko práce ako my, 00:09:29.511 --> 00:09:32.261 a tak ich vlny vrátia o kúsok späť k ostrovu. 00:09:32.261 --> 00:09:38.111 Takže sa pohnú dopredu, ale potom sú unášaní späť k ostrovu. 00:09:38.111 --> 00:09:42.481 A nikdy sa nedostanú cez tieto posledné vlny, 00:09:42.481 --> 00:09:45.701 ktoré sú najväčšie, predstavujú najväčší problém. 00:09:45.701 --> 00:09:51.471 Neviem, čo si myslíte vy, ale pre mňa osobne je to úroveň B2. 00:09:51.471 --> 00:09:54.821 Keď sa mi podarí v jazyku dosiahnuť úroveň B2, 00:09:54.821 --> 00:09:58.261 nemusím už nad ním rozmýšľať, používam ho prirodzene, 00:09:58.261 --> 00:10:01.771 preto sa už nemusím tak trápiť nad samotným učením. 00:10:01.771 --> 00:10:04.981 Už si iba užívam krásny oceán, plávam tam, 00:10:04.981 --> 00:10:08.431 a používam jazyk vo všetkých možných situáciách, 00:10:08.431 --> 00:10:12.211 ale už nemusím toľko veslovať každý deň. 00:10:12.211 --> 00:10:14.321 Ale aby som sa tam mohla dostať, 00:10:14.321 --> 00:10:18.521 musím veľa veslovať, aby som sa dostala cez tie veľké vlny. 00:10:18.521 --> 00:10:21.901 Takže toto je vysvetlenie toho, ako ja vidím učenie sa jazykov. 00:10:21.901 --> 00:10:23.441 A hovorím vám to preto, 00:10:23.441 --> 00:10:26.521 pretože vám chcem teraz porozprávať o pár experimentoch, 00:10:26.521 --> 00:10:28.681 ktoré som spravila s mojimi študentmi. 00:10:28.681 --> 00:10:31.451 Skúšala som, ako funguje táto teória v praxi. 00:10:31.451 --> 00:10:34.519 Chcela som vedieť, či keď o tomto ľuďom poviem, 00:10:34.519 --> 00:10:37.049 a pomôžem im uvedomiť si, 00:10:37.049 --> 00:10:40.399 že keď chcú jazyk vedieť dobre, 00:10:40.399 --> 00:10:43.009 musia sa ho začať učiť, 00:10:43.009 --> 00:10:45.299 a nie čakať, kým ich to niekto iný naučí, 00:10:45.299 --> 00:10:47.289 chcela som vedieť, čo sa stane. 00:10:47.289 --> 00:10:49.939 A výsledky boli celkom ohromujúce. 00:10:49.939 --> 00:10:53.709 Rozhodla som sa to nazvať Jazykový mentoring. 00:10:53.709 --> 00:10:54.749 Rozhodla som sa, 00:10:54.749 --> 00:10:58.199 že už nikdy v živote nebudem vyučovať, 00:10:58.199 --> 00:10:59.889 pretože si nie som istá, 00:10:59.889 --> 00:11:03.279 či je vlastne možné naučiť niekoho jazyk. 00:11:03.279 --> 00:11:05.989 Včera to spomenula aj Kerstin, 00:11:05.989 --> 00:11:08.409 a počuli sme to aj na iných prednáškach. 00:11:08.409 --> 00:11:11.079 Dá sa vôbec niekoho naučiť jazyk? 00:11:11.079 --> 00:11:12.699 Ja to volám Jazykový mentoring, 00:11:12.699 --> 00:11:14.839 a poviem vám, v čom je to iné, 00:11:14.839 --> 00:11:17.379 a ako som sa k tomu dostala. 00:11:17.391 --> 00:11:22.581 Svoj prvý pokus som spravila na Univerzite Komenského v Bratislave, 00:11:22.581 --> 00:11:24.581 kde práve končím moje PhD. štúdium, 00:11:24.581 --> 00:11:26.921 a preto učím nejaké predmety. 00:11:26.921 --> 00:11:28.761 Normálne učím hodiny tlmočenia, 00:11:28.761 --> 00:11:33.721 ale občas učím predmet ako ,,Úvod do štúdia anglického jazyka". 00:11:33.721 --> 00:11:36.961 Sto študentov som rozdelila do štyroch skupín, 00:11:36.961 --> 00:11:39.891 a počas jedného semestra som s nimi mala robiť dve veci: 00:11:39.891 --> 00:11:43.491 Mala som im pomôcť zlepšiť prezentačné schopnosti, 00:11:43.491 --> 00:11:45.671 teda ako vystupovať pred publikom, 00:11:45.671 --> 00:11:48.401 a zlepšiť ich praktickú angličtinu. 00:11:48.401 --> 00:11:52.741 Študenti sú na úrovni B2-C1, väčšinou B2. 00:11:52.741 --> 00:11:55.731 Veľmi potrebovali precvičovať angličtinu 00:11:55.731 --> 00:11:59.861 a viete, aké je ťažké precvičovať si jazyk systematicky, 00:11:59.861 --> 00:12:02.961 keď ste na pokročilej úrovni. 00:12:02.961 --> 00:12:05.511 Tak som si povedala: Super! Poďme do toho. Skvelé. 00:12:05.511 --> 00:12:06.651 Ale. 00:12:06.651 --> 00:12:09.621 Mala som s nimi 45 minút týždeňne. 00:12:09.621 --> 00:12:12.681 Viete si predstaviť triedu s 25 študentmi, 00:12:12.681 --> 00:12:15.821 45 minút týždenne, a vy im máte pomôcť 00:12:15.821 --> 00:12:18.921 zlepšiť a precvičovať ich prezentačné schopnosti, 00:12:18.921 --> 00:12:21.011 a ešte zlepšiť ich angličtinu. 00:12:21.011 --> 00:12:22.921 Ako to spraviť? 00:12:22.921 --> 00:12:25.951 A tak som to spravila. 00:12:25.951 --> 00:12:29.251 Skúsila som s nimi Jazykový mentoring v praxi. 00:12:29.251 --> 00:12:31.131 Takže, v podstate som im povedala: 00:12:31.131 --> 00:12:33.101 Decká, niečo vám poviem: 00:12:33.101 --> 00:12:37.101 Táto škola vás angličtinu vôbec nenaučí. 00:12:37.101 --> 00:12:39.871 Nezlepšíte sa iba tým, že tu budete študovať. 00:12:39.871 --> 00:12:42.731 Študujú, aby sa stali tlmočníkmi a prekladateľmi. 00:12:42.731 --> 00:12:46.031 Hovorím vám to preto, aby som vám ušetrila čas, 00:12:46.031 --> 00:12:48.671 tak zoberme učenie sa do vlastných rúk 00:12:48.671 --> 00:12:50.711 a poďme sa učiť spolu. Aktívne. 00:12:50.711 --> 00:12:53.181 Chcem, aby ste niečo spravili každý deň, 00:12:53.181 --> 00:12:54.641 to znamená robiť to často, 00:12:54.641 --> 00:12:56.251 chcem, aby ste toho robili veľa. 00:12:56.251 --> 00:12:58.781 Je jedno, či pozeráte seriály, čítate knihy, 00:12:58.781 --> 00:13:01.551 pracujete na svojej slovnej zásobe alebo gramatike 00:13:01.551 --> 00:13:03.121 alebo hocičo, čo chcete. 00:13:03.121 --> 00:13:04.781 A mali sme na to aj systém. 00:13:04.781 --> 00:13:07.951 Mali sme plán, mali sme tabuľku na zapisovanie, a tak ďalej. 00:13:07.951 --> 00:13:10.111 Dali sme tomu štruktúru, 00:13:10.111 --> 00:13:14.031 aby to nebolo len, že sa sem-tam trochu poučíme. 00:13:14.031 --> 00:13:17.291 Toto bol projekt, experiment, 00:13:17.291 --> 00:13:21.451 a niektorí študenti prišli so skvelými nápadmi, ako si to zapisovať. 00:13:21.451 --> 00:13:23.311 Ako sledovať svoje pokroky. 00:13:23.311 --> 00:13:27.311 Jedna študentka si vytvorila takýto kalendár 00:13:27.311 --> 00:13:30.181 a každý deň si doň zapisovala, čo spravila. 00:13:30.181 --> 00:13:32.401 Pozerala nejaké TED talks, 00:13:32.401 --> 00:13:35.071 BBC learning, videá na youtube, atď. 00:13:35.071 --> 00:13:38.711 Zapisovala si čas a potom zrátala, koľko to bolo dokopy, 00:13:38.711 --> 00:13:40.816 čo bol celkom zaujímavý spôsob, 00:13:40.816 --> 00:13:43.076 mala ju priamo pred sebou na stole, 00:13:43.076 --> 00:13:45.046 aby ju každý deň videla. 00:13:45.046 --> 00:13:47.526 Teraz vám poviem a ukážem, 00:13:47.526 --> 00:13:49.396 čo vlastne robili. 00:13:49.396 --> 00:13:52.036 Na konci som sa ich to spýtala v dotazníku. 00:13:52.036 --> 00:13:53.216 Všetkých sto. 00:13:53.216 --> 00:13:55.896 A bolo zaujímavé vidieť, že keď im poviete, 00:13:55.896 --> 00:13:59.476 že sa musia učiť sami, stane sa toto: 00:13:59.476 --> 00:14:04.006 93% študentov začalo počúvať podkasty. 00:14:04.006 --> 00:14:06.036 Začali pozerať seriály, 00:14:06.036 --> 00:14:08.886 nie iba seriály so slovenskými titulkami, 00:14:08.886 --> 00:14:10.616 ako by normálne pozerali, 00:14:10.616 --> 00:14:13.056 ale s anglickými alebo žiadnymi titulkami, 00:14:13.056 --> 00:14:15.406 čo je podľa mňa oveľa efektívnejšie. 00:14:15.406 --> 00:14:18.096 Začali používať AnkiDroid na slovnú zásobu 00:14:18.096 --> 00:14:20.896 z iných hodín, čítali knihy, online články, 00:14:20.896 --> 00:14:22.974 alebo pozerali videá na youtube, 00:14:22.974 --> 00:14:26.934 15% si dokonca robilo gramatické cvičenia! 00:14:26.934 --> 00:14:28.554 Nie je to úžasné? 00:14:28.554 --> 00:14:32.194 S týmto výsledkom som bola veľmi spokojná, 00:14:32.194 --> 00:14:34.504 pretože som im povedala, že si môžu vybrať sami. 00:14:34.504 --> 00:14:37.154 Nechala som to na nich, povedala som im: 00:14:37.154 --> 00:14:39.034 musí to byť niečo, čo vy sami chcete. 00:14:39.034 --> 00:14:41.164 Vy viete, čo si musíte zlepšiť, 00:14:41.164 --> 00:14:45.264 tak sa to snažte zlepšiť spôsobom, ktorý je pre vás zaujímavý. 00:14:45.264 --> 00:14:47.034 A to robili. 00:14:47.034 --> 00:14:49.452 Na konci som sa ich spýtala, ako sa im to páčilo 00:14:49.452 --> 00:14:52.412 ako boli spokojní s programom na učenie sa, 00:14:52.412 --> 00:14:55.492 že nečakali, kým ich to niekto naučí, ale učili sa. 00:14:55.492 --> 00:14:58.965 A bola som veľmi rada, že iba 7% z nich povedalo, 00:14:58.965 --> 00:15:01.205 že im to nevyhovovalo. 00:15:01.205 --> 00:15:05.525 ale ostatní povedali, že to bolo skvelé, zaujímavé, 00:15:05.525 --> 00:15:08.855 takže boli nadšení z učenia sa angličtiny. 00:15:08.855 --> 00:15:10.355 Konečne! 00:15:10.355 --> 00:15:12.335 A potom som sa ich opýtala: 00:15:12.335 --> 00:15:14.185 Zlepšila sa vaša angličtina? 00:15:14.185 --> 00:15:18.065 Pretože ja som to nevedela objektívne zhodnotiť, 00:15:18.065 --> 00:15:20.645 neskúšala som ich na začiatku a na konci, 00:15:20.645 --> 00:15:24.645 to som spravila vo svojom druhom experimente, o ktorom vám poviem. 00:15:24.645 --> 00:15:27.275 Tieto decká to museli zhodnotiť sami. 00:15:27.275 --> 00:15:29.655 Myslíte, že vaša angličtina sa zlepšila? 00:15:29.655 --> 00:15:32.255 A teraz sa tu rozprávame o dvoch mesiacoch, 00:15:32.255 --> 00:15:33.835 čo nie je veľmi dlhá doba. 00:15:33.835 --> 00:15:36.365 Iba dva mesiace, október a november. 00:15:36.365 --> 00:15:41.195 A pozrite sa, koľko z nich povedalo: áno, aspoň trochu, či dokonca veľmi. 00:15:41.195 --> 00:15:42.885 Iba za dva mesiace. 00:15:42.885 --> 00:15:45.835 Táto hodina, ktorá trvala 45 minút, 00:15:45.835 --> 00:15:49.835 počas ktorej som ich ja vôbec neučila. 00:15:49.835 --> 00:15:57.275 Mali sme iba prezentácie, ale žiadne učenie sa na hodinách nekonalo. 00:15:57.275 --> 00:16:00.545 Všetko bolo o čase, ktorý do toho dali mimo školských hodín NOTE Paragraph 00:16:00.545 --> 00:16:03.625 a venovali sa angličtine, ako chceli. 00:16:03.625 --> 00:16:05.705 Spýtala som sa ich, či by chceli pokračovať 00:16:05.705 --> 00:16:08.035 v tomto spôsobe učenia sa aj s iným predmetom. 00:16:08.035 --> 00:16:10.155 Pretože úvod do štúdia anglického jazyka 00:16:10.155 --> 00:16:12.905 vlastne nemá s učením sa angličtiny nič spoločné, 00:16:12.905 --> 00:16:14.675 nie je to jeho hlavný cieľ, 00:16:14.675 --> 00:16:16.535 a takmer všetci z nich povedali: 00:16:16.535 --> 00:16:19.145 áno, určite, poďme do toho, bolo to super. 00:16:19.145 --> 00:16:22.225 Takže sa z toho tešili, boli spokojní. 00:16:22.225 --> 00:16:25.325 Ak sa pozriete na čas, ktorý strávili učením sa, 00:16:25.325 --> 00:16:27.835 Veronika bola najaktívnejšou študentkou, 00:16:27.835 --> 00:16:31.355 a za dva mesiace sa učila 81 hodín. 00:16:31.355 --> 00:16:34.795 A poviem vám, že títo študenti sú extrémne zaneprázdnení. 00:16:34.795 --> 00:16:36.605 Sama som študovala to, čo oni. 00:16:36.605 --> 00:16:38.445 Študujú dva jazyky zároveň, 00:16:38.445 --> 00:16:41.855 a navyše majú nejaké predmety o tlmočení a preklade. 00:16:41.855 --> 00:16:46.065 Majú 12-13 predmetov každý týždeň 00:16:46.065 --> 00:16:48.325 a musia sa na všetky z nich pripravovať, 00:16:48.325 --> 00:16:50.655 takže sú naozaj extrémne zaneprázdnení. 00:16:50.655 --> 00:16:53.305 Takže keď som videla, že ona bola schopná 00:16:53.305 --> 00:16:55.055 učiť sa angličtinu 81 hodín, 00:16:55.055 --> 00:16:57.605 iba preto, že sa chcela zlepšiť, 00:16:57.605 --> 00:16:59.855 veľmi som sa tešila. 00:16:59.855 --> 00:17:01.985 Ostatní dvaja majú 36 a 34 hodín, 00:17:01.985 --> 00:17:04.855 a v priemere to bolo 23 hodín. 00:17:04.855 --> 00:17:08.035 Ale keď to porovnáte s tým, čo by mali, 00:17:08.035 --> 00:17:10.945 keby som ich učila ja na hodinách, 00:17:10.945 --> 00:17:14.265 strávili by sme učením za 2 mesiace 6 hodín, 00:17:14.265 --> 00:17:18.435 pretože by sme mali iba 8 hodín po 45 minút 00:17:18.435 --> 00:17:22.155 a takto ich skutočný čas, keď sa učili - 00:17:22.155 --> 00:17:24.365 nie preto, že by ich niekto učil, 00:17:24.365 --> 00:17:26.375 ale preto, že sa učili sami, 00:17:26.375 --> 00:17:27.965 bol 23 hodín. 00:17:27.965 --> 00:17:33.255 Takže keď to porovnáte, je to takmer 400 %-ný nárast. 00:17:33.255 --> 00:17:35.175 Nie je to úžasné? 00:17:35.175 --> 00:17:38.405 Bolo to oveľa efektívnejšie a myslím, 00:17:38.405 --> 00:17:41.435 že čokoľvek by som robila s 25 študentmi v triede, 00:17:41.435 --> 00:17:44.515 nikdy by som nenašla niečo, čo by zaujímalo každého. 00:17:44.515 --> 00:17:47.835 Takže čokoľvek robili, bolo to niečo, čo si vybrali sami. 00:17:47.835 --> 00:17:50.865 A myslím si, že to bolo oveľa efektívnejšie. 00:17:50.865 --> 00:17:53.055 15% z nich pracovalo na svojej gramatike, 00:17:53.055 --> 00:17:56.605 niektorí pracovali na iných oblastiach, ktoré potrebovali zlepšiť, 00:17:56.605 --> 00:17:58.415 a každému sa to páčilo. 00:17:58.415 --> 00:18:01.045 Bavilo ich to, bola tam príjemná atmosféra, 00:18:01.045 --> 00:18:05.055 každý týždeň sme sa päť minút rozprávali, ako sa učíme, 00:18:05.055 --> 00:18:07.705 pýtala som sa ich, či nemajú nejaký problém, 00:18:07.705 --> 00:18:09.265 bolo to motivujúce, 00:18:09.265 --> 00:18:11.995 a vyšlo to naozaj skvele. 00:18:11.995 --> 00:18:13.905 Často za mnou chodili a hovorili: 00:18:13.905 --> 00:18:17.145 Wow, bolo to super, spravme to aj budúci semester. 00:18:17.145 --> 00:18:20.195 A stačilo im povedať jednu jednoduchú myšlienku: 00:18:20.195 --> 00:18:23.175 Decká, nečakajte, kým vás to niekto naučí, 00:18:23.175 --> 00:18:24.915 začnite sa učiť sami. 00:18:24.915 --> 00:18:28.255 Potom som sa ich spýtala, ako im ten program pomohol 00:18:28.255 --> 00:18:30.335 a ich odpovede ma veľmi potešili, 00:18:30.335 --> 00:18:34.485 pretože, títo študenti sa angličtinu učili iba v škole, 00:18:34.485 --> 00:18:37.495 nemajú žiadnu skúsenosť s tým, že by sa učili sami, 00:18:37.495 --> 00:18:38.565 a ich reakcie boli: 00:18:38.565 --> 00:18:40.535 Wow, nikdy som nepracoval na angličtine 00:18:40.535 --> 00:18:43.165 tak intenzívne, ako tento semester, ďakujem! 00:18:43.165 --> 00:18:44.365 Alebo, ten posledný: 00:18:44.365 --> 00:18:47.285 Vždy som v škole nerada počúvala anglické cvičenia, 00:18:47.285 --> 00:18:49.105 ale teraz angličtinu počúvam rada, 00:18:49.105 --> 00:18:52.295 možno preto, že som to robila dobrovoľne vo voľnom čase. 00:18:52.295 --> 00:18:54.475 Možno! Áno! 00:18:54.475 --> 00:18:55.835 Veľmi pekné zistenie. 00:18:55.835 --> 00:18:58.705 A bolo pekné, že na to prišli v podstate sami. 00:18:58.705 --> 00:19:00.875 Povedala som im, že sa musia učiť sami, 00:19:00.875 --> 00:19:04.395 a toto sú metódy, ktoré môžu použiť na učenie sa jazyka, 00:19:04.395 --> 00:19:07.375 ale bolo krásne, ako s tým vlastne súhlasili. 00:19:07.375 --> 00:19:10.565 Hovorili: Áno, toto ma baví viac, je to oveľa efektívnejšie, 00:19:10.565 --> 00:19:13.255 vidím výsledky, spravme to znovu. 00:19:13.255 --> 00:19:16.195 A tak som spravila svoj druhý experiment, 00:19:16.195 --> 00:19:18.525 posunula som to na trošku vyššiu úroveň, 00:19:18.525 --> 00:19:20.305 zase to bolo so sto študentmi, 00:19:20.305 --> 00:19:22.955 ale boli to iní študenti, z rôznych ročníkov, 00:19:22.955 --> 00:19:24.265 a nazvala som to: 00:19:24.265 --> 00:19:26.555 Semester s Jazykovým Mentoringom. 00:19:26.555 --> 00:19:28.485 A skončili sme ho minulý týždeň, 00:19:28.485 --> 00:19:30.805 takže stále spracovávam jeho výsledky. 00:19:30.805 --> 00:19:35.135 A je úžasné, že som robila so skupinou sto ľudí, 00:19:35.135 --> 00:19:39.395 ktorí sa učili trinásť rôznych jazykov, nie iba angličtinu. 00:19:39.395 --> 00:19:42.565 Je to preto, že na našej univerzite sa študuje 00:19:42.565 --> 00:19:46.915 na odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo asi 20 jazykov 00:19:46.915 --> 00:19:48.725 a sú v rôznych kombináciach. 00:19:48.725 --> 00:19:50.055 Takže tam boli študenti, 00:19:50.055 --> 00:19:52.545 ktorí študujú francúzštinu, španielčinu, nemčinu, 00:19:52.545 --> 00:19:55.455 portugalčinu, fínštinu, chorváčtinu, čokoľvek. 00:19:55.455 --> 00:19:59.465 A študenti s 13 rôznymi jazykmi prišli na tú hodinu, 00:19:59.465 --> 00:20:01.485 vlastne to ani nebola hodina, 00:20:01.485 --> 00:20:05.215 pretože som im povedala, že to bude ich voľnočasová aktivita. 00:20:05.215 --> 00:20:08.495 Nebudete mať za to žiadne kredity, 00:20:08.495 --> 00:20:11.275 aj keď vlastne budú, ale to som im nepovedala, 00:20:11.275 --> 00:20:14.638 pretože som chcela, aby mali úprimnú motiváciu, 00:20:14.638 --> 00:20:18.788 to bude prekvapenie a poviem im to budúci týždeň, 00:20:18.788 --> 00:20:21.478 ale iba tí, ktorí vydržali až do konca. 00:20:21.478 --> 00:20:23.308 Nevedeli o tom, ja som im povedala: 00:20:23.308 --> 00:20:25.788 Učte sa, lebo chcete a chcete si zlepšiť jazyk, 00:20:25.788 --> 00:20:27.728 nie preto, že vám to niekto prikázal, 00:20:27.728 --> 00:20:29.648 alebo že za to dostanete kredity. 00:20:30.538 --> 00:20:34.988 Takže som mala na začiatku prednášku, 00:20:34.988 --> 00:20:38.168 kde som im povedala to, čo som práve povedala vám 00:20:38.168 --> 00:20:40.558 o mojej filozofii učenia sa jazykov, 00:20:40.558 --> 00:20:44.758 a začala som tak, že som použila všetky jazyky, 00:20:44.758 --> 00:20:47.288 ktoré ovládam, aby videli, že sa to dá, 00:20:47.288 --> 00:20:50.708 že aj oni sa môžu naučiť jazyky, a to ich naozaj inšpirovalo. 00:20:50.708 --> 00:20:53.428 Hovorili: Toto je super, aj ja sa to chcem naučiť. 00:20:53.428 --> 00:20:54.528 Tak som im povedala: 00:20:54.528 --> 00:20:57.488 Dobre, počúvajte, musíte do toho dať veľké množstvo času, 00:20:57.488 --> 00:21:00.868 neexistuje tu žiadna skratka, zmierte sa s tým. 00:21:00.868 --> 00:21:02.088 A povedala som im: 00:21:02.088 --> 00:21:05.028 Poznám 300 polyglotov a myslia si to isté. 00:21:05.028 --> 00:21:07.748 Takže mi verili. 00:21:07.748 --> 00:21:10.898 Tak som im vysvetlila, o čom je vlastne učenie sa jazykov, 00:21:10.898 --> 00:21:12.158 a povedala som im: 00:21:12.158 --> 00:21:15.928 Vytvorme si plán a poďme sa podľa neho učiť. 00:21:15.928 --> 00:21:18.328 Každý si teda vytvoril individuálny plán 00:21:18.328 --> 00:21:20.778 a každý týždeň sme sa stretávali. 00:21:20.778 --> 00:21:24.938 Rozdelila som ich do skupín podľa jazyka, ktorý sa učili, 00:21:24.938 --> 00:21:29.098 takže sme mali španielsku skupinu, francúzsku, nemeckú, a tak ďalej. 00:21:29.098 --> 00:21:32.968 Povedala som im, aby si vybrali jeden jazyk, ktorý sa chcú učiť, 00:21:32.968 --> 00:21:35.118 aj keď všetci študujú dva jazyky, 00:21:35.118 --> 00:21:39.668 pretože si myslím, že je efektívnejšie, keď sa sústredite na jeden jazyk. 00:21:39.668 --> 00:21:44.358 Stretávali sme sa v troch skupinách raz do týždňa 00:21:44.358 --> 00:21:46.348 a rozprávali sme sa o učení. 00:21:46.348 --> 00:21:49.588 A užasné bolo, že ja som sa učila s nimi. 00:21:49.588 --> 00:21:51.648 Ja som pracovala na ruštine. 00:21:51.648 --> 00:21:54.178 Rozprávali sme sa, ako nám to ide, 00:21:54.178 --> 00:21:57.278 takže všetci mohli vidieť, ako sa mi darí s ruštinou, 00:21:57.278 --> 00:21:59.958 takže to bolo aj pre mňa motivujúce, 00:21:59.958 --> 00:22:03.018 aby som sa nevzdala a nebola lenivá, ale pokračovala, 00:22:03.018 --> 00:22:05.438 pretože som mala byť pre nich príkladom. 00:22:05.438 --> 00:22:07.228 Takže sme sa takto stretávali 00:22:07.228 --> 00:22:10.208 a bavili sa o problémoch pri učení, 00:22:10.208 --> 00:22:13.038 ale neučili sme sa priamo na tých stretnutiach. 00:22:13.038 --> 00:22:16.128 Učili sme sa mimo školských hodín. 00:22:16.128 --> 00:22:18.108 A zase raz to vyšlo úžasne. 00:22:18.108 --> 00:22:21.798 Veľa času strávili tým, že napríklad pozerali seriály, 00:22:21.798 --> 00:22:26.048 čítali knihy, noviny, časopisy atď, 00:22:26.048 --> 00:22:31.468 pracovali na slovnej zásobe s Anki, pracovali s Goldlistom, a tak ďalej. 00:22:31.468 --> 00:22:33.748 Povedala som im o všetkých možných metódach, 00:22:33.748 --> 00:22:35.568 a oni si vybrali, čo sa im páčilo. 00:22:35.568 --> 00:22:40.248 Myslím, že je skvelé vidieť, ako sa vedia ľudia nadchnúť pre učenie sa jazyka 00:22:40.248 --> 00:22:45.178 keď si uvedomia, že je to iba v ich rukách. 00:22:45.178 --> 00:22:47.778 A bolo to pekné, lebo oni verili tomu, 00:22:47.778 --> 00:22:50.048 že ja presne viem, o čom hovorím, 00:22:50.048 --> 00:22:53.628 pretože som pred 4 rokmi absolvovala to isté štúdium ako oni, 00:22:53.628 --> 00:22:57.088 na tej istej univerzite, kde som študovala angličtinu a nemčinu. 00:22:57.088 --> 00:22:58.118 Povedala som im: 00:22:58.118 --> 00:23:01.338 Máte pocit, že ste v treťom alebo štvrtom ročníku 00:23:01.338 --> 00:23:03.908 a študujete, povedzme, angličtinu a nemčinu, 00:23:03.908 --> 00:23:07.898 ale trochu sa hanbíte povedať ľuďom, že študujete nemčinu, 00:23:07.898 --> 00:23:09.958 pretože vaša nemčina nie je dosť plynulá? 00:23:09.958 --> 00:23:12.208 A oni vraveli: áno, áno. 00:23:13.038 --> 00:23:15.028 A je to úplne v poriadku. 00:23:15.028 --> 00:23:17.708 Je to preto, lebo s vaším jazykom nerobíte nič 00:23:17.708 --> 00:23:22.698 a táto univerzita z vás nespraví perfektného nemčinára alebo angličtinára. 00:23:22.698 --> 00:23:25.088 Musíte sa tomu začať venovať sami. 00:23:25.088 --> 00:23:26.548 Myslím, že to pochopili, 00:23:26.548 --> 00:23:30.388 a teraz sa začínajú učiť jazyk úplne iným spôsobom. 00:23:30.388 --> 00:23:31.938 A píšu mi e-maily typu: 00:23:31.938 --> 00:23:34.748 Je to skvelé, učím sa tak aj moje ostatné jazyky! 00:23:34.748 --> 00:23:38.938 V lete sa chcem začať učiť španielčinu ako môj tretí jazyk! 00:23:38.938 --> 00:23:42.588 Takže sú veľmi motivovaní učiť sa jazyky. 00:23:42.588 --> 00:23:48.368 A tento experiment som robila aj s menšími skupinkami. 00:23:48.368 --> 00:23:51.438 Toto je mojich päť kamarátov, 00:23:51.438 --> 00:23:57.498 ktorí sa učia angličtinu a španielčinu na úrovni A2-B1 00:23:57.498 --> 00:24:01.308 a tiež sme sa každý týždeň stretávali u mňa doma 00:24:01.308 --> 00:24:02.958 a rozprávali sme sa. 00:24:02.958 --> 00:24:05.128 Chcela som vidieť, ako to funguje, 00:24:05.128 --> 00:24:07.398 a zdá sa, že to funguje naozaj dobre, 00:24:07.398 --> 00:24:09.828 pretože dosahujú naozaj skvelé výsledky. 00:24:09.828 --> 00:24:13.988 Alebo ďalšia skupina ľudí, ktorá sa ešte len začína učiť jazyky, 00:24:13.988 --> 00:24:17.500 takže skúšam tento nápad na rôznych skupinách ľudí. 00:24:17.500 --> 00:24:23.320 Začala som organizovať semináre pre verejnosť, kde ľuďom hovorím, 00:24:23.320 --> 00:24:26.710 že učenie sa je o tom, že sa učíme sami, a nie, že nás niekto učí. 00:24:26.710 --> 00:24:29.230 A väčšinou ľudia, čo chodia na tie semináre, 00:24:29.230 --> 00:24:33.610 by normálne chodili na jazykový kurz. 00:24:33.610 --> 00:24:37.610 To jediné pre nich znamená učenie sa jazyka. 00:24:37.610 --> 00:24:41.350 Keď som tu bola na stretnutí polyglotov, 00:24:41.350 --> 00:24:45.240 kúpila som si knihu od Judith (Meyer): Fluent Chinese. 00:24:45.240 --> 00:24:49.240 Čítala som to len zo záujmu, aj keď sa nechcem naučiť čínštinu 00:24:49.240 --> 00:24:51.090 a tá kniha sa mi veľmi páčila. 00:24:51.090 --> 00:24:54.520 A potom mi môj kamarát zo Srbska napísal: 00:24:54.520 --> 00:24:56.850 Lýdia, idem učiť angličtinu v Číne! 00:24:56.850 --> 00:24:59.400 A ja som mu povedala: Super, to je skvelé! 00:24:59.400 --> 00:25:00.460 A on mi povedal: 00:25:00.460 --> 00:25:06.000 A vieš, čo je super? Dajú mi súkromného učiteľa, takže budem vedieť po čínsky. 00:25:06.000 --> 00:25:07.710 A spôsob, akým to povedal, 00:25:07.710 --> 00:25:09.570 mi naznačoval, že on si myslí: 00:25:09.570 --> 00:25:13.870 Tak! A je to. Čínština ako pracovný bonus. 00:25:13.870 --> 00:25:15.698 Zadarmo. To je dobré. 00:25:15.698 --> 00:25:18.288 Tak som mu tú knihu hneď poslala so slovami: 00:25:18.288 --> 00:25:22.038 Prečítaj si to a uč sa čínštinu podľa toho, čo hovorí Judith, 00:25:22.038 --> 00:25:24.468 pretože tá žena vie, o čom hovorí. 00:25:24.468 --> 00:25:29.578 A myslím, že toto je niečo, čomu ľudia vo všeobecnosti veria. 00:25:29.578 --> 00:25:33.038 Že ti stačí dobrý učiteľ 00:25:33.038 --> 00:25:35.108 a on tú robotu spraví za teba. 00:25:35.108 --> 00:25:38.088 A potom títo ľudia hľadajú toho najlepšieho učiteľa, 00:25:38.088 --> 00:25:40.398 ktorý im dá to najlepšie know-how, 00:25:40.398 --> 00:25:44.678 tie najlepšie jazykové vedomosti, alebo čo, 00:25:44.678 --> 00:25:47.488 ale ja si nemyslím, že niečo také existuje. 00:25:47.488 --> 00:25:50.448 Myslím, že úlohou učiteľa je dohliadať na to, 00:25:50.448 --> 00:25:52.218 aby sa ľudia učili sami. 00:25:52.218 --> 00:25:54.258 Úloha učiteľa je veľmi dôležitá, 00:25:54.258 --> 00:25:57.668 ale učiteľ by mal vždy zdôrazniť, aké je dôležité, 00:25:57.668 --> 00:26:02.508 aby študenti pracovali na jazyku aj sami mimo hodín v škole. 00:26:02.508 --> 00:26:06.188 Takže toto sú semináre, ktoré teraz organizujem 00:26:06.188 --> 00:26:09.258 a testujem tento nápad a uvidím, kam ma to zavedie. 00:26:09.258 --> 00:26:11.778 Poňala som to ako moje osobné poslanie, 00:26:11.778 --> 00:26:15.478 aby som celému svetu povedala, ako to robia polygloti. 00:26:15.478 --> 00:26:17.198 Učia sa jazyky sami, 00:26:17.198 --> 00:26:21.248 nečakajú, kým ich to niekto naučí. 00:26:21.248 --> 00:26:22.798 A ako som už spomínala, 00:26:22.798 --> 00:26:25.908 celé je to založené na štyroch pilieroch, ktoré sú, 00:26:25.908 --> 00:26:28.558 podľa mňa, pri učení sa jazykov najdôležitejšie. 00:26:28.558 --> 00:26:30.788 A veľmi ma zaujímajú vaše názory, 00:26:30.788 --> 00:26:33.528 či s tým súhlasíte, či by ste možno niečo dodali, 00:26:33.528 --> 00:26:37.068 a teraz je priestor a čas na diskusiu. 00:26:37.068 --> 00:26:41.068 Takže to by bolo všetko. Máte nejaké otázky? 00:26:50.968 --> 00:26:54.968 Ak súhlasíte, najskôr sa opýtam ja a potom vám to dám. 00:26:57.928 --> 00:27:01.098 Lýdia, myslím, že tvoja teória 00:27:01.098 --> 00:27:05.098 "učiť sa, nečakať, kým nás to niekto naučí" 00:27:05.098 --> 00:27:09.098 je perfektná. 00:27:09.098 --> 00:27:13.898 Jedna vec: v prvej skupine, ktorú si nám ukázala 00:27:13.898 --> 00:27:20.138 3% ľuďom sa to nepáčilo. 00:27:21.838 --> 00:27:25.588 Išli sa niekomu sťažovať? 00:27:28.299 --> 00:27:34.129 Teda, ty školu nevedieš, však? - Nie. 00:27:34.129 --> 00:27:37.611 Takže ako reagovalo vedenie? 00:27:37.858 --> 00:27:40.918 Som veľmi rada, že ste sa toto opýtali, 00:27:40.918 --> 00:27:42.468 ďakujem za otázku. 00:27:42.468 --> 00:27:46.168 Veľa som rozmýšľala o tom, ako to spraviť, 00:27:46.168 --> 00:27:49.338 pretože to vlastne boli normálne oficiálne hodiny 00:27:49.338 --> 00:27:51.238 a ja som ich mala hodnotiť. 00:27:51.238 --> 00:27:54.248 Ale ako ohodnotiť učenie sa v ich voľnom čase? 00:27:54.248 --> 00:27:58.728 Mali sme tabuľku, kde si zapisovali koľko času sa učili. 00:27:58.728 --> 00:28:00.258 Ale keby som im povedala: 00:28:00.258 --> 00:28:04.188 Tí, ktorí sa budú učiť celkovo viac ako 20 hodín 00:28:04.188 --> 00:28:05.048 dostanú A. 00:28:05.048 --> 00:28:07.518 Potom by som neverila, čo tam napísali, 00:28:07.518 --> 00:28:09.658 pretože by tam napísali čokoľvek. 00:28:09.658 --> 00:28:11.168 A tak som im povedala: 00:28:11.168 --> 00:28:13.338 Oficiálne vás ohodnotím 00:28:13.338 --> 00:28:15.438 na základe vašej prezentácie, 00:28:15.438 --> 00:28:18.618 a mali sme ešte nejaké aktivity - napríklad test zo slovnej zásoby, 00:28:18.618 --> 00:28:21.128 ale najdôležitejšia vec na tomto predmete 00:28:21.128 --> 00:28:22.838 je tá časť, kedy sa budete učiť. 00:28:22.838 --> 00:28:26.038 To je to najdôležitejšie, ale nemôžem to oficiálne ohodnotiť. 00:28:26.038 --> 00:28:28.288 Tak sa dohodnime, že to budeme robiť. 00:28:28.288 --> 00:28:30.638 Keď naozaj veľmi nechcete, nemusíte. 00:28:30.638 --> 00:28:35.158 Ja to nemám ako zistiť, je to úplne na vás. 00:28:35.158 --> 00:28:37.328 Ale hovorím vám, že toto je príležitosť, 00:28:37.328 --> 00:28:39.178 ktorú dostanete iba raz za život, 00:28:39.178 --> 00:28:43.048 tak to radšej využite, pretože asi žiadny iný učiteľ vám nepovie, 00:28:43.048 --> 00:28:45.318 aby ste to spravili. Tak poďme do toho. 00:28:45.318 --> 00:28:47.588 Snažila som sa ich pozitívne motivovať. 00:28:47.588 --> 00:28:51.388 A ak sa im to nepáčilo, ak sa tomu tak nevenovali, 00:28:51.388 --> 00:28:53.308 tak to bol ich problém. 00:28:54.133 --> 00:28:58.913 A tí čo sa učili, sa na teba obracali so svojimi otázkami? 00:28:58.913 --> 00:29:02.583 Áno, na konci hodiny sme mali päť minút 00:29:02.583 --> 00:29:05.593 a rozprávali sme sa o učení sa. 00:29:05.593 --> 00:29:06.493 Ďakujem. 00:29:06.493 --> 00:29:07.543 Nemáte za čo. 00:29:13.789 --> 00:29:16.839 Použili ste výraz "Goldlist". 00:29:16.839 --> 00:29:21.869 Môžete stručne vysvetliť, čo to je, pre tých, ktorí to nepoznajú? 00:29:21.869 --> 00:29:25.069 Možno na to nie som tá najlepšia osoba. 00:29:25.069 --> 00:29:28.309 David James, autor tejto metódy, je tu medzi nami. 00:29:28.309 --> 00:29:30.779 Metóda Goldlistu v podstate funguje tak, 00:29:30.779 --> 00:29:33.339 že si znovu prepisujete zoznam slovíčok 00:29:33.339 --> 00:29:36.869 aspoň dva týždne po tom, ako ste si napísali prvý zoznam, 00:29:36.869 --> 00:29:39.569 takže v podstate "destilujete" slovnú zásobu 00:29:39.569 --> 00:29:44.329 a znovu prepisujete 70% slovíčok, ktoré boli pre vás najťažšie 00:29:44.329 --> 00:29:46.459 a robíte to každé dva týždne, alebo viac. 00:29:46.459 --> 00:29:49.459 Slovíčka sa vám dostanú do dlhodobej pamäte 00:29:49.459 --> 00:29:51.939 bez toho, aby ste sa ich vlastne chceli naučiť. 00:29:51.939 --> 00:29:55.089 Bez toho, aby ste váš mozog nútili sa ich naučiť. 00:29:55.089 --> 00:29:58.439 Môžete sa o tej metóde porozprávať s Davidom Jamesom, 00:29:58.439 --> 00:30:00.919 je veľmi zaujímavá, ja sama sa tak učím. 00:30:00.919 --> 00:30:03.009 Môžem sa spýtať otázku: 00:30:03.009 --> 00:30:10.019 Aké nástroje môže učiteľ dať študentovi, aby mu pomohol učiť sa jazyk na úroveň C1 00:30:10.019 --> 00:30:13.729 po tom čo zvládol základy jazyka? 00:30:15.181 --> 00:30:18.291 Nebudem teraz hovoriť o všetkých metódach, 00:30:18.291 --> 00:30:21.711 v podstate som dala mojim študentom 2-hodinovú prednášku 00:30:21.711 --> 00:30:23.641 o všetkých možných metódach. 00:30:23.641 --> 00:30:26.171 Myslím, že je to o kontakte s jazykom 00:30:26.171 --> 00:30:28.971 a závisí to od toho, na akej úrovni ste. 00:30:28.971 --> 00:30:32.251 Ak sa pýtate na úroveň stredne pokročilý - pokročilý, 00:30:32.251 --> 00:30:36.541 myslím, že ľudia by mali pracovať s materiálmi od rodených hovoriacich 00:30:36.541 --> 00:30:38.631 a pracovať veľa so slovnou zásobou 00:30:38.631 --> 00:30:40.361 a veľa, veľa počúvať a čítať. 00:30:40.361 --> 00:30:44.361 Toto naši študenti nerobia v dostatočnom množstve - počúvanie. 00:30:44.361 --> 00:30:48.161 Počúvanie je na Slovensku veľmi podcenené. 00:30:48.161 --> 00:30:52.011 Môžete dať mikrofón tej osobe? 00:30:53.761 --> 00:30:55.791 Nemyslím si, že David James je tu. 00:30:55.791 --> 00:31:00.541 (Je to na dlho, nájdi ho cez prestávku.) 00:31:00.541 --> 00:31:04.791 Mám otázku. Úplne verím tomu, čo robíte. 00:31:04.791 --> 00:31:08.791 Ale ako niekoho 'donútite' vystúpiť zo svojej komfortnej zóny? 00:31:08.791 --> 00:31:12.781 Ja mám rada písanie a čítanie, 00:31:12.781 --> 00:31:16.821 a nerada sa venujem ústnym cvičeniam, 00:31:16.821 --> 00:31:18.941 pretože to je pre mňa tá najťažšia časť. 00:31:18.941 --> 00:31:21.721 Radšej si prečítam knihu ako pozerám video. 00:31:21.721 --> 00:31:25.801 Ako teda dotlačíte študentov, aby vystúpili zo svojej komfortnej zóny? 00:31:25.801 --> 00:31:27.321 Veľmi dobrá otázka, ďakujem. 00:31:27.321 --> 00:31:29.591 Prvá vec, ktorú som s nimi spravila bolo, 00:31:29.591 --> 00:31:33.191 že si vybrali tri priority, na ktoré sa chceli sústrediť. 00:31:33.191 --> 00:31:36.481 A museli si ich napísať predtým, ako mohli pokračovať. 00:31:36.481 --> 00:31:37.701 Povedala som im: 00:31:37.701 --> 00:31:41.841 Teraz porozmýšľajte, na čom potrebujete najviac pracovať. 00:31:41.841 --> 00:31:43.431 90% z nich napísalo: 00:31:43.431 --> 00:31:45.551 rozprávanie, to bolo na prvom mieste, 00:31:45.551 --> 00:31:47.221 slovná zásoba na druhom mieste. 00:31:47.221 --> 00:31:49.991 A potom počúvanie, písanie, čokoľvek iné. 00:31:49.991 --> 00:31:51.361 A tak som im povedala: 00:31:51.361 --> 00:31:54.541 Tieto dva mesiace sa budete zameriavať na vaše priority 00:31:54.541 --> 00:31:56.951 a ak ste si napísali rozprávanie, 00:31:56.951 --> 00:31:58.891 chcem, aby ste napísali, 00:31:58.891 --> 00:32:01.371 ako presne si chcete zlepšiť rozprávanie. 00:32:01.371 --> 00:32:03.751 A dala som im veľké množstvo možností, 00:32:03.751 --> 00:32:06.231 napríklad aj rozprávanie sa so sebou, 00:32:06.231 --> 00:32:08.731 čo je skvelá metóda pre introvertov, 00:32:08.731 --> 00:32:10.341 podľa mňa je to dobrá metóda. 00:32:10.341 --> 00:32:12.611 Povedala som im o rôznych spôsoboch: 00:32:12.611 --> 00:32:16.361 choďte do jazykových kaviarní, existujú rôzne stránky 00:32:16.361 --> 00:32:19.201 vďaka ktorým sa môžete stretnúť s cudzincami v Bratislave, 00:32:19.201 --> 00:32:23.441 na iTalki si nájdite online učiteľov, v Bratislave sú študenti na Erasme. 00:32:23.441 --> 00:32:26.221 Je obrovské množstvo možností a tak som im povedala, 00:32:26.221 --> 00:32:28.961 aby si napísali, čo budú robiť. 00:32:28.961 --> 00:32:31.271 A potom som ich vyzývala, 00:32:31.271 --> 00:32:33.931 niektorí z vás si určili ako prioritu rozprávanie 00:32:33.931 --> 00:32:37.401 ale ja v tabuľke vidím, že ste ešte neboli na jazykovej kaviarni, 00:32:37.401 --> 00:32:38.781 s nikým ste sa nerozprávali. 00:32:38.781 --> 00:32:41.821 Tak ako chcete zlepšiť vaše rozprávanie? 00:32:41.821 --> 00:32:47.001 A vždy som im povedala, že je pohodlné robiť veci, ktoré sa nám páčia, 00:32:47.001 --> 00:32:48.681 napríklad čítanie, počúvanie, 00:32:48.681 --> 00:32:51.321 keď nemusíme vystúpiť z komfortnej zóny, 00:32:51.321 --> 00:32:55.461 ale nikdy si nezlepšíte rozprávanie, keď nebudete rozprávať. 00:32:55.461 --> 00:32:56.641 Takže som povedala: 00:32:56.641 --> 00:32:59.221 Do budúceho stretnutia chcem, 00:32:59.221 --> 00:33:03.401 aby ste niečo spravili s prioritou, ktorej ste sa doteraz nevenovali, 00:33:03.401 --> 00:33:05.831 a nabudúci týždeň mi o tom porozprávate. 00:33:05.831 --> 00:33:08.331 A potom som sa ich pred ostatnými spýtala: 00:33:08.331 --> 00:33:10.601 Tak, čo jazyková kaviareň? Bol si tam? 00:33:10.601 --> 00:33:11.571 A oni hovorili: 00:33:11.571 --> 00:33:16.001 No, vieš, už mám na zajtra dohodnutú hodinu na iTalki. 00:33:16.001 --> 00:33:17.311 Dobre, super. 00:33:17.311 --> 00:33:19.451 Takže to bola takáto motivácia. 00:33:19.451 --> 00:33:24.211 Ja to chcem iba zrekapitulovať. 00:33:26.204 --> 00:33:30.074 Nedávno som si kúpila kurz 00:33:30.074 --> 00:33:32.264 aby som sa naučila čínske znaky 00:33:32.264 --> 00:33:36.264 a veľmi ma nadchol ich systematický prístup k učeniu. 00:33:36.264 --> 00:33:38.484 Neučil priamo čínske znaky, 00:33:38.484 --> 00:33:40.624 ale ukazoval ako sa ich naučiť 00:33:40.624 --> 00:33:43.904 normálnym a jednoduchým spôsobom. 00:33:43.904 --> 00:33:45.534 Ak by to niekoho zaujímalo. 00:33:45.874 --> 00:33:47.014 Ďakujem. 00:33:49.262 --> 00:33:51.732 Ahoj, ďakujem veľmi pekne za prezentáciu. 00:33:51.732 --> 00:33:54.132 V podstate si odpovedala na moju otázku, 00:33:54.132 --> 00:33:56.802 ale chcela by som vedieť, či je tam ešte niečo viac, 00:33:56.802 --> 00:33:57.992 tak sa pýtam rovno. 00:33:57.992 --> 00:34:01.572 Jednu časť obrázku s puzzle, tvoril systém. 00:34:01.572 --> 00:34:04.192 Hovorila si o tom, že si museli dať ciele, 00:34:04.192 --> 00:34:06.162 zvoliť si priority a všetko ostatné. 00:34:06.162 --> 00:34:08.642 Bolo ešte niečo súčasťou toho systému, 00:34:08.642 --> 00:34:10.132 čo si ešte nespomenula? 00:34:10.132 --> 00:34:13.292 Áno. Je to ešte kontrolná tabuľka, 00:34:13.292 --> 00:34:18.552 teda zabezpečiť, aby prevzali zodpovednosť za svoje učenie. 00:34:18.552 --> 00:34:22.222 Inšpirovalo ma k tomu "add 1 challenge", 00:34:22.222 --> 00:34:26.092 teda Google tabuľka, kam ľudia zapisovali, čo presne robili. 00:34:26.092 --> 00:34:28.342 Myslím, že je to veľmi dobrý spôsob 00:34:28.342 --> 00:34:30.332 ako zabezpečiť, aby to bolo verejné. 00:34:30.332 --> 00:34:32.852 Každý to vidí, nemusia mi to posielať na e-mail, 00:34:32.852 --> 00:34:35.712 spracovať to by vyžadovalo príliš veľa práce, 00:34:35.712 --> 00:34:38.082 takže sme to vyriešili takto. 00:34:38.082 --> 00:34:42.622 Zabezpečili sme, aby tam bola aj tá zodpovednosť. 00:34:42.622 --> 00:34:45.502 To je tiež veľmi dôležitá súčasť systému. 00:34:48.036 --> 00:34:51.006 V prvom rade - výborne, súhlasím! 00:34:52.376 --> 00:34:54.306 Polovicu vecí, čo som povedala, 00:34:54.306 --> 00:34:56.696 si vravela včera na tvojej prezentácii. 00:34:56.839 --> 00:34:59.169 Výborná práca, naozaj skvelá. 00:34:59.169 --> 00:35:00.629 Zaujíma ma jedna vec. 00:35:00.629 --> 00:35:04.939 Tvoja skupina zjavne študuje tlmočníctvo a prekladateľstvo, 00:35:04.939 --> 00:35:06.919 všetci študujú cudzie jazyky, 00:35:06.919 --> 00:35:11.779 do istej miery sú to jazykoví fanatici. 00:35:11.779 --> 00:35:16.849 Možno nie až takí fanatici ako my tu, ale aj tak... 00:35:17.215 --> 00:35:19.375 Avšak vravela si, že si pracovala 00:35:19.375 --> 00:35:22.905 aj s tvojimi kamarátmi, aj s úplnými začiatočníkmi, 00:35:22.905 --> 00:35:24.805 a to je podľa mňa veľmi zaujímavé, 00:35:24.805 --> 00:35:27.265 pretože som na to pozerala a vravela som si: 00:35:27.265 --> 00:35:29.685 Toto spravím v mojom meste, to je skvelé! 00:35:29.685 --> 00:35:32.325 Ale asi by som nikdy nenašla skupinu ľudí, 00:35:32.325 --> 00:35:34.585 ktorí sú zameraní priamo na jazyky. 00:35:34.585 --> 00:35:37.425 A tak mi napadlo, všimla si si nejaké rozdiely? 00:35:37.425 --> 00:35:40.715 Áno. Prekvapivo, študenti, ktorí študujú jazyky, 00:35:40.715 --> 00:35:44.715 nie sú až tak nadšení jazykmi, ako sa pravdepodobne očakáva. 00:35:44.715 --> 00:35:49.305 Často si to zvolia preto, lebo sa nedostali na medicínu, alebo tak. 00:35:50.673 --> 00:35:54.413 Je mi to ľúto, ale na Slovensku máme päť univerzít, 00:35:54.413 --> 00:35:57.483 na ktorých sa dá študovať tlmočníctvo a prekladateľstvo. 00:35:57.483 --> 00:35:59.273 Máme tam tak 20 jazykov. 00:35:59.273 --> 00:36:01.563 Študujete poľštinu - prečo? 00:36:01.563 --> 00:36:04.743 No, v tom roku sa otvorila poľština, vieš.. 00:36:04.743 --> 00:36:06.713 Takže sú študenti a študenti. 00:36:06.713 --> 00:36:11.233 Ja však robím iba s ľuďmi, ktorí majú 00:36:11.233 --> 00:36:14.203 trochu vnútornej motivácie. 00:36:14.203 --> 00:36:16.293 Nepotrebujem nikoho presviedčať. 00:36:16.293 --> 00:36:18.773 Ak niekto chce, aby ho niekto jazyk učil, 00:36:18.773 --> 00:36:22.103 a sú ochotní za to zaplatiť veľa peňazí, 00:36:22.103 --> 00:36:24.153 nechám ich, nech si robia po svojom. 00:36:24.153 --> 00:36:25.993 Pretože ja im o tomto poviem, 00:36:25.993 --> 00:36:28.633 a ak to v nich nezarezonuje, tak čo už. 00:36:28.633 --> 00:36:31.553 Rozhodla som sa robiť iba s ľuďmi, ktorí chcú makať. 00:36:31.553 --> 00:36:34.363 Nesľubujem im žiadne zázračné metódy, 00:36:34.363 --> 00:36:35.293 Len im poviem: 00:36:35.293 --> 00:36:37.333 Pomôžem vám naučiť sa jazyk, 00:36:37.333 --> 00:36:39.053 ale makať musíte vy. 00:36:39.053 --> 00:36:42.323 Ja vás budem iba viesť, neprezradím vám perfektnú metódu, 00:36:42.323 --> 00:36:45.083 ktorá vás naučí angličtinu za dva týždne. 00:36:45.083 --> 00:36:47.833 Takže si myslím, že to je prirodzená selekcia. 00:36:47.833 --> 00:36:50.243 Ja o tom ľuďom poviem, niektorí povedia: 00:36:50.243 --> 00:36:52.243 Nó, to znie ako veľa roboty. 00:36:52.243 --> 00:36:54.783 Radšej pôjdem do jazykovej školy. 00:36:54.783 --> 00:37:00.433 Ak sa to niekomu inému páči, tak spolupracujeme. 00:37:00.433 --> 00:37:02.843 Mala si nejakú skupinu dobrovoľníkov? 00:37:02.843 --> 00:37:04.003 Niekto to aj vzdal? 00:37:04.003 --> 00:37:06.823 Áno. Včera som to akurát rátala. 00:37:06.823 --> 00:37:11.683 Myslím, že 76 ľudí skončilo mentoring, 00:37:11.683 --> 00:37:15.213 pravidelne chodilo na stretnutia a pracovalo. 00:37:15.213 --> 00:37:16.443 Niektorí hovorili: 00:37:16.443 --> 00:37:19.463 No vieš, tento semester mám toho naozaj veľa, 00:37:19.463 --> 00:37:23.893 ale jedného dňa spravím všetky tie super veci, o ktorých si nám rozprávala. 00:37:23.893 --> 00:37:27.573 Tomu hovorí Brian Tracy Ostrov jedného dňa. 00:37:27.573 --> 00:37:30.173 Ľudia sa nikdy z toho ostrova nedostanú. 00:37:30.173 --> 00:37:30.913 Ďakujem. 00:37:34.702 --> 00:37:39.632 Ja úplne súhlasím so všetkým. 00:37:39.632 --> 00:37:42.962 A často tu od ľudí počúvam, 00:37:42.962 --> 00:37:46.832 že ľudia chcú hrať na nejaký nástroj, ale nechcú cvičiť. 00:37:46.832 --> 00:37:51.132 Ľudia chcú rozprávať nejakým jazykom, ale nechcú rozprávať. 00:37:54.422 --> 00:37:57.462 Ako hudobník hovorím človeku, ktorý sa učí jazyky 00:37:57.462 --> 00:37:59.692 všetko, čo si povedala, je na 100% pravda. 00:37:59.692 --> 00:38:02.322 Takže ak máte problém vyjsť zo svojej 00:38:02.322 --> 00:38:06.532 komfortnej zóny, "jedného dňa" lebo akokoľvek to nazveš, možno obe, 00:38:06.532 --> 00:38:10.622 ak ste introvert a neviete to prekonať, sami si staviate hranice. 00:38:10.622 --> 00:38:12.372 A preto sa nikam nepohnete. 00:38:12.372 --> 00:38:13.762 Takže ani ona vám nepomôže, 00:38:13.762 --> 00:38:15.522 akokoľvek je dobrá učiteľka, 00:38:15.522 --> 00:38:18.262 ak vy nechcete vyjsť zo svojej komfortnej zóny. 00:38:18.262 --> 00:38:19.722 Takže, máš pravdu. 00:38:19.722 --> 00:38:20.512 Ďakujem. 00:38:20.512 --> 00:38:24.892 Túto metaforu často používam na hodinách na príklade s gitarou. 00:38:24.892 --> 00:38:27.642 Ukážem im obrázok gitary a poviem: 00:38:27.642 --> 00:38:31.002 Ak chcete vedieť hrať na gitare, ako to môžete dosiahnuť? 00:38:31.002 --> 00:38:34.742 Myslíte, že stačí, keď budete pozerať videá na Youtube, 00:38:34.742 --> 00:38:36.872 alebo cvičiť na neviditeľnej gitare, 00:38:36.872 --> 00:38:39.652 a až potom, keď budete vedieť ako na to, 00:38:39.652 --> 00:38:42.632 zoberiete pravú gitaru a odohráte koncert? 00:38:42.632 --> 00:38:43.592 Funguje to tak? 00:38:43.592 --> 00:38:45.062 A oni hovoria, jasné, že nie, 00:38:45.062 --> 00:38:46.452 musíš veľa cvičiť na gitare. 00:38:46.452 --> 00:38:48.892 Dobre, a ako je to s rozprávaním? 00:38:48.892 --> 00:38:49.962 Chcete cvičiť rozprávanie, 00:38:49.962 --> 00:38:53.462 ale čakáte, že keď budete niečo čítať a počúvať, 00:38:53.462 --> 00:38:56.642 zrazu začnete plynule rozprávať. 00:38:56.642 --> 00:38:58.092 Tak to ale nefunguje. 00:38:58.092 --> 00:39:00.092 A veľmi pomáha, keď im poviem, 00:39:00.092 --> 00:39:03.452 že aj ja som si prešla tým istým procesom niekoľkokrát, 00:39:03.452 --> 00:39:08.602 teraz sa učím ruštinu a stále som v tej oblasti vĺn, 00:39:08.602 --> 00:39:11.502 stále bojujem a veľa makám, 00:39:11.502 --> 00:39:14.762 a aj napriek tomu, že je to môj ôsmy jazyk, 00:39:14.762 --> 00:39:18.702 aj tak som bola na začiatku frustrovaná. 00:39:18.702 --> 00:39:21.722 Je to bolestivý proces, ale treba sa s tým zmieriť. 00:39:21.722 --> 00:39:24.422 Chcete niečo povedať, rozprávate sa s niekým, 00:39:24.422 --> 00:39:27.252 vedeli by ste mu to povedať v piatich iných jazykoch, 00:39:27.252 --> 00:39:28.852 ale chcete to povedať v ruštine, 00:39:28.852 --> 00:39:30.742 a zrazu neviete, ako to povedať. 00:39:30.742 --> 00:39:33.682 Naozaj je to bolestivý proces, ale vždy im poviem 00:39:33.682 --> 00:39:36.182 aby ďalej veslovali, a vyplatí sa to. 00:39:36.182 --> 00:39:37.785 Aby som na to nadviazal, 00:39:37.785 --> 00:39:39.935 je to ako keby ste chceli mať koncert, 00:39:39.935 --> 00:39:42.035 ale chcete zahrať iba prvú skladbu. 00:39:42.035 --> 00:39:44.995 Chcete odohrať celý koncert, ale cvičili ste iba stupnice. 00:39:44.995 --> 00:39:49.195 To, že viete zahrať stupnice, neznamená, že odohráte celý koncert. 00:39:49.195 --> 00:39:51.625 Takže ju počúvajte. 00:39:51.625 --> 00:39:52.885 Ďakujem. 00:39:59.702 --> 00:40:07.242 Skvelá prezentácia. Zaujíma ma tá google tabuľka, ktorú si spomínala. 00:40:07.242 --> 00:40:11.682 Tiež som to robil a zaujíma ma, 00:40:11.682 --> 00:40:16.012 či si tam treba zapisovať každý deň alebo každý týždeň, 00:40:16.012 --> 00:40:17.712 a čo si tam treba zapisovať. 00:40:17.712 --> 00:40:20.422 Pretože toho môže byť príliš veľa alebo príliš málo, 00:40:20.422 --> 00:40:21.732 ako hľadáš rovnováhu?? 00:40:22.746 --> 00:40:26.086 S týmto experimentujem, snažím sa nájsť ten najlepší spôsob. 00:40:26.086 --> 00:40:28.846 S prvou skupinou sme to zaznačovali farbami. 00:40:28.846 --> 00:40:35.406 Mali sme tabuľku, riadky boli dni od 1-60, 00:40:35.406 --> 00:40:38.677 a stĺpce boli študenti vo viacerých hárkoch, 00:40:38.677 --> 00:40:43.417 a v podstate si mali vyfarbiť svoje políčko v daný deň 00:40:43.417 --> 00:40:45.397 na zeleno ak spravili veľa, 00:40:45.397 --> 00:40:49.557 na žlto ak strávili s jazykom iba polovicu času z toho, čo chceli, 00:40:49.557 --> 00:40:51.887 na červeno ak v ten deň nespravili nič, 00:40:51.887 --> 00:40:55.027 a na fialovo ak mali deň voľna, 00:40:55.027 --> 00:40:58.817 pretože som im povedala, že sa nemusia učiť každý jeden deň. 00:40:58.817 --> 00:41:01.827 Potom som sa pozrela na tabuľku a videla som presne 00:41:01.827 --> 00:41:04.617 že tu je veľa červenej, niečo sa deje, 00:41:04.617 --> 00:41:07.587 a potom som sa o tom mohla porozprávať so študentom. 00:41:07.587 --> 00:41:09.807 Takže to bola moja metóda so stĺpcami. 00:41:09.807 --> 00:41:12.607 Aj som ich odmenila, ak spravili dvakrát toľko roboty 00:41:12.607 --> 00:41:16.197 pretože viete, študenti vedia byť na začiatku veľmi namotivovaní 00:41:16.197 --> 00:41:17.967 a začnú sa učiť veľa. Tak som im povedala: 00:41:17.967 --> 00:41:20.047 Ak máte naozaj veľmi aktívny deň, 00:41:20.047 --> 00:41:22.957 vyfarbite ho na zeleno a dajte tam usmiateho smajlíka. 00:41:22.957 --> 00:41:24.317 A potom ste iba videli: 00:41:24.317 --> 00:41:26.477 Aha, tento týždeň mám veľa usmiatych smajlíkov 00:41:26.477 --> 00:41:28.307 Boli na to veľmi hrdí a ukazovali to ostatným. 00:41:28.307 --> 00:41:30.697 Takže to bola moja prvá metóda. 00:41:30.697 --> 00:41:35.117 Teraz si píšu do svojich políčok, čo presne robili, koľko času sa učili, 00:41:35.117 --> 00:41:37.997 rátajú si minúty a píšu si poznámky 00:41:37.997 --> 00:41:41.447 čo presne robili: 15 minút toho, 20 minút toho 00:41:41.447 --> 00:41:43.417 a potom sa to všetko zráta. 00:41:43.417 --> 00:41:46.287 Tak som vedela, koľko času s učením strávili. 00:41:46.287 --> 00:41:48.957 Takže sa to dá buď s číslami alebo s farbami. 00:41:48.957 --> 00:41:51.297 Mala som jednu prednášku 00:41:51.297 --> 00:41:53.377 pre učiteľov angličtiny na Slovensku, 00:41:53.377 --> 00:41:57.067 a niektoré učiteľky povedali, že to skúsia so svojimi žiakmi, 00:41:57.067 --> 00:41:59.667 a jedna učiteľka to vyskúšala s deťmi, 00:41:59.667 --> 00:42:01.887 ktoré mali tak desať rokov. 00:42:01.887 --> 00:42:03.957 A povedala, že to skvele funguje. 00:42:03.957 --> 00:42:05.807 Deti pozerajú videá na Youtube, 00:42:05.807 --> 00:42:08.067 učia sa angličtinu, funguje to veľmi dobre, 00:42:08.067 --> 00:42:09.637 a ona pracuje s farbami, 00:42:09.637 --> 00:42:12.687 pretože deti chcú mať políčka vyfarbené na zeleno. 00:42:12.687 --> 00:42:15.007 A dokonca majú tabuľku aj v triede 00:42:15.007 --> 00:42:17.107 kde si vyfarbujú svoje políčka, 00:42:17.107 --> 00:42:20.187 takže sa zdá, že to funguje aj s deťmi. 00:42:22.733 --> 00:42:25.633 Ahoj, ďakujem veľmi pekne, idem naspäť na svoje miesto, 00:42:25.633 --> 00:42:27.713 ďakujem za prezentáciu. 00:42:27.713 --> 00:42:29.193 Volám sa Joanna, 00:42:29.193 --> 00:42:33.033 vytvorila som takú metódu samostatného učenia sa jazykov, 00:42:33.033 --> 00:42:36.433 a niektorí moji klienti majú so mnou súkromné stretnutia. 00:42:36.433 --> 00:42:38.883 Mám teraz na mysli jednu konkrétnu osobu, 00:42:38.883 --> 00:42:41.063 je to veľmi zaneprázdnený podnikateľ, 00:42:41.063 --> 00:42:45.063 mala by som ho učiť, respektíve, on by sa mal učiť angličtinu, 00:42:45.063 --> 00:42:48.163 a snažila som sa mu vysvetliť v podstate to isté, čo hovoríš aj ty, 00:42:48.163 --> 00:42:51.483 dala som mu veľa zdrojov, videí, ktoré môže pozerať, 00:42:51.483 --> 00:42:54.603 ale nikdy som neskúšala kontroľnú tabuľku. 00:42:54.603 --> 00:42:58.083 Čo by si odporúčala na súkromné hodiny s učiteľom? 00:42:58.083 --> 00:43:01.013 Nemá nikoho iného, s kým by sa mohol porovnávať. 00:43:01.013 --> 00:43:03.233 Žiadna google tabuľka s ostatnými. 00:43:03.233 --> 00:43:04.873 Čo by si teda odporúčila? 00:43:04.873 --> 00:43:06.721 Aj toto som skúšala. 00:43:06.721 --> 00:43:10.581 Tiež som bola mentorkou jednej mojej kamarátke, 00:43:10.581 --> 00:43:11.871 ktorej som povedala: 00:43:11.871 --> 00:43:14.721 Ľudí vedia veľmi motivovať peniaze. 00:43:14.721 --> 00:43:16.841 Ľudia chcú mať peniaze, 00:43:16.841 --> 00:43:19.071 a keď o ne prídu, mrzí ich to, 00:43:19.071 --> 00:43:21.461 a to, si myslím, že je tiež dobrá motivácia. 00:43:21.461 --> 00:43:22.661 Tak som jej povedala: 00:43:22.661 --> 00:43:25.491 Ty mi dáš 50€, budeš sa učiť nemčinu, 00:43:25.491 --> 00:43:27.181 a ja ťa po mesiaci vyskúšam 00:43:27.181 --> 00:43:30.881 z 50 najpoužívanejších nepravidelných nemeckých slovies. 00:43:30.881 --> 00:43:34.381 Ak ten test nezvládneš, nechám si peniaze. 00:43:34.381 --> 00:43:36.771 To isté som spravila s mojimi kamarátmi, 00:43:36.771 --> 00:43:39.301 to boli tie dve skupiny, ktoré som vám ukázala. 00:43:39.301 --> 00:43:41.311 Oni mi dali 100€ a povedala som im: 00:43:41.311 --> 00:43:44.051 Musíte vydržať 3 mesiace, až do konca. 00:43:44.051 --> 00:43:47.331 Inak budem mať veľmi dobrý víkend. 00:43:47.331 --> 00:43:51.161 Aj u nich to fungovalo. 00:43:51.161 --> 00:43:55.361 Ľudia naozaj nechcú prísť o peniaze. 00:43:56.220 --> 00:43:58.610 Ja som od nich nechcela zobrať peniaze, 00:43:58.610 --> 00:44:00.390 pretože to sú moji kamaráti, 00:44:00.390 --> 00:44:02.050 iba som skúšala ten nápad, 00:44:02.050 --> 00:44:03.560 ale takto mali pocit, 00:44:03.560 --> 00:44:05.960 že vlastne učením sa si zarobili peniaze. 00:44:05.960 --> 00:44:08.280 Aký úžasný prístup! 00:44:08.280 --> 00:44:11.630 Ak sa naučím ešte o trochu viac, budem mať 100€. 00:44:11.630 --> 00:44:15.020 Psychológia toho celého zjavne veľmi dobre funguje. 00:44:15.020 --> 00:44:16.560 Môžeš to vyskúšať. 00:44:19.357 --> 00:44:22.297 Ďakujem veľmi pekne, bolo to veľmi inšpiratívne. 00:44:22.297 --> 00:44:25.227 Tiež by som chcel robiť niečo ako mentorovanie. 00:44:25.227 --> 00:44:31.177 Aké sú tvoje skúsenosti so skupinami rôznych veľkostí od 1 človeka po 120 ľudí? 00:44:31.177 --> 00:44:34.397 Bol medzi nimi nejaký rozdiel? Čo boli plusy/mínusy? 00:44:34.397 --> 00:44:36.187 Aké boli výhody každej z nich? 00:44:36.187 --> 00:44:39.557 Je nejaký počet ľudí, s ktorými by si už radšej nerobila? 00:44:39.557 --> 00:44:42.834 Myslím, že toto sa dá spraviť s hocijakým počtom ľudí. 00:44:42.834 --> 00:44:44.504 Nezáleží ani na jazykoch. 00:44:44.504 --> 00:44:47.154 Pomáham ľuďom zlepšiť sa vo fínštine, 00:44:47.154 --> 00:44:49.604 a neviem po fínsky ani slovo. 00:44:49.604 --> 00:44:53.064 Nezáleží na tom, aké jazyky sa učia, ani na akej úrovni sú. 00:44:53.064 --> 00:44:56.934 Myslím, že sa to dá robiť s ľuďmi, ktorí sú na rôznych úrovniach, 00:44:56.934 --> 00:44:59.414 pretože každý sa učí na tej svojej úrovni. 00:44:59.414 --> 00:45:01.064 Sú tu plusy aj mínusy. 00:45:01.064 --> 00:45:03.874 Povedala by som, že pri skupine 100 študentov 00:45:03.874 --> 00:45:07.314 bolo veľmi motivujúce, že sa stretávali naživo, 00:45:07.314 --> 00:45:09.417 že vlastne pracovali spolu. 00:45:09.417 --> 00:45:11.447 A aj keď som mala prednášku, 00:45:11.447 --> 00:45:13.757 po celej škole som polepila plagáty: 00:45:13.757 --> 00:45:16.577 Začíname novú revolúciu učenia sa jazykov na našej fakulte. 00:45:16.577 --> 00:45:19.677 Určite prídite a zistíte, ako sa jazyky učia polygloti. 00:45:19.677 --> 00:45:22.047 A prednášková miestnosť bola plná ľudí, 00:45:22.047 --> 00:45:23.087 a všetci hovorili: 00:45:23.087 --> 00:45:27.197 Bolo skvelé vidieť, že táto miestnosť sa naplnila aspoň na jednej prednáške. 00:45:27.197 --> 00:45:29.947 A že prišlo toľko ľudí, ktorí sa chcú učiť jazyky. 00:45:29.947 --> 00:45:32.347 Pre nich bolo veľmi inšpiratívne vidieť, 00:45:32.347 --> 00:45:34.167 že aj ich spolužiaci to robia. 00:45:34.167 --> 00:45:37.195 A potom som ich zadelila do skupín na Facebooku, 00:45:37.195 --> 00:45:39.985 kde mohli zdieľať zdroje pre svoje jazyky. 00:45:39.985 --> 00:45:43.985 Mali sme skupinu ruštinárov, angličtinárov,nemčinárov a tak ďalej. 00:45:43.985 --> 00:45:49.635 Ja som ich na začiatku motivovala a podporovala som aktivitu v skupinách. 00:45:49.635 --> 00:45:53.145 Dokonca som mala asistentov, ktorí mi s tým pomáhali. 00:45:53.145 --> 00:45:59.395 Boli motivovaní, keď ich spolužiaci hovorili, čo robia. 00:45:59.395 --> 00:46:04.055 Napríklad, čo sa týka metódy Goldlistu, 00:46:04.055 --> 00:46:06.535 povedala som im, že je veľmi dôležité, 00:46:06.535 --> 00:46:08.395 aby mali zošit, ktorý sa im páči, 00:46:08.395 --> 00:46:11.965 že si musia nájsť naozaj krásny zošit. 00:46:11.965 --> 00:46:14.605 A jedna študentka z talianskej skupiny 00:46:14.605 --> 00:46:17.545 zdieľala fotku jej zošita a napísala: 00:46:17.545 --> 00:46:20.125 Má niekto z vás krajší zošit? 00:46:21.461 --> 00:46:23.981 Motivovali sa navzájom a bolo to úžasné. 00:46:23.981 --> 00:46:27.701 Musíte iba zapáliť iskru a ono to ide samo. 00:46:27.701 --> 00:46:31.551 Takže to je podľa mňa najväčšia výhoda práce so skupinou. 00:46:31.551 --> 00:46:34.041 Keď sa pracuje s jedným človekom, 00:46:34.041 --> 00:46:37.341 dá sa to viac prispôsobiť individuálnym potrebám. 00:46:37.341 --> 00:46:40.041 Napríklad, robím mentorku viacerým ľuďom, 00:46:40.041 --> 00:46:43.631 s ktorými diskutujem o učení sa jazyka v danom jazyku, 00:46:43.631 --> 00:46:46.071 takže sa napríklad rozprávame po anglicky, 00:46:46.071 --> 00:46:49.571 čo je pre nich precvičovanie navyše, a to sa im páči. 00:46:49.571 --> 00:46:53.645 Nemohla by som to robiť so skupinou študentov s rôznymi jazykmi. 00:46:53.645 --> 00:46:55.155 Posledná otázka. 00:46:55.155 --> 00:47:01.875 Ja robím presne to isté, na polyglotskom stretnutí som povedal: 00:47:01.875 --> 00:47:07.835 Som lenivý polyglot, a presne toto robím. 00:47:07.835 --> 00:47:13.675 Využívam všetok čas, ktorý by som inak nemohol využiť, 00:47:13.675 --> 00:47:17.735 napríklad keď som bol v škole a čakal v rade do jedálne, 00:47:17.735 --> 00:47:22.885 jedol s kamarátmi, umýval riad, hocikedy. 00:47:22.885 --> 00:47:28.105 Vždy som pozeral videá na Youtube, lebo som mal kamarátov, 00:47:28.105 --> 00:47:30.725 s ktorými som mohol precvičovať jazyky. 00:47:30.725 --> 00:47:32.815 Myslím, že toto je to tajomstvo, však? 00:47:32.815 --> 00:47:36.235 Ľudia si myslia, že strávim dve-tri hodiny denne učením sa, 00:47:36.235 --> 00:47:38.585 a ja im vždy poviem, že vlastne ani nie, 00:47:38.585 --> 00:47:41.365 nemám toľko voľného času, som celkom zaneprázdnená. 00:47:41.365 --> 00:47:44.745 Ja iba využívam čas, keď robím presne tie veci. 00:47:44.745 --> 00:47:48.035 Posledná vec - ak sa chcete dozvedieť viac, 00:47:48.035 --> 00:47:50.475 mám internetovú stránku po slovensky: 00:47:50.475 --> 00:47:54.935 www.jazykovymentoring.sk, čomu asi väčšina z vás nebude rozumieť. 00:47:54.935 --> 00:47:57.735 Rovnako mám stránku www.languagementoring.com, 00:47:57.735 --> 00:48:01.045 ktorú práve teraz spúšťam, takže tam nie je toho ešte veľa, 00:48:01.045 --> 00:48:05.095 ale môžete ma tam kontaktovať, ak máte nejaké otázky alebo nápady. 00:48:05.095 --> 00:48:07.405 Ďakujem veľmi pekne za pozornosť.