1 00:00:11,512 --> 00:00:16,122 Dnes vám porozprávam o trošku inej téme, 2 00:00:16,142 --> 00:00:19,712 ktorá má niečo spoločné s učením, niečo s učením sa, 3 00:00:19,712 --> 00:00:21,692 a rozhodne niečo s jazykmi. 4 00:00:22,294 --> 00:00:27,474 A rada by som začala tým, že poďakujem všetkým vám, polyglotom, 5 00:00:27,474 --> 00:00:33,284 pretože ste mi pomohli prekonať obrovský pocit frustrácie, 6 00:00:33,284 --> 00:00:37,084 ktorý som cítila veľa rokov. A myslím to vážne. 7 00:00:37,084 --> 00:00:41,684 Viete, učila som angličtinu za rôznych okolností. 8 00:00:41,684 --> 00:00:46,184 Keď som bola iba trochu lepšia ako moji spolužiaci, začala som učiť ich. 9 00:00:48,673 --> 00:00:52,353 Potom som učila na základných a stredných školách, jazykovkách, 10 00:00:52,663 --> 00:00:56,303 vo firmách, teraz učím na univerzite. 11 00:00:56,303 --> 00:01:00,983 A vždy som cítila veľkú frustráciu. Viete prečo? 12 00:01:00,983 --> 00:01:05,213 Pretože som vždy vedela, ako sa učím jazyky ja - efektívne, 13 00:01:05,216 --> 00:01:09,326 a že to funguje, a ide to veľmi rýchlo. 14 00:01:10,826 --> 00:01:14,336 Ale nevedela som preniesť to know-how na študentov. 15 00:01:14,616 --> 00:01:17,576 Nikdy som nevidela ten pokrok na mojich študentoch, 16 00:01:17,576 --> 00:01:20,006 čokoľvek som spravila, akokoľvek som sa snažila, 17 00:01:20,006 --> 00:01:22,356 akékoľvek množstvo hodín som s nimi mala. 18 00:01:22,356 --> 00:01:24,776 A kvôli tomu som bola veľmi frustrovaná. 19 00:01:24,776 --> 00:01:25,956 Hovorila som si: 20 00:01:25,956 --> 00:01:30,186 Ako im môžem ukázať, o čom je učenie sa jazykov? 21 00:01:30,186 --> 00:01:33,666 A vy ste mi to v podstate pomohli vyriešiť. 22 00:01:33,666 --> 00:01:35,846 Táto fotka je z minulého roka. 23 00:01:35,846 --> 00:01:40,006 Niektorí sa tam možno spoznáte. 24 00:01:40,006 --> 00:01:42,506 Vtedy som bola na stretnutí polyglotov prvýkrát 25 00:01:42,506 --> 00:01:45,756 a komunita polyglotov bola pre mňa nová. 26 00:01:45,756 --> 00:01:48,036 Nepoznala som nikoho. 27 00:01:48,036 --> 00:01:50,306 Pamätám si, že som sedela v jednej z týchto miestností, 28 00:01:50,306 --> 00:01:53,116 rozprávala som sa s niekým a on povedal: 29 00:01:53,116 --> 00:01:57,728 Počula si o tom? Luca Lampariello nepríde. Musel to zrušiť. 30 00:01:57,728 --> 00:01:59,998 A ja na to: Luca - kto? 31 00:02:00,188 --> 00:02:05,528 Čo? Ty nevieš, kto je Luca Lampariello? Ale vieš, kto je Richard Simcott, však? 32 00:02:06,215 --> 00:02:11,585 No, prepáč Richard, ale nie, až do minuloročného stretnutia. 33 00:02:11,585 --> 00:02:16,825 Nečítala som žiadne blogy ani nič iné, iba som sa učila jazyky mojím spôsobom. 34 00:02:18,215 --> 00:02:21,845 Bolo veľmi inšpiratívne stretnúť vás všetkých, 35 00:02:21,845 --> 00:02:25,845 porozprávať sa s 300 polyglotmi, ktorí sa učia jazyky inak, 36 00:02:25,845 --> 00:02:29,775 a zistiť, ako sa učíte jazyky vy. 37 00:02:29,775 --> 00:02:34,345 Zistila som, že existuje toľko metód a všetky zrejme fungujú! 38 00:02:34,345 --> 00:02:38,145 Napríklad, Benny rozpráva od prvého dňa, 39 00:02:38,605 --> 00:02:44,175 ale Steve Kaufman si radšej vytvorí slovnú zásobu, veľa číta a počúva, 40 00:02:44,175 --> 00:02:46,930 a potom začne rozprávať. 41 00:02:46,930 --> 00:02:49,160 Dve odlišné metódy, ale obidve fungujú. 42 00:02:49,160 --> 00:02:52,110 Nielen pre nich, ale aj pre veľa ľudí, ktorí sa nimi riadia. 43 00:02:52,110 --> 00:02:56,820 To je iba jeden príklad. María de Vera na prvom stretnutí povedala: 44 00:02:56,820 --> 00:03:00,820 Ja som gramatický nerd. Keď sa začínam učiť jazyk, 45 00:03:00,820 --> 00:03:03,960 zoberiem knihu o gramatike a celú si ju prejdem, 46 00:03:03,960 --> 00:03:06,100 aby som vedela, aká ta gramatika je. 47 00:03:06,100 --> 00:03:10,100 A Emanuele Marini na začiatku používa slovník. 48 00:03:12,600 --> 00:03:15,440 Keď nepozná slovo, vyhľadá si ho v slovníku 49 00:03:15,440 --> 00:03:19,440 a použije v rozhovore. To je zase úplne iný prístup. 50 00:03:19,440 --> 00:03:24,310 Ďalším príkladom je Gabriel Wyner, veľký fanúšik Flashcards, 51 00:03:24,945 --> 00:03:27,945 možno ste o ňom počuli. 52 00:03:27,945 --> 00:03:31,215 A Luca Lampariello, ktorého už teraz poznám, 53 00:03:31,215 --> 00:03:34,115 hovorí, že Flashcards sú pre neho úplne zbytočné. 54 00:03:34,115 --> 00:03:37,105 Takže som si uvedomila, keď som vás stretla 55 00:03:37,105 --> 00:03:41,105 a sledovala vaše blogy a videá po konferencii, 56 00:03:41,105 --> 00:03:45,105 že je toľko spôsobov, ako sa učiť jazyky. 57 00:03:45,105 --> 00:03:49,255 Nemôžeme to obmedziť len na jednu konkrétnu metódu. 58 00:03:49,255 --> 00:03:51,755 A tak som sa nad tým zamyslela. 59 00:03:51,755 --> 00:03:54,465 Začala som rozmýšľať nad tým, čo je tak odlišné medzi tým, 60 00:03:54,472 --> 00:03:59,152 ako sa učia jazyky polygloti, a ako sa učia jazyky ostatní ľudia, 61 00:03:59,342 --> 00:04:03,042 ktorí nie sú súčasťou komunity polyglotov. 62 00:04:03,042 --> 00:04:06,422 Hovorím hlavne o ľuďoch, ktorí chodia na jazykové kurzy či do škôl. 63 00:04:07,302 --> 00:04:09,242 V čom je ten rozdiel? 64 00:04:09,482 --> 00:04:13,512 A po tom, ako som sa zaoberala polyglotmi, čítala o nich, rozprávala sa s nimi, 65 00:04:14,502 --> 00:04:20,362 myslím, že to tajomstvo je, že polygloti sa jazyky učia sami. 66 00:04:20,362 --> 00:04:23,942 Nikto ich tie jazyky neučí. 67 00:04:23,942 --> 00:04:27,632 A myslím, že to je ten hlavný rozdiel. 68 00:04:27,632 --> 00:04:32,242 Je to zodpovednosť, ktorú preberiete za svoje vlastné učenie. 69 00:04:32,382 --> 00:04:34,862 Pretože my nechodíme na jazykové kurzy. 70 00:04:34,862 --> 00:04:37,602 Nikdy som tu nestretla nikoho, kto by povedal: 71 00:04:37,611 --> 00:04:41,931 Hovorím piatimi jazykmi, pretože som mal úžasného učiteľa a on ma to všetko naučil. 72 00:04:43,141 --> 00:04:45,771 Všetci používame rôzne metódy, ale to znamená, 73 00:04:45,771 --> 00:04:49,191 že do toho sami musíme vložiť veľa práce. 74 00:04:49,191 --> 00:04:52,151 Priblížim vám to detailnejšie. 75 00:04:52,151 --> 00:04:56,151 Pre mňa osobne je učenie sa jazykov založené 76 00:04:56,151 --> 00:04:58,271 na štyroch pilieroch. 77 00:04:58,271 --> 00:05:05,671 To mi došlo po Stretnutí polyglotov, keď som zisťovala, ako sa učia jazyky. 78 00:05:06,651 --> 00:05:11,411 Myslím, že nech robíme čokoľvek, musí nás to predovšetkým baviť. 79 00:05:11,411 --> 00:05:13,801 Súhlasíte, že učenie jazykov nás baví? 80 00:05:13,801 --> 00:05:14,651 Áno! 81 00:05:14,651 --> 00:05:18,811 Určite. Milujeme to. Päť minút denne, vyberiete si Anki sadu, 82 00:05:18,811 --> 00:05:21,711 prejdete si slovnú zásobu, alebo vyberiete učebnicu gramatiky, 83 00:05:21,711 --> 00:05:24,611 a spravíte si nejaké cvičenia, však? 84 00:05:24,611 --> 00:05:27,321 Baví vás to, ale to znamená, že používate materiály, 85 00:05:27,321 --> 00:05:29,441 ktoré vás zaujímajú. 86 00:05:29,451 --> 00:05:32,061 Nezoberiete si knihu, o ktorej vám niekto povedal, 87 00:05:32,061 --> 00:05:34,641 že to je najlepšia kniha na učenie sa francúžstiny. 88 00:05:34,641 --> 00:05:36,901 Zoberiete si knihu, ktorá sa vám páči. 89 00:05:36,901 --> 00:05:38,981 Môže to byť kniha, ktorá pekne vonia, 90 00:05:38,981 --> 00:05:40,941 ktorá sa vám dobre drží v rukách, 91 00:05:40,941 --> 00:05:43,001 ktorá má pekný obrázok, a tak ďalej. 92 00:05:43,001 --> 00:05:46,731 Musíme mať pozitívny prístup k učeniu sa jazykov. 93 00:05:46,731 --> 00:05:49,801 A myslím, že to je veľmi dôležité, pretože 94 00:05:49,801 --> 00:05:52,381 často sa stáva, že na jazykových kurzoch 95 00:05:52,381 --> 00:05:56,741 a v jazykových školách je iba jedna kniha, 96 00:05:56,741 --> 00:05:59,861 a iba z tej jednej knihy sa všetci učia. 97 00:05:59,861 --> 00:06:03,041 Ale niekedy ma nezaujíma čítať 98 00:06:03,041 --> 00:06:05,451 napríklad o histórii Dňa vďakyvzdania. 99 00:06:05,451 --> 00:06:08,131 A aj tak sa tomu venujeme dve hodiny, 100 00:06:08,131 --> 00:06:11,991 stále o tom rozprávame, a mňa to prosto nezaujíma! 101 00:06:11,991 --> 00:06:14,691 Ja by som si radšej pozrela jeden diel Priateľov, 102 00:06:14,691 --> 00:06:18,511 kde vidím, ako Deň vďakyvzdania prebieha v Amerike v reálnom živote. 103 00:06:18,511 --> 00:06:21,251 Tak sa chcem ja učiť, tak mi to viac vyhovuje. 104 00:06:21,251 --> 00:06:25,271 Takže si myslím, že je veľmi dôležité, aby sme robili veci, 105 00:06:25,271 --> 00:06:27,481 ktoré sa nám páčia, ktoré nás bavia, 106 00:06:27,491 --> 00:06:33,281 aby sme si vyberali vlastné spôsoby, vlastné materiály. 107 00:06:33,281 --> 00:06:35,381 Súhlasíte? Je to dôležité? 108 00:06:35,381 --> 00:06:36,551 Určite. 109 00:06:36,551 --> 00:06:39,701 Druhý pilier, a myslím, že toto je pravdepodobne 110 00:06:39,701 --> 00:06:43,411 ten najväčší rozdiel medzi polyglotmi a ľuďmi, 111 00:06:43,411 --> 00:06:47,411 ktorí sa neúspešne snažia naučiť jazyk a bojujú s nim veľmi dlho, 112 00:06:47,411 --> 00:06:49,311 a to je množstvo. 113 00:06:49,311 --> 00:06:51,751 S učením sa jazykov trávime 114 00:06:51,751 --> 00:06:53,401 obrovské množstvo času. 115 00:06:53,401 --> 00:06:58,051 Ľudia predpokladajú, že ak rozprávate viacerými jazykmi, 116 00:06:58,051 --> 00:07:02,051 ste takí talentovaní, pre vás je to také jednoduché, 117 00:07:02,051 --> 00:07:04,351 vy sa len tak naučíte ďalší jazyk. 118 00:07:04,351 --> 00:07:06,121 Neznášam, keď to počujem. 119 00:07:06,121 --> 00:07:10,121 Pretože som do každého jazyka vložila obrovské množstvo času, 120 00:07:10,121 --> 00:07:14,121 a baví ma to, lebo som si sama vybrala materiály a metódy, 121 00:07:14,121 --> 00:07:16,441 ale aj tak je to veľmi veľa času, 122 00:07:16,441 --> 00:07:20,301 ktorý do toho musíme vložiť, a musíme to robiť aktívne. 123 00:07:20,301 --> 00:07:23,541 Toto je tá zodpovednosť, ktorú máme za svoje učenie. 124 00:07:23,541 --> 00:07:26,301 Myslím, že toto je ďalší veľký rozdiel. 125 00:07:26,301 --> 00:07:29,841 Tretia vec, ktorú počujem od mnohých polyglotov je, 126 00:07:29,841 --> 00:07:35,441 že toho nemôžete robiť iba veľa, ale musíte to robiť každý deň. 127 00:07:35,441 --> 00:07:37,971 15 minút sem, 15 minút tam, 128 00:07:37,971 --> 00:07:43,871 je to oveľa efektívnejšie, ako učiť sa tri alebo štyri hodiny v nedeľu. 129 00:07:43,871 --> 00:07:48,251 Takže je naozaj veľmi dôležité robiť to často. 130 00:07:48,251 --> 00:07:51,221 A nakoniec - myslím, že učenie sa jazykov 131 00:07:51,221 --> 00:07:54,181 je oveľa jednoduchšie, ak na to máte systém. 132 00:07:54,181 --> 00:07:59,131 Ak máte plán ako začať, ako skončiť, čo chcete dosiahnuť, 133 00:07:59,131 --> 00:08:01,511 ako si nastaviť ciele, a tak ďalej. 134 00:08:01,511 --> 00:08:06,171 Takže toto je v podstate moja filozofia o učení sa jazykov, 135 00:08:06,171 --> 00:08:08,891 na ktorú som prišla po stretnutí polyglotov, 136 00:08:08,891 --> 00:08:11,431 a ako som vám povedala, 137 00:08:11,431 --> 00:08:13,851 moja obrovská frustrácia pramenila z toho, 138 00:08:13,851 --> 00:08:15,701 ako to všetko zaviesť do praxe, 139 00:08:15,701 --> 00:08:18,631 ako ukázať ľudom, ako sa majú učiť jazyky. 140 00:08:20,521 --> 00:08:29,381 Dostala som nápad a myslím, že ho najlepšie pochopíte na obrázku ostrova. 141 00:08:29,381 --> 00:08:34,261 Je to vlastne metafora, ktorú Alex včera použil, čo je zaujímavé. 142 00:08:34,261 --> 00:08:38,301 Keď nehovoríte jazykom, ste v podstate na ostrove. 143 00:08:38,301 --> 00:08:40,391 Na opustenom ostrove. 144 00:08:40,391 --> 00:08:45,071 A máte veľmi obmedzené možnosti, nemôžete sa porozprávať s toľkými ľuďmi, 145 00:08:45,071 --> 00:08:46,961 takže ste tam ako keby uviaznutí. 146 00:08:46,961 --> 00:08:49,781 Keď sa chcete pustiť do krásneho oceána, 147 00:08:49,781 --> 00:08:52,261 ktorý je plný možností, 148 00:08:52,261 --> 00:08:55,921 musíte sa dostať cez vlny. 149 00:08:55,921 --> 00:09:01,141 Vidíte, že tie vlny sú len okolo ostrova, nie sú všade na oceáne. 150 00:09:01,141 --> 00:09:05,291 Takže ak sa chcete naučiť dobre jazyk, 151 00:09:05,291 --> 00:09:07,491 musíte nasadnúť na loďku 152 00:09:07,491 --> 00:09:10,321 a preveslovať sa cez vlny. 153 00:09:10,321 --> 00:09:15,031 A myslím, že toto sa obyčajne ľuďom nedarí, 154 00:09:15,031 --> 00:09:20,541 pretože trochu veslujú, majú v pondelok hodinu v jazykovej škole, 155 00:09:20,541 --> 00:09:24,191 potom veslujú trochu vpravo, majú hodinu v stredu, 156 00:09:24,191 --> 00:09:26,031 a potom iba čakajú. 157 00:09:26,031 --> 00:09:29,511 Neučia sa každý deň, nedávajú do toho toľko práce ako my, 158 00:09:29,511 --> 00:09:32,261 a tak ich vlny vrátia o kúsok späť k ostrovu. 159 00:09:32,261 --> 00:09:38,111 Takže sa pohnú dopredu, ale potom sú unášaní späť k ostrovu. 160 00:09:38,111 --> 00:09:42,481 A nikdy sa nedostanú cez tieto posledné vlny, 161 00:09:42,481 --> 00:09:45,701 ktoré sú najväčšie, predstavujú najväčší problém. 162 00:09:45,701 --> 00:09:51,471 Neviem, čo si myslíte vy, ale pre mňa osobne je to úroveň B2. 163 00:09:51,471 --> 00:09:54,821 Keď sa mi podarí v jazyku dosiahnuť úroveň B2, 164 00:09:54,821 --> 00:09:58,261 nemusím už nad ním rozmýšľať, používam ho prirodzene, 165 00:09:58,261 --> 00:10:01,771 preto sa už nemusím tak trápiť nad samotným učením. 166 00:10:01,771 --> 00:10:04,981 Už si iba užívam krásny oceán, plávam tam, 167 00:10:04,981 --> 00:10:08,431 a používam jazyk vo všetkých možných situáciách, 168 00:10:08,431 --> 00:10:12,211 ale už nemusím toľko veslovať každý deň. 169 00:10:12,211 --> 00:10:14,321 Ale aby som sa tam mohla dostať, 170 00:10:14,321 --> 00:10:18,521 musím veľa veslovať, aby som sa dostala cez tie veľké vlny. 171 00:10:18,521 --> 00:10:21,901 Takže toto je vysvetlenie toho, ako ja vidím učenie sa jazykov. 172 00:10:21,901 --> 00:10:23,441 A hovorím vám to preto, 173 00:10:23,441 --> 00:10:26,521 pretože vám chcem teraz porozprávať o pár experimentoch, 174 00:10:26,521 --> 00:10:28,681 ktoré som spravila s mojimi študentmi. 175 00:10:28,681 --> 00:10:31,451 Skúšala som, ako funguje táto teória v praxi. 176 00:10:31,451 --> 00:10:34,519 Chcela som vedieť, či keď o tomto ľuďom poviem, 177 00:10:34,519 --> 00:10:37,049 a pomôžem im uvedomiť si, 178 00:10:37,049 --> 00:10:40,399 že keď chcú jazyk vedieť dobre, 179 00:10:40,399 --> 00:10:43,009 musia sa ho začať učiť, 180 00:10:43,009 --> 00:10:45,299 a nie čakať, kým ich to niekto iný naučí, 181 00:10:45,299 --> 00:10:47,289 chcela som vedieť, čo sa stane. 182 00:10:47,289 --> 00:10:49,939 A výsledky boli celkom ohromujúce. 183 00:10:49,939 --> 00:10:53,709 Rozhodla som sa to nazvať Jazykový mentoring. 184 00:10:53,709 --> 00:10:54,749 Rozhodla som sa, 185 00:10:54,749 --> 00:10:58,199 že už nikdy v živote nebudem vyučovať, 186 00:10:58,199 --> 00:10:59,889 pretože si nie som istá, 187 00:10:59,889 --> 00:11:03,279 či je vlastne možné naučiť niekoho jazyk. 188 00:11:03,279 --> 00:11:05,989 Včera to spomenula aj Kerstin, 189 00:11:05,989 --> 00:11:08,409 a počuli sme to aj na iných prednáškach. 190 00:11:08,409 --> 00:11:11,079 Dá sa vôbec niekoho naučiť jazyk? 191 00:11:11,079 --> 00:11:12,699 Ja to volám Jazykový mentoring, 192 00:11:12,699 --> 00:11:14,839 a poviem vám, v čom je to iné, 193 00:11:14,839 --> 00:11:17,379 a ako som sa k tomu dostala. 194 00:11:17,391 --> 00:11:22,581 Svoj prvý pokus som spravila na Univerzite Komenského v Bratislave, 195 00:11:22,581 --> 00:11:24,581 kde práve končím moje PhD. štúdium, 196 00:11:24,581 --> 00:11:26,921 a preto učím nejaké predmety. 197 00:11:26,921 --> 00:11:28,761 Normálne učím hodiny tlmočenia, 198 00:11:28,761 --> 00:11:33,721 ale občas učím predmet ako ,,Úvod do štúdia anglického jazyka". 199 00:11:33,721 --> 00:11:36,961 Sto študentov som rozdelila do štyroch skupín, 200 00:11:36,961 --> 00:11:39,891 a počas jedného semestra som s nimi mala robiť dve veci: 201 00:11:39,891 --> 00:11:43,491 Mala som im pomôcť zlepšiť prezentačné schopnosti, 202 00:11:43,491 --> 00:11:45,671 teda ako vystupovať pred publikom, 203 00:11:45,671 --> 00:11:48,401 a zlepšiť ich praktickú angličtinu. 204 00:11:48,401 --> 00:11:52,741 Študenti sú na úrovni B2-C1, väčšinou B2. 205 00:11:52,741 --> 00:11:55,731 Veľmi potrebovali precvičovať angličtinu 206 00:11:55,731 --> 00:11:59,861 a viete, aké je ťažké precvičovať si jazyk systematicky, 207 00:11:59,861 --> 00:12:02,961 keď ste na pokročilej úrovni. 208 00:12:02,961 --> 00:12:05,511 Tak som si povedala: Super! Poďme do toho. Skvelé. 209 00:12:05,511 --> 00:12:06,651 Ale. 210 00:12:06,651 --> 00:12:09,621 Mala som s nimi 45 minút týždeňne. 211 00:12:09,621 --> 00:12:12,681 Viete si predstaviť triedu s 25 študentmi, 212 00:12:12,681 --> 00:12:15,821 45 minút týždenne, a vy im máte pomôcť 213 00:12:15,821 --> 00:12:18,921 zlepšiť a precvičovať ich prezentačné schopnosti, 214 00:12:18,921 --> 00:12:21,011 a ešte zlepšiť ich angličtinu. 215 00:12:21,011 --> 00:12:22,921 Ako to spraviť? 216 00:12:22,921 --> 00:12:25,951 A tak som to spravila. 217 00:12:25,951 --> 00:12:29,251 Skúsila som s nimi Jazykový mentoring v praxi. 218 00:12:29,251 --> 00:12:31,131 Takže, v podstate som im povedala: 219 00:12:31,131 --> 00:12:33,101 Decká, niečo vám poviem: 220 00:12:33,101 --> 00:12:37,101 Táto škola vás angličtinu vôbec nenaučí. 221 00:12:37,101 --> 00:12:39,871 Nezlepšíte sa iba tým, že tu budete študovať. 222 00:12:39,871 --> 00:12:42,731 Študujú, aby sa stali tlmočníkmi a prekladateľmi. 223 00:12:42,731 --> 00:12:46,031 Hovorím vám to preto, aby som vám ušetrila čas, 224 00:12:46,031 --> 00:12:48,671 tak zoberme učenie sa do vlastných rúk 225 00:12:48,671 --> 00:12:50,711 a poďme sa učiť spolu. Aktívne. 226 00:12:50,711 --> 00:12:53,181 Chcem, aby ste niečo spravili každý deň, 227 00:12:53,181 --> 00:12:54,641 to znamená robiť to často, 228 00:12:54,641 --> 00:12:56,251 chcem, aby ste toho robili veľa. 229 00:12:56,251 --> 00:12:58,781 Je jedno, či pozeráte seriály, čítate knihy, 230 00:12:58,781 --> 00:13:01,551 pracujete na svojej slovnej zásobe alebo gramatike 231 00:13:01,551 --> 00:13:03,121 alebo hocičo, čo chcete. 232 00:13:03,121 --> 00:13:04,781 A mali sme na to aj systém. 233 00:13:04,781 --> 00:13:07,951 Mali sme plán, mali sme tabuľku na zapisovanie, a tak ďalej. 234 00:13:07,951 --> 00:13:10,111 Dali sme tomu štruktúru, 235 00:13:10,111 --> 00:13:14,031 aby to nebolo len, že sa sem-tam trochu poučíme. 236 00:13:14,031 --> 00:13:17,291 Toto bol projekt, experiment, 237 00:13:17,291 --> 00:13:21,451 a niektorí študenti prišli so skvelými nápadmi, ako si to zapisovať. 238 00:13:21,451 --> 00:13:23,311 Ako sledovať svoje pokroky. 239 00:13:23,311 --> 00:13:27,311 Jedna študentka si vytvorila takýto kalendár 240 00:13:27,311 --> 00:13:30,181 a každý deň si doň zapisovala, čo spravila. 241 00:13:30,181 --> 00:13:32,401 Pozerala nejaké TED talks, 242 00:13:32,401 --> 00:13:35,071 BBC learning, videá na youtube, atď. 243 00:13:35,071 --> 00:13:38,711 Zapisovala si čas a potom zrátala, koľko to bolo dokopy, 244 00:13:38,711 --> 00:13:40,816 čo bol celkom zaujímavý spôsob, 245 00:13:40,816 --> 00:13:43,076 mala ju priamo pred sebou na stole, 246 00:13:43,076 --> 00:13:45,046 aby ju každý deň videla. 247 00:13:45,046 --> 00:13:47,526 Teraz vám poviem a ukážem, 248 00:13:47,526 --> 00:13:49,396 čo vlastne robili. 249 00:13:49,396 --> 00:13:52,036 Na konci som sa ich to spýtala v dotazníku. 250 00:13:52,036 --> 00:13:53,216 Všetkých sto. 251 00:13:53,216 --> 00:13:55,896 A bolo zaujímavé vidieť, že keď im poviete, 252 00:13:55,896 --> 00:13:59,476 že sa musia učiť sami, stane sa toto: 253 00:13:59,476 --> 00:14:04,006 93% študentov začalo počúvať podkasty. 254 00:14:04,006 --> 00:14:06,036 Začali pozerať seriály, 255 00:14:06,036 --> 00:14:08,886 nie iba seriály so slovenskými titulkami, 256 00:14:08,886 --> 00:14:10,616 ako by normálne pozerali, 257 00:14:10,616 --> 00:14:13,056 ale s anglickými alebo žiadnymi titulkami, 258 00:14:13,056 --> 00:14:15,406 čo je podľa mňa oveľa efektívnejšie. 259 00:14:15,406 --> 00:14:18,096 Začali používať AnkiDroid na slovnú zásobu 260 00:14:18,096 --> 00:14:20,896 z iných hodín, čítali knihy, online články, 261 00:14:20,896 --> 00:14:22,974 alebo pozerali videá na youtube, 262 00:14:22,974 --> 00:14:26,934 15% si dokonca robilo gramatické cvičenia! 263 00:14:26,934 --> 00:14:28,554 Nie je to úžasné? 264 00:14:28,554 --> 00:14:32,194 S týmto výsledkom som bola veľmi spokojná, 265 00:14:32,194 --> 00:14:34,504 pretože som im povedala, že si môžu vybrať sami. 266 00:14:34,504 --> 00:14:37,154 Nechala som to na nich, povedala som im: 267 00:14:37,154 --> 00:14:39,034 musí to byť niečo, čo vy sami chcete. 268 00:14:39,034 --> 00:14:41,164 Vy viete, čo si musíte zlepšiť, 269 00:14:41,164 --> 00:14:45,264 tak sa to snažte zlepšiť spôsobom, ktorý je pre vás zaujímavý. 270 00:14:45,264 --> 00:14:47,034 A to robili. 271 00:14:47,034 --> 00:14:49,452 Na konci som sa ich spýtala, ako sa im to páčilo 272 00:14:49,452 --> 00:14:52,412 ako boli spokojní s programom na učenie sa, 273 00:14:52,412 --> 00:14:55,492 že nečakali, kým ich to niekto naučí, ale učili sa. 274 00:14:55,492 --> 00:14:58,965 A bola som veľmi rada, že iba 7% z nich povedalo, 275 00:14:58,965 --> 00:15:01,205 že im to nevyhovovalo. 276 00:15:01,205 --> 00:15:05,525 ale ostatní povedali, že to bolo skvelé, zaujímavé, 277 00:15:05,525 --> 00:15:08,855 takže boli nadšení z učenia sa angličtiny. 278 00:15:08,855 --> 00:15:10,355 Konečne! 279 00:15:10,355 --> 00:15:12,335 A potom som sa ich opýtala: 280 00:15:12,335 --> 00:15:14,185 Zlepšila sa vaša angličtina? 281 00:15:14,185 --> 00:15:18,065 Pretože ja som to nevedela objektívne zhodnotiť, 282 00:15:18,065 --> 00:15:20,645 neskúšala som ich na začiatku a na konci, 283 00:15:20,645 --> 00:15:24,645 to som spravila vo svojom druhom experimente, o ktorom vám poviem. 284 00:15:24,645 --> 00:15:27,275 Tieto decká to museli zhodnotiť sami. 285 00:15:27,275 --> 00:15:29,655 Myslíte, že vaša angličtina sa zlepšila? 286 00:15:29,655 --> 00:15:32,255 A teraz sa tu rozprávame o dvoch mesiacoch, 287 00:15:32,255 --> 00:15:33,835 čo nie je veľmi dlhá doba. 288 00:15:33,835 --> 00:15:36,365 Iba dva mesiace, október a november. 289 00:15:36,365 --> 00:15:41,195 A pozrite sa, koľko z nich povedalo: áno, aspoň trochu, či dokonca veľmi. 290 00:15:41,195 --> 00:15:42,885 Iba za dva mesiace. 291 00:15:42,885 --> 00:15:45,835 Táto hodina, ktorá trvala 45 minút, 292 00:15:45,835 --> 00:15:49,835 počas ktorej som ich ja vôbec neučila. 293 00:15:49,835 --> 00:15:57,275 Mali sme iba prezentácie, ale žiadne učenie sa na hodinách nekonalo. 294 00:15:57,275 --> 00:16:00,545 Všetko bolo o čase, ktorý do toho dali mimo školských hodín 295 00:16:00,545 --> 00:16:03,625 a venovali sa angličtine, ako chceli. 296 00:16:03,625 --> 00:16:05,705 Spýtala som sa ich, či by chceli pokračovať 297 00:16:05,705 --> 00:16:08,035 v tomto spôsobe učenia sa aj s iným predmetom. 298 00:16:08,035 --> 00:16:10,155 Pretože úvod do štúdia anglického jazyka 299 00:16:10,155 --> 00:16:12,905 vlastne nemá s učením sa angličtiny nič spoločné, 300 00:16:12,905 --> 00:16:14,675 nie je to jeho hlavný cieľ, 301 00:16:14,675 --> 00:16:16,535 a takmer všetci z nich povedali: 302 00:16:16,535 --> 00:16:19,145 áno, určite, poďme do toho, bolo to super. 303 00:16:19,145 --> 00:16:22,225 Takže sa z toho tešili, boli spokojní. 304 00:16:22,225 --> 00:16:25,325 Ak sa pozriete na čas, ktorý strávili učením sa, 305 00:16:25,325 --> 00:16:27,835 Veronika bola najaktívnejšou študentkou, 306 00:16:27,835 --> 00:16:31,355 a za dva mesiace sa učila 81 hodín. 307 00:16:31,355 --> 00:16:34,795 A poviem vám, že títo študenti sú extrémne zaneprázdnení. 308 00:16:34,795 --> 00:16:36,605 Sama som študovala to, čo oni. 309 00:16:36,605 --> 00:16:38,445 Študujú dva jazyky zároveň, 310 00:16:38,445 --> 00:16:41,855 a navyše majú nejaké predmety o tlmočení a preklade. 311 00:16:41,855 --> 00:16:46,065 Majú 12-13 predmetov každý týždeň 312 00:16:46,065 --> 00:16:48,325 a musia sa na všetky z nich pripravovať, 313 00:16:48,325 --> 00:16:50,655 takže sú naozaj extrémne zaneprázdnení. 314 00:16:50,655 --> 00:16:53,305 Takže keď som videla, že ona bola schopná 315 00:16:53,305 --> 00:16:55,055 učiť sa angličtinu 81 hodín, 316 00:16:55,055 --> 00:16:57,605 iba preto, že sa chcela zlepšiť, 317 00:16:57,605 --> 00:16:59,855 veľmi som sa tešila. 318 00:16:59,855 --> 00:17:01,985 Ostatní dvaja majú 36 a 34 hodín, 319 00:17:01,985 --> 00:17:04,855 a v priemere to bolo 23 hodín. 320 00:17:04,855 --> 00:17:08,035 Ale keď to porovnáte s tým, čo by mali, 321 00:17:08,035 --> 00:17:10,945 keby som ich učila ja na hodinách, 322 00:17:10,945 --> 00:17:14,265 strávili by sme učením za 2 mesiace 6 hodín, 323 00:17:14,265 --> 00:17:18,435 pretože by sme mali iba 8 hodín po 45 minút 324 00:17:18,435 --> 00:17:22,155 a takto ich skutočný čas, keď sa učili - 325 00:17:22,155 --> 00:17:24,365 nie preto, že by ich niekto učil, 326 00:17:24,365 --> 00:17:26,375 ale preto, že sa učili sami, 327 00:17:26,375 --> 00:17:27,965 bol 23 hodín. 328 00:17:27,965 --> 00:17:33,255 Takže keď to porovnáte, je to takmer 400 %-ný nárast. 329 00:17:33,255 --> 00:17:35,175 Nie je to úžasné? 330 00:17:35,175 --> 00:17:38,405 Bolo to oveľa efektívnejšie a myslím, 331 00:17:38,405 --> 00:17:41,435 že čokoľvek by som robila s 25 študentmi v triede, 332 00:17:41,435 --> 00:17:44,515 nikdy by som nenašla niečo, čo by zaujímalo každého. 333 00:17:44,515 --> 00:17:47,835 Takže čokoľvek robili, bolo to niečo, čo si vybrali sami. 334 00:17:47,835 --> 00:17:50,865 A myslím si, že to bolo oveľa efektívnejšie. 335 00:17:50,865 --> 00:17:53,055 15% z nich pracovalo na svojej gramatike, 336 00:17:53,055 --> 00:17:56,605 niektorí pracovali na iných oblastiach, ktoré potrebovali zlepšiť, 337 00:17:56,605 --> 00:17:58,415 a každému sa to páčilo. 338 00:17:58,415 --> 00:18:01,045 Bavilo ich to, bola tam príjemná atmosféra, 339 00:18:01,045 --> 00:18:05,055 každý týždeň sme sa päť minút rozprávali, ako sa učíme, 340 00:18:05,055 --> 00:18:07,705 pýtala som sa ich, či nemajú nejaký problém, 341 00:18:07,705 --> 00:18:09,265 bolo to motivujúce, 342 00:18:09,265 --> 00:18:11,995 a vyšlo to naozaj skvele. 343 00:18:11,995 --> 00:18:13,905 Často za mnou chodili a hovorili: 344 00:18:13,905 --> 00:18:17,145 Wow, bolo to super, spravme to aj budúci semester. 345 00:18:17,145 --> 00:18:20,195 A stačilo im povedať jednu jednoduchú myšlienku: 346 00:18:20,195 --> 00:18:23,175 Decká, nečakajte, kým vás to niekto naučí, 347 00:18:23,175 --> 00:18:24,915 začnite sa učiť sami. 348 00:18:24,915 --> 00:18:28,255 Potom som sa ich spýtala, ako im ten program pomohol 349 00:18:28,255 --> 00:18:30,335 a ich odpovede ma veľmi potešili, 350 00:18:30,335 --> 00:18:34,485 pretože, títo študenti sa angličtinu učili iba v škole, 351 00:18:34,485 --> 00:18:37,495 nemajú žiadnu skúsenosť s tým, že by sa učili sami, 352 00:18:37,495 --> 00:18:38,565 a ich reakcie boli: 353 00:18:38,565 --> 00:18:40,535 Wow, nikdy som nepracoval na angličtine 354 00:18:40,535 --> 00:18:43,165 tak intenzívne, ako tento semester, ďakujem! 355 00:18:43,165 --> 00:18:44,365 Alebo, ten posledný: 356 00:18:44,365 --> 00:18:47,285 Vždy som v škole nerada počúvala anglické cvičenia, 357 00:18:47,285 --> 00:18:49,105 ale teraz angličtinu počúvam rada, 358 00:18:49,105 --> 00:18:52,295 možno preto, že som to robila dobrovoľne vo voľnom čase. 359 00:18:52,295 --> 00:18:54,475 Možno! Áno! 360 00:18:54,475 --> 00:18:55,835 Veľmi pekné zistenie. 361 00:18:55,835 --> 00:18:58,705 A bolo pekné, že na to prišli v podstate sami. 362 00:18:58,705 --> 00:19:00,875 Povedala som im, že sa musia učiť sami, 363 00:19:00,875 --> 00:19:04,395 a toto sú metódy, ktoré môžu použiť na učenie sa jazyka, 364 00:19:04,395 --> 00:19:07,375 ale bolo krásne, ako s tým vlastne súhlasili. 365 00:19:07,375 --> 00:19:10,565 Hovorili: Áno, toto ma baví viac, je to oveľa efektívnejšie, 366 00:19:10,565 --> 00:19:13,255 vidím výsledky, spravme to znovu. 367 00:19:13,255 --> 00:19:16,195 A tak som spravila svoj druhý experiment, 368 00:19:16,195 --> 00:19:18,525 posunula som to na trošku vyššiu úroveň, 369 00:19:18,525 --> 00:19:20,305 zase to bolo so sto študentmi, 370 00:19:20,305 --> 00:19:22,955 ale boli to iní študenti, z rôznych ročníkov, 371 00:19:22,955 --> 00:19:24,265 a nazvala som to: 372 00:19:24,265 --> 00:19:26,555 Semester s Jazykovým Mentoringom. 373 00:19:26,555 --> 00:19:28,485 A skončili sme ho minulý týždeň, 374 00:19:28,485 --> 00:19:30,805 takže stále spracovávam jeho výsledky. 375 00:19:30,805 --> 00:19:35,135 A je úžasné, že som robila so skupinou sto ľudí, 376 00:19:35,135 --> 00:19:39,395 ktorí sa učili trinásť rôznych jazykov, nie iba angličtinu. 377 00:19:39,395 --> 00:19:42,565 Je to preto, že na našej univerzite sa študuje 378 00:19:42,565 --> 00:19:46,915 na odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo asi 20 jazykov 379 00:19:46,915 --> 00:19:48,725 a sú v rôznych kombináciach. 380 00:19:48,725 --> 00:19:50,055 Takže tam boli študenti, 381 00:19:50,055 --> 00:19:52,545 ktorí študujú francúzštinu, španielčinu, nemčinu, 382 00:19:52,545 --> 00:19:55,455 portugalčinu, fínštinu, chorváčtinu, čokoľvek. 383 00:19:55,455 --> 00:19:59,465 A študenti s 13 rôznymi jazykmi prišli na tú hodinu, 384 00:19:59,465 --> 00:20:01,485 vlastne to ani nebola hodina, 385 00:20:01,485 --> 00:20:05,215 pretože som im povedala, že to bude ich voľnočasová aktivita. 386 00:20:05,215 --> 00:20:08,495 Nebudete mať za to žiadne kredity, 387 00:20:08,495 --> 00:20:11,275 aj keď vlastne budú, ale to som im nepovedala, 388 00:20:11,275 --> 00:20:14,638 pretože som chcela, aby mali úprimnú motiváciu, 389 00:20:14,638 --> 00:20:18,788 to bude prekvapenie a poviem im to budúci týždeň, 390 00:20:18,788 --> 00:20:21,478 ale iba tí, ktorí vydržali až do konca. 391 00:20:21,478 --> 00:20:23,308 Nevedeli o tom, ja som im povedala: 392 00:20:23,308 --> 00:20:25,788 Učte sa, lebo chcete a chcete si zlepšiť jazyk, 393 00:20:25,788 --> 00:20:27,728 nie preto, že vám to niekto prikázal, 394 00:20:27,728 --> 00:20:29,648 alebo že za to dostanete kredity. 395 00:20:30,538 --> 00:20:34,988 Takže som mala na začiatku prednášku, 396 00:20:34,988 --> 00:20:38,168 kde som im povedala to, čo som práve povedala vám 397 00:20:38,168 --> 00:20:40,558 o mojej filozofii učenia sa jazykov, 398 00:20:40,558 --> 00:20:44,758 a začala som tak, že som použila všetky jazyky, 399 00:20:44,758 --> 00:20:47,288 ktoré ovládam, aby videli, že sa to dá, 400 00:20:47,288 --> 00:20:50,708 že aj oni sa môžu naučiť jazyky, a to ich naozaj inšpirovalo. 401 00:20:50,708 --> 00:20:53,428 Hovorili: Toto je super, aj ja sa to chcem naučiť. 402 00:20:53,428 --> 00:20:54,528 Tak som im povedala: 403 00:20:54,528 --> 00:20:57,488 Dobre, počúvajte, musíte do toho dať veľké množstvo času, 404 00:20:57,488 --> 00:21:00,868 neexistuje tu žiadna skratka, zmierte sa s tým. 405 00:21:00,868 --> 00:21:02,088 A povedala som im: 406 00:21:02,088 --> 00:21:05,028 Poznám 300 polyglotov a myslia si to isté. 407 00:21:05,028 --> 00:21:07,748 Takže mi verili. 408 00:21:07,748 --> 00:21:10,898 Tak som im vysvetlila, o čom je vlastne učenie sa jazykov, 409 00:21:10,898 --> 00:21:12,158 a povedala som im: 410 00:21:12,158 --> 00:21:15,928 Vytvorme si plán a poďme sa podľa neho učiť. 411 00:21:15,928 --> 00:21:18,328 Každý si teda vytvoril individuálny plán 412 00:21:18,328 --> 00:21:20,778 a každý týždeň sme sa stretávali. 413 00:21:20,778 --> 00:21:24,938 Rozdelila som ich do skupín podľa jazyka, ktorý sa učili, 414 00:21:24,938 --> 00:21:29,098 takže sme mali španielsku skupinu, francúzsku, nemeckú, a tak ďalej. 415 00:21:29,098 --> 00:21:32,968 Povedala som im, aby si vybrali jeden jazyk, ktorý sa chcú učiť, 416 00:21:32,968 --> 00:21:35,118 aj keď všetci študujú dva jazyky, 417 00:21:35,118 --> 00:21:39,668 pretože si myslím, že je efektívnejšie, keď sa sústredite na jeden jazyk. 418 00:21:39,668 --> 00:21:44,358 Stretávali sme sa v troch skupinách raz do týždňa 419 00:21:44,358 --> 00:21:46,348 a rozprávali sme sa o učení. 420 00:21:46,348 --> 00:21:49,588 A užasné bolo, že ja som sa učila s nimi. 421 00:21:49,588 --> 00:21:51,648 Ja som pracovala na ruštine. 422 00:21:51,648 --> 00:21:54,178 Rozprávali sme sa, ako nám to ide, 423 00:21:54,178 --> 00:21:57,278 takže všetci mohli vidieť, ako sa mi darí s ruštinou, 424 00:21:57,278 --> 00:21:59,958 takže to bolo aj pre mňa motivujúce, 425 00:21:59,958 --> 00:22:03,018 aby som sa nevzdala a nebola lenivá, ale pokračovala, 426 00:22:03,018 --> 00:22:05,438 pretože som mala byť pre nich príkladom. 427 00:22:05,438 --> 00:22:07,228 Takže sme sa takto stretávali 428 00:22:07,228 --> 00:22:10,208 a bavili sa o problémoch pri učení, 429 00:22:10,208 --> 00:22:13,038 ale neučili sme sa priamo na tých stretnutiach. 430 00:22:13,038 --> 00:22:16,128 Učili sme sa mimo školských hodín. 431 00:22:16,128 --> 00:22:18,108 A zase raz to vyšlo úžasne. 432 00:22:18,108 --> 00:22:21,798 Veľa času strávili tým, že napríklad pozerali seriály, 433 00:22:21,798 --> 00:22:26,048 čítali knihy, noviny, časopisy atď, 434 00:22:26,048 --> 00:22:31,468 pracovali na slovnej zásobe s Anki, pracovali s Goldlistom, a tak ďalej. 435 00:22:31,468 --> 00:22:33,748 Povedala som im o všetkých možných metódach, 436 00:22:33,748 --> 00:22:35,568 a oni si vybrali, čo sa im páčilo. 437 00:22:35,568 --> 00:22:40,248 Myslím, že je skvelé vidieť, ako sa vedia ľudia nadchnúť pre učenie sa jazyka 438 00:22:40,248 --> 00:22:45,178 keď si uvedomia, že je to iba v ich rukách. 439 00:22:45,178 --> 00:22:47,778 A bolo to pekné, lebo oni verili tomu, 440 00:22:47,778 --> 00:22:50,048 že ja presne viem, o čom hovorím, 441 00:22:50,048 --> 00:22:53,628 pretože som pred 4 rokmi absolvovala to isté štúdium ako oni, 442 00:22:53,628 --> 00:22:57,088 na tej istej univerzite, kde som študovala angličtinu a nemčinu. 443 00:22:57,088 --> 00:22:58,118 Povedala som im: 444 00:22:58,118 --> 00:23:01,338 Máte pocit, že ste v treťom alebo štvrtom ročníku 445 00:23:01,338 --> 00:23:03,908 a študujete, povedzme, angličtinu a nemčinu, 446 00:23:03,908 --> 00:23:07,898 ale trochu sa hanbíte povedať ľuďom, že študujete nemčinu, 447 00:23:07,898 --> 00:23:09,958 pretože vaša nemčina nie je dosť plynulá? 448 00:23:09,958 --> 00:23:12,208 A oni vraveli: áno, áno. 449 00:23:13,038 --> 00:23:15,028 A je to úplne v poriadku. 450 00:23:15,028 --> 00:23:17,708 Je to preto, lebo s vaším jazykom nerobíte nič 451 00:23:17,708 --> 00:23:22,698 a táto univerzita z vás nespraví perfektného nemčinára alebo angličtinára. 452 00:23:22,698 --> 00:23:25,088 Musíte sa tomu začať venovať sami. 453 00:23:25,088 --> 00:23:26,548 Myslím, že to pochopili, 454 00:23:26,548 --> 00:23:30,388 a teraz sa začínajú učiť jazyk úplne iným spôsobom. 455 00:23:30,388 --> 00:23:31,938 A píšu mi e-maily typu: 456 00:23:31,938 --> 00:23:34,748 Je to skvelé, učím sa tak aj moje ostatné jazyky! 457 00:23:34,748 --> 00:23:38,938 V lete sa chcem začať učiť španielčinu ako môj tretí jazyk! 458 00:23:38,938 --> 00:23:42,588 Takže sú veľmi motivovaní učiť sa jazyky. 459 00:23:42,588 --> 00:23:48,368 A tento experiment som robila aj s menšími skupinkami. 460 00:23:48,368 --> 00:23:51,438 Toto je mojich päť kamarátov, 461 00:23:51,438 --> 00:23:57,498 ktorí sa učia angličtinu a španielčinu na úrovni A2-B1 462 00:23:57,498 --> 00:24:01,308 a tiež sme sa každý týždeň stretávali u mňa doma 463 00:24:01,308 --> 00:24:02,958 a rozprávali sme sa. 464 00:24:02,958 --> 00:24:05,128 Chcela som vidieť, ako to funguje, 465 00:24:05,128 --> 00:24:07,398 a zdá sa, že to funguje naozaj dobre, 466 00:24:07,398 --> 00:24:09,828 pretože dosahujú naozaj skvelé výsledky. 467 00:24:09,828 --> 00:24:13,988 Alebo ďalšia skupina ľudí, ktorá sa ešte len začína učiť jazyky, 468 00:24:13,988 --> 00:24:17,500 takže skúšam tento nápad na rôznych skupinách ľudí. 469 00:24:17,500 --> 00:24:23,320 Začala som organizovať semináre pre verejnosť, kde ľuďom hovorím, 470 00:24:23,320 --> 00:24:26,710 že učenie sa je o tom, že sa učíme sami, a nie, že nás niekto učí. 471 00:24:26,710 --> 00:24:29,230 A väčšinou ľudia, čo chodia na tie semináre, 472 00:24:29,230 --> 00:24:33,610 by normálne chodili na jazykový kurz. 473 00:24:33,610 --> 00:24:37,610 To jediné pre nich znamená učenie sa jazyka. 474 00:24:37,610 --> 00:24:41,350 Keď som tu bola na stretnutí polyglotov, 475 00:24:41,350 --> 00:24:45,240 kúpila som si knihu od Judith (Meyer): Fluent Chinese. 476 00:24:45,240 --> 00:24:49,240 Čítala som to len zo záujmu, aj keď sa nechcem naučiť čínštinu 477 00:24:49,240 --> 00:24:51,090 a tá kniha sa mi veľmi páčila. 478 00:24:51,090 --> 00:24:54,520 A potom mi môj kamarát zo Srbska napísal: 479 00:24:54,520 --> 00:24:56,850 Lýdia, idem učiť angličtinu v Číne! 480 00:24:56,850 --> 00:24:59,400 A ja som mu povedala: Super, to je skvelé! 481 00:24:59,400 --> 00:25:00,460 A on mi povedal: 482 00:25:00,460 --> 00:25:06,000 A vieš, čo je super? Dajú mi súkromného učiteľa, takže budem vedieť po čínsky. 483 00:25:06,000 --> 00:25:07,710 A spôsob, akým to povedal, 484 00:25:07,710 --> 00:25:09,570 mi naznačoval, že on si myslí: 485 00:25:09,570 --> 00:25:13,870 Tak! A je to. Čínština ako pracovný bonus. 486 00:25:13,870 --> 00:25:15,698 Zadarmo. To je dobré. 487 00:25:15,698 --> 00:25:18,288 Tak som mu tú knihu hneď poslala so slovami: 488 00:25:18,288 --> 00:25:22,038 Prečítaj si to a uč sa čínštinu podľa toho, čo hovorí Judith, 489 00:25:22,038 --> 00:25:24,468 pretože tá žena vie, o čom hovorí. 490 00:25:24,468 --> 00:25:29,578 A myslím, že toto je niečo, čomu ľudia vo všeobecnosti veria. 491 00:25:29,578 --> 00:25:33,038 Že ti stačí dobrý učiteľ 492 00:25:33,038 --> 00:25:35,108 a on tú robotu spraví za teba. 493 00:25:35,108 --> 00:25:38,088 A potom títo ľudia hľadajú toho najlepšieho učiteľa, 494 00:25:38,088 --> 00:25:40,398 ktorý im dá to najlepšie know-how, 495 00:25:40,398 --> 00:25:44,678 tie najlepšie jazykové vedomosti, alebo čo, 496 00:25:44,678 --> 00:25:47,488 ale ja si nemyslím, že niečo také existuje. 497 00:25:47,488 --> 00:25:50,448 Myslím, že úlohou učiteľa je dohliadať na to, 498 00:25:50,448 --> 00:25:52,218 aby sa ľudia učili sami. 499 00:25:52,218 --> 00:25:54,258 Úloha učiteľa je veľmi dôležitá, 500 00:25:54,258 --> 00:25:57,668 ale učiteľ by mal vždy zdôrazniť, aké je dôležité, 501 00:25:57,668 --> 00:26:02,508 aby študenti pracovali na jazyku aj sami mimo hodín v škole. 502 00:26:02,508 --> 00:26:06,188 Takže toto sú semináre, ktoré teraz organizujem 503 00:26:06,188 --> 00:26:09,258 a testujem tento nápad a uvidím, kam ma to zavedie. 504 00:26:09,258 --> 00:26:11,778 Poňala som to ako moje osobné poslanie, 505 00:26:11,778 --> 00:26:15,478 aby som celému svetu povedala, ako to robia polygloti. 506 00:26:15,478 --> 00:26:17,198 Učia sa jazyky sami, 507 00:26:17,198 --> 00:26:21,248 nečakajú, kým ich to niekto naučí. 508 00:26:21,248 --> 00:26:22,798 A ako som už spomínala, 509 00:26:22,798 --> 00:26:25,908 celé je to založené na štyroch pilieroch, ktoré sú, 510 00:26:25,908 --> 00:26:28,558 podľa mňa, pri učení sa jazykov najdôležitejšie. 511 00:26:28,558 --> 00:26:30,788 A veľmi ma zaujímajú vaše názory, 512 00:26:30,788 --> 00:26:33,528 či s tým súhlasíte, či by ste možno niečo dodali, 513 00:26:33,528 --> 00:26:37,068 a teraz je priestor a čas na diskusiu. 514 00:26:37,068 --> 00:26:41,068 Takže to by bolo všetko. Máte nejaké otázky? 515 00:26:50,968 --> 00:26:54,968 Ak súhlasíte, najskôr sa opýtam ja a potom vám to dám. 516 00:26:57,928 --> 00:27:01,098 Lýdia, myslím, že tvoja teória 517 00:27:01,098 --> 00:27:05,098 "učiť sa, nečakať, kým nás to niekto naučí" 518 00:27:05,098 --> 00:27:09,098 je perfektná. 519 00:27:09,098 --> 00:27:13,898 Jedna vec: v prvej skupine, ktorú si nám ukázala 520 00:27:13,898 --> 00:27:20,138 3% ľuďom sa to nepáčilo. 521 00:27:21,838 --> 00:27:25,588 Išli sa niekomu sťažovať? 522 00:27:28,299 --> 00:27:34,129 Teda, ty školu nevedieš, však? - Nie. 523 00:27:34,129 --> 00:27:37,611 Takže ako reagovalo vedenie? 524 00:27:37,858 --> 00:27:40,918 Som veľmi rada, že ste sa toto opýtali, 525 00:27:40,918 --> 00:27:42,468 ďakujem za otázku. 526 00:27:42,468 --> 00:27:46,168 Veľa som rozmýšľala o tom, ako to spraviť, 527 00:27:46,168 --> 00:27:49,338 pretože to vlastne boli normálne oficiálne hodiny 528 00:27:49,338 --> 00:27:51,238 a ja som ich mala hodnotiť. 529 00:27:51,238 --> 00:27:54,248 Ale ako ohodnotiť učenie sa v ich voľnom čase? 530 00:27:54,248 --> 00:27:58,728 Mali sme tabuľku, kde si zapisovali koľko času sa učili. 531 00:27:58,728 --> 00:28:00,258 Ale keby som im povedala: 532 00:28:00,258 --> 00:28:04,188 Tí, ktorí sa budú učiť celkovo viac ako 20 hodín 533 00:28:04,188 --> 00:28:05,048 dostanú A. 534 00:28:05,048 --> 00:28:07,518 Potom by som neverila, čo tam napísali, 535 00:28:07,518 --> 00:28:09,658 pretože by tam napísali čokoľvek. 536 00:28:09,658 --> 00:28:11,168 A tak som im povedala: 537 00:28:11,168 --> 00:28:13,338 Oficiálne vás ohodnotím 538 00:28:13,338 --> 00:28:15,438 na základe vašej prezentácie, 539 00:28:15,438 --> 00:28:18,618 a mali sme ešte nejaké aktivity - napríklad test zo slovnej zásoby, 540 00:28:18,618 --> 00:28:21,128 ale najdôležitejšia vec na tomto predmete 541 00:28:21,128 --> 00:28:22,838 je tá časť, kedy sa budete učiť. 542 00:28:22,838 --> 00:28:26,038 To je to najdôležitejšie, ale nemôžem to oficiálne ohodnotiť. 543 00:28:26,038 --> 00:28:28,288 Tak sa dohodnime, že to budeme robiť. 544 00:28:28,288 --> 00:28:30,638 Keď naozaj veľmi nechcete, nemusíte. 545 00:28:30,638 --> 00:28:35,158 Ja to nemám ako zistiť, je to úplne na vás. 546 00:28:35,158 --> 00:28:37,328 Ale hovorím vám, že toto je príležitosť, 547 00:28:37,328 --> 00:28:39,178 ktorú dostanete iba raz za život, 548 00:28:39,178 --> 00:28:43,048 tak to radšej využite, pretože asi žiadny iný učiteľ vám nepovie, 549 00:28:43,048 --> 00:28:45,318 aby ste to spravili. Tak poďme do toho. 550 00:28:45,318 --> 00:28:47,588 Snažila som sa ich pozitívne motivovať. 551 00:28:47,588 --> 00:28:51,388 A ak sa im to nepáčilo, ak sa tomu tak nevenovali, 552 00:28:51,388 --> 00:28:53,308 tak to bol ich problém. 553 00:28:54,133 --> 00:28:58,913 A tí čo sa učili, sa na teba obracali so svojimi otázkami? 554 00:28:58,913 --> 00:29:02,583 Áno, na konci hodiny sme mali päť minút 555 00:29:02,583 --> 00:29:05,593 a rozprávali sme sa o učení sa. 556 00:29:05,593 --> 00:29:06,493 Ďakujem. 557 00:29:06,493 --> 00:29:07,543 Nemáte za čo. 558 00:29:13,789 --> 00:29:16,839 Použili ste výraz "Goldlist". 559 00:29:16,839 --> 00:29:21,869 Môžete stručne vysvetliť, čo to je, pre tých, ktorí to nepoznajú? 560 00:29:21,869 --> 00:29:25,069 Možno na to nie som tá najlepšia osoba. 561 00:29:25,069 --> 00:29:28,309 David James, autor tejto metódy, je tu medzi nami. 562 00:29:28,309 --> 00:29:30,779 Metóda Goldlistu v podstate funguje tak, 563 00:29:30,779 --> 00:29:33,339 že si znovu prepisujete zoznam slovíčok 564 00:29:33,339 --> 00:29:36,869 aspoň dva týždne po tom, ako ste si napísali prvý zoznam, 565 00:29:36,869 --> 00:29:39,569 takže v podstate "destilujete" slovnú zásobu 566 00:29:39,569 --> 00:29:44,329 a znovu prepisujete 70% slovíčok, ktoré boli pre vás najťažšie 567 00:29:44,329 --> 00:29:46,459 a robíte to každé dva týždne, alebo viac. 568 00:29:46,459 --> 00:29:49,459 Slovíčka sa vám dostanú do dlhodobej pamäte 569 00:29:49,459 --> 00:29:51,939 bez toho, aby ste sa ich vlastne chceli naučiť. 570 00:29:51,939 --> 00:29:55,089 Bez toho, aby ste váš mozog nútili sa ich naučiť. 571 00:29:55,089 --> 00:29:58,439 Môžete sa o tej metóde porozprávať s Davidom Jamesom, 572 00:29:58,439 --> 00:30:00,919 je veľmi zaujímavá, ja sama sa tak učím. 573 00:30:00,919 --> 00:30:03,009 Môžem sa spýtať otázku: 574 00:30:03,009 --> 00:30:10,019 Aké nástroje môže učiteľ dať študentovi, aby mu pomohol učiť sa jazyk na úroveň C1 575 00:30:10,019 --> 00:30:13,729 po tom čo zvládol základy jazyka? 576 00:30:15,181 --> 00:30:18,291 Nebudem teraz hovoriť o všetkých metódach, 577 00:30:18,291 --> 00:30:21,711 v podstate som dala mojim študentom 2-hodinovú prednášku 578 00:30:21,711 --> 00:30:23,641 o všetkých možných metódach. 579 00:30:23,641 --> 00:30:26,171 Myslím, že je to o kontakte s jazykom 580 00:30:26,171 --> 00:30:28,971 a závisí to od toho, na akej úrovni ste. 581 00:30:28,971 --> 00:30:32,251 Ak sa pýtate na úroveň stredne pokročilý - pokročilý, 582 00:30:32,251 --> 00:30:36,541 myslím, že ľudia by mali pracovať s materiálmi od rodených hovoriacich 583 00:30:36,541 --> 00:30:38,631 a pracovať veľa so slovnou zásobou 584 00:30:38,631 --> 00:30:40,361 a veľa, veľa počúvať a čítať. 585 00:30:40,361 --> 00:30:44,361 Toto naši študenti nerobia v dostatočnom množstve - počúvanie. 586 00:30:44,361 --> 00:30:48,161 Počúvanie je na Slovensku veľmi podcenené. 587 00:30:48,161 --> 00:30:52,011 Môžete dať mikrofón tej osobe? 588 00:30:53,761 --> 00:30:55,791 Nemyslím si, že David James je tu. 589 00:30:55,791 --> 00:31:00,541 (Je to na dlho, nájdi ho cez prestávku.) 590 00:31:00,541 --> 00:31:04,791 Mám otázku. Úplne verím tomu, čo robíte. 591 00:31:04,791 --> 00:31:08,791 Ale ako niekoho 'donútite' vystúpiť zo svojej komfortnej zóny? 592 00:31:08,791 --> 00:31:12,781 Ja mám rada písanie a čítanie, 593 00:31:12,781 --> 00:31:16,821 a nerada sa venujem ústnym cvičeniam, 594 00:31:16,821 --> 00:31:18,941 pretože to je pre mňa tá najťažšia časť. 595 00:31:18,941 --> 00:31:21,721 Radšej si prečítam knihu ako pozerám video. 596 00:31:21,721 --> 00:31:25,801 Ako teda dotlačíte študentov, aby vystúpili zo svojej komfortnej zóny? 597 00:31:25,801 --> 00:31:27,321 Veľmi dobrá otázka, ďakujem. 598 00:31:27,321 --> 00:31:29,591 Prvá vec, ktorú som s nimi spravila bolo, 599 00:31:29,591 --> 00:31:33,191 že si vybrali tri priority, na ktoré sa chceli sústrediť. 600 00:31:33,191 --> 00:31:36,481 A museli si ich napísať predtým, ako mohli pokračovať. 601 00:31:36,481 --> 00:31:37,701 Povedala som im: 602 00:31:37,701 --> 00:31:41,841 Teraz porozmýšľajte, na čom potrebujete najviac pracovať. 603 00:31:41,841 --> 00:31:43,431 90% z nich napísalo: 604 00:31:43,431 --> 00:31:45,551 rozprávanie, to bolo na prvom mieste, 605 00:31:45,551 --> 00:31:47,221 slovná zásoba na druhom mieste. 606 00:31:47,221 --> 00:31:49,991 A potom počúvanie, písanie, čokoľvek iné. 607 00:31:49,991 --> 00:31:51,361 A tak som im povedala: 608 00:31:51,361 --> 00:31:54,541 Tieto dva mesiace sa budete zameriavať na vaše priority 609 00:31:54,541 --> 00:31:56,951 a ak ste si napísali rozprávanie, 610 00:31:56,951 --> 00:31:58,891 chcem, aby ste napísali, 611 00:31:58,891 --> 00:32:01,371 ako presne si chcete zlepšiť rozprávanie. 612 00:32:01,371 --> 00:32:03,751 A dala som im veľké množstvo možností, 613 00:32:03,751 --> 00:32:06,231 napríklad aj rozprávanie sa so sebou, 614 00:32:06,231 --> 00:32:08,731 čo je skvelá metóda pre introvertov, 615 00:32:08,731 --> 00:32:10,341 podľa mňa je to dobrá metóda. 616 00:32:10,341 --> 00:32:12,611 Povedala som im o rôznych spôsoboch: 617 00:32:12,611 --> 00:32:16,361 choďte do jazykových kaviarní, existujú rôzne stránky 618 00:32:16,361 --> 00:32:19,201 vďaka ktorým sa môžete stretnúť s cudzincami v Bratislave, 619 00:32:19,201 --> 00:32:23,441 na iTalki si nájdite online učiteľov, v Bratislave sú študenti na Erasme. 620 00:32:23,441 --> 00:32:26,221 Je obrovské množstvo možností a tak som im povedala, 621 00:32:26,221 --> 00:32:28,961 aby si napísali, čo budú robiť. 622 00:32:28,961 --> 00:32:31,271 A potom som ich vyzývala, 623 00:32:31,271 --> 00:32:33,931 niektorí z vás si určili ako prioritu rozprávanie 624 00:32:33,931 --> 00:32:37,401 ale ja v tabuľke vidím, že ste ešte neboli na jazykovej kaviarni, 625 00:32:37,401 --> 00:32:38,781 s nikým ste sa nerozprávali. 626 00:32:38,781 --> 00:32:41,821 Tak ako chcete zlepšiť vaše rozprávanie? 627 00:32:41,821 --> 00:32:47,001 A vždy som im povedala, že je pohodlné robiť veci, ktoré sa nám páčia, 628 00:32:47,001 --> 00:32:48,681 napríklad čítanie, počúvanie, 629 00:32:48,681 --> 00:32:51,321 keď nemusíme vystúpiť z komfortnej zóny, 630 00:32:51,321 --> 00:32:55,461 ale nikdy si nezlepšíte rozprávanie, keď nebudete rozprávať. 631 00:32:55,461 --> 00:32:56,641 Takže som povedala: 632 00:32:56,641 --> 00:32:59,221 Do budúceho stretnutia chcem, 633 00:32:59,221 --> 00:33:03,401 aby ste niečo spravili s prioritou, ktorej ste sa doteraz nevenovali, 634 00:33:03,401 --> 00:33:05,831 a nabudúci týždeň mi o tom porozprávate. 635 00:33:05,831 --> 00:33:08,331 A potom som sa ich pred ostatnými spýtala: 636 00:33:08,331 --> 00:33:10,601 Tak, čo jazyková kaviareň? Bol si tam? 637 00:33:10,601 --> 00:33:11,571 A oni hovorili: 638 00:33:11,571 --> 00:33:16,001 No, vieš, už mám na zajtra dohodnutú hodinu na iTalki. 639 00:33:16,001 --> 00:33:17,311 Dobre, super. 640 00:33:17,311 --> 00:33:19,451 Takže to bola takáto motivácia. 641 00:33:19,451 --> 00:33:24,211 Ja to chcem iba zrekapitulovať. 642 00:33:26,204 --> 00:33:30,074 Nedávno som si kúpila kurz 643 00:33:30,074 --> 00:33:32,264 aby som sa naučila čínske znaky 644 00:33:32,264 --> 00:33:36,264 a veľmi ma nadchol ich systematický prístup k učeniu. 645 00:33:36,264 --> 00:33:38,484 Neučil priamo čínske znaky, 646 00:33:38,484 --> 00:33:40,624 ale ukazoval ako sa ich naučiť 647 00:33:40,624 --> 00:33:43,904 normálnym a jednoduchým spôsobom. 648 00:33:43,904 --> 00:33:45,534 Ak by to niekoho zaujímalo. 649 00:33:45,874 --> 00:33:47,014 Ďakujem. 650 00:33:49,262 --> 00:33:51,732 Ahoj, ďakujem veľmi pekne za prezentáciu. 651 00:33:51,732 --> 00:33:54,132 V podstate si odpovedala na moju otázku, 652 00:33:54,132 --> 00:33:56,802 ale chcela by som vedieť, či je tam ešte niečo viac, 653 00:33:56,802 --> 00:33:57,992 tak sa pýtam rovno. 654 00:33:57,992 --> 00:34:01,572 Jednu časť obrázku s puzzle, tvoril systém. 655 00:34:01,572 --> 00:34:04,192 Hovorila si o tom, že si museli dať ciele, 656 00:34:04,192 --> 00:34:06,162 zvoliť si priority a všetko ostatné. 657 00:34:06,162 --> 00:34:08,642 Bolo ešte niečo súčasťou toho systému, 658 00:34:08,642 --> 00:34:10,132 čo si ešte nespomenula? 659 00:34:10,132 --> 00:34:13,292 Áno. Je to ešte kontrolná tabuľka, 660 00:34:13,292 --> 00:34:18,552 teda zabezpečiť, aby prevzali zodpovednosť za svoje učenie. 661 00:34:18,552 --> 00:34:22,222 Inšpirovalo ma k tomu "add 1 challenge", 662 00:34:22,222 --> 00:34:26,092 teda Google tabuľka, kam ľudia zapisovali, čo presne robili. 663 00:34:26,092 --> 00:34:28,342 Myslím, že je to veľmi dobrý spôsob 664 00:34:28,342 --> 00:34:30,332 ako zabezpečiť, aby to bolo verejné. 665 00:34:30,332 --> 00:34:32,852 Každý to vidí, nemusia mi to posielať na e-mail, 666 00:34:32,852 --> 00:34:35,712 spracovať to by vyžadovalo príliš veľa práce, 667 00:34:35,712 --> 00:34:38,082 takže sme to vyriešili takto. 668 00:34:38,082 --> 00:34:42,622 Zabezpečili sme, aby tam bola aj tá zodpovednosť. 669 00:34:42,622 --> 00:34:45,502 To je tiež veľmi dôležitá súčasť systému. 670 00:34:48,036 --> 00:34:51,006 V prvom rade - výborne, súhlasím! 671 00:34:52,376 --> 00:34:54,306 Polovicu vecí, čo som povedala, 672 00:34:54,306 --> 00:34:56,696 si vravela včera na tvojej prezentácii. 673 00:34:56,839 --> 00:34:59,169 Výborná práca, naozaj skvelá. 674 00:34:59,169 --> 00:35:00,629 Zaujíma ma jedna vec. 675 00:35:00,629 --> 00:35:04,939 Tvoja skupina zjavne študuje tlmočníctvo a prekladateľstvo, 676 00:35:04,939 --> 00:35:06,919 všetci študujú cudzie jazyky, 677 00:35:06,919 --> 00:35:11,779 do istej miery sú to jazykoví fanatici. 678 00:35:11,779 --> 00:35:16,849 Možno nie až takí fanatici ako my tu, ale aj tak... 679 00:35:17,215 --> 00:35:19,375 Avšak vravela si, že si pracovala 680 00:35:19,375 --> 00:35:22,905 aj s tvojimi kamarátmi, aj s úplnými začiatočníkmi, 681 00:35:22,905 --> 00:35:24,805 a to je podľa mňa veľmi zaujímavé, 682 00:35:24,805 --> 00:35:27,265 pretože som na to pozerala a vravela som si: 683 00:35:27,265 --> 00:35:29,685 Toto spravím v mojom meste, to je skvelé! 684 00:35:29,685 --> 00:35:32,325 Ale asi by som nikdy nenašla skupinu ľudí, 685 00:35:32,325 --> 00:35:34,585 ktorí sú zameraní priamo na jazyky. 686 00:35:34,585 --> 00:35:37,425 A tak mi napadlo, všimla si si nejaké rozdiely? 687 00:35:37,425 --> 00:35:40,715 Áno. Prekvapivo, študenti, ktorí študujú jazyky, 688 00:35:40,715 --> 00:35:44,715 nie sú až tak nadšení jazykmi, ako sa pravdepodobne očakáva. 689 00:35:44,715 --> 00:35:49,305 Často si to zvolia preto, lebo sa nedostali na medicínu, alebo tak. 690 00:35:50,673 --> 00:35:54,413 Je mi to ľúto, ale na Slovensku máme päť univerzít, 691 00:35:54,413 --> 00:35:57,483 na ktorých sa dá študovať tlmočníctvo a prekladateľstvo. 692 00:35:57,483 --> 00:35:59,273 Máme tam tak 20 jazykov. 693 00:35:59,273 --> 00:36:01,563 Študujete poľštinu - prečo? 694 00:36:01,563 --> 00:36:04,743 No, v tom roku sa otvorila poľština, vieš.. 695 00:36:04,743 --> 00:36:06,713 Takže sú študenti a študenti. 696 00:36:06,713 --> 00:36:11,233 Ja však robím iba s ľuďmi, ktorí majú 697 00:36:11,233 --> 00:36:14,203 trochu vnútornej motivácie. 698 00:36:14,203 --> 00:36:16,293 Nepotrebujem nikoho presviedčať. 699 00:36:16,293 --> 00:36:18,773 Ak niekto chce, aby ho niekto jazyk učil, 700 00:36:18,773 --> 00:36:22,103 a sú ochotní za to zaplatiť veľa peňazí, 701 00:36:22,103 --> 00:36:24,153 nechám ich, nech si robia po svojom. 702 00:36:24,153 --> 00:36:25,993 Pretože ja im o tomto poviem, 703 00:36:25,993 --> 00:36:28,633 a ak to v nich nezarezonuje, tak čo už. 704 00:36:28,633 --> 00:36:31,553 Rozhodla som sa robiť iba s ľuďmi, ktorí chcú makať. 705 00:36:31,553 --> 00:36:34,363 Nesľubujem im žiadne zázračné metódy, 706 00:36:34,363 --> 00:36:35,293 Len im poviem: 707 00:36:35,293 --> 00:36:37,333 Pomôžem vám naučiť sa jazyk, 708 00:36:37,333 --> 00:36:39,053 ale makať musíte vy. 709 00:36:39,053 --> 00:36:42,323 Ja vás budem iba viesť, neprezradím vám perfektnú metódu, 710 00:36:42,323 --> 00:36:45,083 ktorá vás naučí angličtinu za dva týždne. 711 00:36:45,083 --> 00:36:47,833 Takže si myslím, že to je prirodzená selekcia. 712 00:36:47,833 --> 00:36:50,243 Ja o tom ľuďom poviem, niektorí povedia: 713 00:36:50,243 --> 00:36:52,243 Nó, to znie ako veľa roboty. 714 00:36:52,243 --> 00:36:54,783 Radšej pôjdem do jazykovej školy. 715 00:36:54,783 --> 00:37:00,433 Ak sa to niekomu inému páči, tak spolupracujeme. 716 00:37:00,433 --> 00:37:02,843 Mala si nejakú skupinu dobrovoľníkov? 717 00:37:02,843 --> 00:37:04,003 Niekto to aj vzdal? 718 00:37:04,003 --> 00:37:06,823 Áno. Včera som to akurát rátala. 719 00:37:06,823 --> 00:37:11,683 Myslím, že 76 ľudí skončilo mentoring, 720 00:37:11,683 --> 00:37:15,213 pravidelne chodilo na stretnutia a pracovalo. 721 00:37:15,213 --> 00:37:16,443 Niektorí hovorili: 722 00:37:16,443 --> 00:37:19,463 No vieš, tento semester mám toho naozaj veľa, 723 00:37:19,463 --> 00:37:23,893 ale jedného dňa spravím všetky tie super veci, o ktorých si nám rozprávala. 724 00:37:23,893 --> 00:37:27,573 Tomu hovorí Brian Tracy Ostrov jedného dňa. 725 00:37:27,573 --> 00:37:30,173 Ľudia sa nikdy z toho ostrova nedostanú. 726 00:37:30,173 --> 00:37:30,913 Ďakujem. 727 00:37:34,702 --> 00:37:39,632 Ja úplne súhlasím so všetkým. 728 00:37:39,632 --> 00:37:42,962 A často tu od ľudí počúvam, 729 00:37:42,962 --> 00:37:46,832 že ľudia chcú hrať na nejaký nástroj, ale nechcú cvičiť. 730 00:37:46,832 --> 00:37:51,132 Ľudia chcú rozprávať nejakým jazykom, ale nechcú rozprávať. 731 00:37:54,422 --> 00:37:57,462 Ako hudobník hovorím človeku, ktorý sa učí jazyky 732 00:37:57,462 --> 00:37:59,692 všetko, čo si povedala, je na 100% pravda. 733 00:37:59,692 --> 00:38:02,322 Takže ak máte problém vyjsť zo svojej 734 00:38:02,322 --> 00:38:06,532 komfortnej zóny, "jedného dňa" lebo akokoľvek to nazveš, možno obe, 735 00:38:06,532 --> 00:38:10,622 ak ste introvert a neviete to prekonať, sami si staviate hranice. 736 00:38:10,622 --> 00:38:12,372 A preto sa nikam nepohnete. 737 00:38:12,372 --> 00:38:13,762 Takže ani ona vám nepomôže, 738 00:38:13,762 --> 00:38:15,522 akokoľvek je dobrá učiteľka, 739 00:38:15,522 --> 00:38:18,262 ak vy nechcete vyjsť zo svojej komfortnej zóny. 740 00:38:18,262 --> 00:38:19,722 Takže, máš pravdu. 741 00:38:19,722 --> 00:38:20,512 Ďakujem. 742 00:38:20,512 --> 00:38:24,892 Túto metaforu často používam na hodinách na príklade s gitarou. 743 00:38:24,892 --> 00:38:27,642 Ukážem im obrázok gitary a poviem: 744 00:38:27,642 --> 00:38:31,002 Ak chcete vedieť hrať na gitare, ako to môžete dosiahnuť? 745 00:38:31,002 --> 00:38:34,742 Myslíte, že stačí, keď budete pozerať videá na Youtube, 746 00:38:34,742 --> 00:38:36,872 alebo cvičiť na neviditeľnej gitare, 747 00:38:36,872 --> 00:38:39,652 a až potom, keď budete vedieť ako na to, 748 00:38:39,652 --> 00:38:42,632 zoberiete pravú gitaru a odohráte koncert? 749 00:38:42,632 --> 00:38:43,592 Funguje to tak? 750 00:38:43,592 --> 00:38:45,062 A oni hovoria, jasné, že nie, 751 00:38:45,062 --> 00:38:46,452 musíš veľa cvičiť na gitare. 752 00:38:46,452 --> 00:38:48,892 Dobre, a ako je to s rozprávaním? 753 00:38:48,892 --> 00:38:49,962 Chcete cvičiť rozprávanie, 754 00:38:49,962 --> 00:38:53,462 ale čakáte, že keď budete niečo čítať a počúvať, 755 00:38:53,462 --> 00:38:56,642 zrazu začnete plynule rozprávať. 756 00:38:56,642 --> 00:38:58,092 Tak to ale nefunguje. 757 00:38:58,092 --> 00:39:00,092 A veľmi pomáha, keď im poviem, 758 00:39:00,092 --> 00:39:03,452 že aj ja som si prešla tým istým procesom niekoľkokrát, 759 00:39:03,452 --> 00:39:08,602 teraz sa učím ruštinu a stále som v tej oblasti vĺn, 760 00:39:08,602 --> 00:39:11,502 stále bojujem a veľa makám, 761 00:39:11,502 --> 00:39:14,762 a aj napriek tomu, že je to môj ôsmy jazyk, 762 00:39:14,762 --> 00:39:18,702 aj tak som bola na začiatku frustrovaná. 763 00:39:18,702 --> 00:39:21,722 Je to bolestivý proces, ale treba sa s tým zmieriť. 764 00:39:21,722 --> 00:39:24,422 Chcete niečo povedať, rozprávate sa s niekým, 765 00:39:24,422 --> 00:39:27,252 vedeli by ste mu to povedať v piatich iných jazykoch, 766 00:39:27,252 --> 00:39:28,852 ale chcete to povedať v ruštine, 767 00:39:28,852 --> 00:39:30,742 a zrazu neviete, ako to povedať. 768 00:39:30,742 --> 00:39:33,682 Naozaj je to bolestivý proces, ale vždy im poviem 769 00:39:33,682 --> 00:39:36,182 aby ďalej veslovali, a vyplatí sa to. 770 00:39:36,182 --> 00:39:37,785 Aby som na to nadviazal, 771 00:39:37,785 --> 00:39:39,935 je to ako keby ste chceli mať koncert, 772 00:39:39,935 --> 00:39:42,035 ale chcete zahrať iba prvú skladbu. 773 00:39:42,035 --> 00:39:44,995 Chcete odohrať celý koncert, ale cvičili ste iba stupnice. 774 00:39:44,995 --> 00:39:49,195 To, že viete zahrať stupnice, neznamená, že odohráte celý koncert. 775 00:39:49,195 --> 00:39:51,625 Takže ju počúvajte. 776 00:39:51,625 --> 00:39:52,885 Ďakujem. 777 00:39:59,702 --> 00:40:07,242 Skvelá prezentácia. Zaujíma ma tá google tabuľka, ktorú si spomínala. 778 00:40:07,242 --> 00:40:11,682 Tiež som to robil a zaujíma ma, 779 00:40:11,682 --> 00:40:16,012 či si tam treba zapisovať každý deň alebo každý týždeň, 780 00:40:16,012 --> 00:40:17,712 a čo si tam treba zapisovať. 781 00:40:17,712 --> 00:40:20,422 Pretože toho môže byť príliš veľa alebo príliš málo, 782 00:40:20,422 --> 00:40:21,732 ako hľadáš rovnováhu?? 783 00:40:22,746 --> 00:40:26,086 S týmto experimentujem, snažím sa nájsť ten najlepší spôsob. 784 00:40:26,086 --> 00:40:28,846 S prvou skupinou sme to zaznačovali farbami. 785 00:40:28,846 --> 00:40:35,406 Mali sme tabuľku, riadky boli dni od 1-60, 786 00:40:35,406 --> 00:40:38,677 a stĺpce boli študenti vo viacerých hárkoch, 787 00:40:38,677 --> 00:40:43,417 a v podstate si mali vyfarbiť svoje políčko v daný deň 788 00:40:43,417 --> 00:40:45,397 na zeleno ak spravili veľa, 789 00:40:45,397 --> 00:40:49,557 na žlto ak strávili s jazykom iba polovicu času z toho, čo chceli, 790 00:40:49,557 --> 00:40:51,887 na červeno ak v ten deň nespravili nič, 791 00:40:51,887 --> 00:40:55,027 a na fialovo ak mali deň voľna, 792 00:40:55,027 --> 00:40:58,817 pretože som im povedala, že sa nemusia učiť každý jeden deň. 793 00:40:58,817 --> 00:41:01,827 Potom som sa pozrela na tabuľku a videla som presne 794 00:41:01,827 --> 00:41:04,617 že tu je veľa červenej, niečo sa deje, 795 00:41:04,617 --> 00:41:07,587 a potom som sa o tom mohla porozprávať so študentom. 796 00:41:07,587 --> 00:41:09,807 Takže to bola moja metóda so stĺpcami. 797 00:41:09,807 --> 00:41:12,607 Aj som ich odmenila, ak spravili dvakrát toľko roboty 798 00:41:12,607 --> 00:41:16,197 pretože viete, študenti vedia byť na začiatku veľmi namotivovaní 799 00:41:16,197 --> 00:41:17,967 a začnú sa učiť veľa. Tak som im povedala: 800 00:41:17,967 --> 00:41:20,047 Ak máte naozaj veľmi aktívny deň, 801 00:41:20,047 --> 00:41:22,957 vyfarbite ho na zeleno a dajte tam usmiateho smajlíka. 802 00:41:22,957 --> 00:41:24,317 A potom ste iba videli: 803 00:41:24,317 --> 00:41:26,477 Aha, tento týždeň mám veľa usmiatych smajlíkov 804 00:41:26,477 --> 00:41:28,307 Boli na to veľmi hrdí a ukazovali to ostatným. 805 00:41:28,307 --> 00:41:30,697 Takže to bola moja prvá metóda. 806 00:41:30,697 --> 00:41:35,117 Teraz si píšu do svojich políčok, čo presne robili, koľko času sa učili, 807 00:41:35,117 --> 00:41:37,997 rátajú si minúty a píšu si poznámky 808 00:41:37,997 --> 00:41:41,447 čo presne robili: 15 minút toho, 20 minút toho 809 00:41:41,447 --> 00:41:43,417 a potom sa to všetko zráta. 810 00:41:43,417 --> 00:41:46,287 Tak som vedela, koľko času s učením strávili. 811 00:41:46,287 --> 00:41:48,957 Takže sa to dá buď s číslami alebo s farbami. 812 00:41:48,957 --> 00:41:51,297 Mala som jednu prednášku 813 00:41:51,297 --> 00:41:53,377 pre učiteľov angličtiny na Slovensku, 814 00:41:53,377 --> 00:41:57,067 a niektoré učiteľky povedali, že to skúsia so svojimi žiakmi, 815 00:41:57,067 --> 00:41:59,667 a jedna učiteľka to vyskúšala s deťmi, 816 00:41:59,667 --> 00:42:01,887 ktoré mali tak desať rokov. 817 00:42:01,887 --> 00:42:03,957 A povedala, že to skvele funguje. 818 00:42:03,957 --> 00:42:05,807 Deti pozerajú videá na Youtube, 819 00:42:05,807 --> 00:42:08,067 učia sa angličtinu, funguje to veľmi dobre, 820 00:42:08,067 --> 00:42:09,637 a ona pracuje s farbami, 821 00:42:09,637 --> 00:42:12,687 pretože deti chcú mať políčka vyfarbené na zeleno. 822 00:42:12,687 --> 00:42:15,007 A dokonca majú tabuľku aj v triede 823 00:42:15,007 --> 00:42:17,107 kde si vyfarbujú svoje políčka, 824 00:42:17,107 --> 00:42:20,187 takže sa zdá, že to funguje aj s deťmi. 825 00:42:22,733 --> 00:42:25,633 Ahoj, ďakujem veľmi pekne, idem naspäť na svoje miesto, 826 00:42:25,633 --> 00:42:27,713 ďakujem za prezentáciu. 827 00:42:27,713 --> 00:42:29,193 Volám sa Joanna, 828 00:42:29,193 --> 00:42:33,033 vytvorila som takú metódu samostatného učenia sa jazykov, 829 00:42:33,033 --> 00:42:36,433 a niektorí moji klienti majú so mnou súkromné stretnutia. 830 00:42:36,433 --> 00:42:38,883 Mám teraz na mysli jednu konkrétnu osobu, 831 00:42:38,883 --> 00:42:41,063 je to veľmi zaneprázdnený podnikateľ, 832 00:42:41,063 --> 00:42:45,063 mala by som ho učiť, respektíve, on by sa mal učiť angličtinu, 833 00:42:45,063 --> 00:42:48,163 a snažila som sa mu vysvetliť v podstate to isté, čo hovoríš aj ty, 834 00:42:48,163 --> 00:42:51,483 dala som mu veľa zdrojov, videí, ktoré môže pozerať, 835 00:42:51,483 --> 00:42:54,603 ale nikdy som neskúšala kontroľnú tabuľku. 836 00:42:54,603 --> 00:42:58,083 Čo by si odporúčala na súkromné hodiny s učiteľom? 837 00:42:58,083 --> 00:43:01,013 Nemá nikoho iného, s kým by sa mohol porovnávať. 838 00:43:01,013 --> 00:43:03,233 Žiadna google tabuľka s ostatnými. 839 00:43:03,233 --> 00:43:04,873 Čo by si teda odporúčila? 840 00:43:04,873 --> 00:43:06,721 Aj toto som skúšala. 841 00:43:06,721 --> 00:43:10,581 Tiež som bola mentorkou jednej mojej kamarátke, 842 00:43:10,581 --> 00:43:11,871 ktorej som povedala: 843 00:43:11,871 --> 00:43:14,721 Ľudí vedia veľmi motivovať peniaze. 844 00:43:14,721 --> 00:43:16,841 Ľudia chcú mať peniaze, 845 00:43:16,841 --> 00:43:19,071 a keď o ne prídu, mrzí ich to, 846 00:43:19,071 --> 00:43:21,461 a to, si myslím, že je tiež dobrá motivácia. 847 00:43:21,461 --> 00:43:22,661 Tak som jej povedala: 848 00:43:22,661 --> 00:43:25,491 Ty mi dáš 50€, budeš sa učiť nemčinu, 849 00:43:25,491 --> 00:43:27,181 a ja ťa po mesiaci vyskúšam 850 00:43:27,181 --> 00:43:30,881 z 50 najpoužívanejších nepravidelných nemeckých slovies. 851 00:43:30,881 --> 00:43:34,381 Ak ten test nezvládneš, nechám si peniaze. 852 00:43:34,381 --> 00:43:36,771 To isté som spravila s mojimi kamarátmi, 853 00:43:36,771 --> 00:43:39,301 to boli tie dve skupiny, ktoré som vám ukázala. 854 00:43:39,301 --> 00:43:41,311 Oni mi dali 100€ a povedala som im: 855 00:43:41,311 --> 00:43:44,051 Musíte vydržať 3 mesiace, až do konca. 856 00:43:44,051 --> 00:43:47,331 Inak budem mať veľmi dobrý víkend. 857 00:43:47,331 --> 00:43:51,161 Aj u nich to fungovalo. 858 00:43:51,161 --> 00:43:55,361 Ľudia naozaj nechcú prísť o peniaze. 859 00:43:56,220 --> 00:43:58,610 Ja som od nich nechcela zobrať peniaze, 860 00:43:58,610 --> 00:44:00,390 pretože to sú moji kamaráti, 861 00:44:00,390 --> 00:44:02,050 iba som skúšala ten nápad, 862 00:44:02,050 --> 00:44:03,560 ale takto mali pocit, 863 00:44:03,560 --> 00:44:05,960 že vlastne učením sa si zarobili peniaze. 864 00:44:05,960 --> 00:44:08,280 Aký úžasný prístup! 865 00:44:08,280 --> 00:44:11,630 Ak sa naučím ešte o trochu viac, budem mať 100€. 866 00:44:11,630 --> 00:44:15,020 Psychológia toho celého zjavne veľmi dobre funguje. 867 00:44:15,020 --> 00:44:16,560 Môžeš to vyskúšať. 868 00:44:19,357 --> 00:44:22,297 Ďakujem veľmi pekne, bolo to veľmi inšpiratívne. 869 00:44:22,297 --> 00:44:25,227 Tiež by som chcel robiť niečo ako mentorovanie. 870 00:44:25,227 --> 00:44:31,177 Aké sú tvoje skúsenosti so skupinami rôznych veľkostí od 1 človeka po 120 ľudí? 871 00:44:31,177 --> 00:44:34,397 Bol medzi nimi nejaký rozdiel? Čo boli plusy/mínusy? 872 00:44:34,397 --> 00:44:36,187 Aké boli výhody každej z nich? 873 00:44:36,187 --> 00:44:39,557 Je nejaký počet ľudí, s ktorými by si už radšej nerobila? 874 00:44:39,557 --> 00:44:42,834 Myslím, že toto sa dá spraviť s hocijakým počtom ľudí. 875 00:44:42,834 --> 00:44:44,504 Nezáleží ani na jazykoch. 876 00:44:44,504 --> 00:44:47,154 Pomáham ľuďom zlepšiť sa vo fínštine, 877 00:44:47,154 --> 00:44:49,604 a neviem po fínsky ani slovo. 878 00:44:49,604 --> 00:44:53,064 Nezáleží na tom, aké jazyky sa učia, ani na akej úrovni sú. 879 00:44:53,064 --> 00:44:56,934 Myslím, že sa to dá robiť s ľuďmi, ktorí sú na rôznych úrovniach, 880 00:44:56,934 --> 00:44:59,414 pretože každý sa učí na tej svojej úrovni. 881 00:44:59,414 --> 00:45:01,064 Sú tu plusy aj mínusy. 882 00:45:01,064 --> 00:45:03,874 Povedala by som, že pri skupine 100 študentov 883 00:45:03,874 --> 00:45:07,314 bolo veľmi motivujúce, že sa stretávali naživo, 884 00:45:07,314 --> 00:45:09,417 že vlastne pracovali spolu. 885 00:45:09,417 --> 00:45:11,447 A aj keď som mala prednášku, 886 00:45:11,447 --> 00:45:13,757 po celej škole som polepila plagáty: 887 00:45:13,757 --> 00:45:16,577 Začíname novú revolúciu učenia sa jazykov na našej fakulte. 888 00:45:16,577 --> 00:45:19,677 Určite prídite a zistíte, ako sa jazyky učia polygloti. 889 00:45:19,677 --> 00:45:22,047 A prednášková miestnosť bola plná ľudí, 890 00:45:22,047 --> 00:45:23,087 a všetci hovorili: 891 00:45:23,087 --> 00:45:27,197 Bolo skvelé vidieť, že táto miestnosť sa naplnila aspoň na jednej prednáške. 892 00:45:27,197 --> 00:45:29,947 A že prišlo toľko ľudí, ktorí sa chcú učiť jazyky. 893 00:45:29,947 --> 00:45:32,347 Pre nich bolo veľmi inšpiratívne vidieť, 894 00:45:32,347 --> 00:45:34,167 že aj ich spolužiaci to robia. 895 00:45:34,167 --> 00:45:37,195 A potom som ich zadelila do skupín na Facebooku, 896 00:45:37,195 --> 00:45:39,985 kde mohli zdieľať zdroje pre svoje jazyky. 897 00:45:39,985 --> 00:45:43,985 Mali sme skupinu ruštinárov, angličtinárov,nemčinárov a tak ďalej. 898 00:45:43,985 --> 00:45:49,635 Ja som ich na začiatku motivovala a podporovala som aktivitu v skupinách. 899 00:45:49,635 --> 00:45:53,145 Dokonca som mala asistentov, ktorí mi s tým pomáhali. 900 00:45:53,145 --> 00:45:59,395 Boli motivovaní, keď ich spolužiaci hovorili, čo robia. 901 00:45:59,395 --> 00:46:04,055 Napríklad, čo sa týka metódy Goldlistu, 902 00:46:04,055 --> 00:46:06,535 povedala som im, že je veľmi dôležité, 903 00:46:06,535 --> 00:46:08,395 aby mali zošit, ktorý sa im páči, 904 00:46:08,395 --> 00:46:11,965 že si musia nájsť naozaj krásny zošit. 905 00:46:11,965 --> 00:46:14,605 A jedna študentka z talianskej skupiny 906 00:46:14,605 --> 00:46:17,545 zdieľala fotku jej zošita a napísala: 907 00:46:17,545 --> 00:46:20,125 Má niekto z vás krajší zošit? 908 00:46:21,461 --> 00:46:23,981 Motivovali sa navzájom a bolo to úžasné. 909 00:46:23,981 --> 00:46:27,701 Musíte iba zapáliť iskru a ono to ide samo. 910 00:46:27,701 --> 00:46:31,551 Takže to je podľa mňa najväčšia výhoda práce so skupinou. 911 00:46:31,551 --> 00:46:34,041 Keď sa pracuje s jedným človekom, 912 00:46:34,041 --> 00:46:37,341 dá sa to viac prispôsobiť individuálnym potrebám. 913 00:46:37,341 --> 00:46:40,041 Napríklad, robím mentorku viacerým ľuďom, 914 00:46:40,041 --> 00:46:43,631 s ktorými diskutujem o učení sa jazyka v danom jazyku, 915 00:46:43,631 --> 00:46:46,071 takže sa napríklad rozprávame po anglicky, 916 00:46:46,071 --> 00:46:49,571 čo je pre nich precvičovanie navyše, a to sa im páči. 917 00:46:49,571 --> 00:46:53,645 Nemohla by som to robiť so skupinou študentov s rôznymi jazykmi. 918 00:46:53,645 --> 00:46:55,155 Posledná otázka. 919 00:46:55,155 --> 00:47:01,875 Ja robím presne to isté, na polyglotskom stretnutí som povedal: 920 00:47:01,875 --> 00:47:07,835 Som lenivý polyglot, a presne toto robím. 921 00:47:07,835 --> 00:47:13,675 Využívam všetok čas, ktorý by som inak nemohol využiť, 922 00:47:13,675 --> 00:47:17,735 napríklad keď som bol v škole a čakal v rade do jedálne, 923 00:47:17,735 --> 00:47:22,885 jedol s kamarátmi, umýval riad, hocikedy. 924 00:47:22,885 --> 00:47:28,105 Vždy som pozeral videá na Youtube, lebo som mal kamarátov, 925 00:47:28,105 --> 00:47:30,725 s ktorými som mohol precvičovať jazyky. 926 00:47:30,725 --> 00:47:32,815 Myslím, že toto je to tajomstvo, však? 927 00:47:32,815 --> 00:47:36,235 Ľudia si myslia, že strávim dve-tri hodiny denne učením sa, 928 00:47:36,235 --> 00:47:38,585 a ja im vždy poviem, že vlastne ani nie, 929 00:47:38,585 --> 00:47:41,365 nemám toľko voľného času, som celkom zaneprázdnená. 930 00:47:41,365 --> 00:47:44,745 Ja iba využívam čas, keď robím presne tie veci. 931 00:47:44,745 --> 00:47:48,035 Posledná vec - ak sa chcete dozvedieť viac, 932 00:47:48,035 --> 00:47:50,475 mám internetovú stránku po slovensky: 933 00:47:50,475 --> 00:47:54,935 www.jazykovymentoring.sk, čomu asi väčšina z vás nebude rozumieť. 934 00:47:54,935 --> 00:47:57,735 Rovnako mám stránku www.languagementoring.com, 935 00:47:57,735 --> 00:48:01,045 ktorú práve teraz spúšťam, takže tam nie je toho ešte veľa, 936 00:48:01,045 --> 00:48:05,095 ale môžete ma tam kontaktovať, ak máte nejaké otázky alebo nápady. 937 00:48:05,095 --> 00:48:07,405 Ďakujem veľmi pekne za pozornosť.