0:00:02.952,0:00:06.091 Denk aan iets dat je doet[br]wanneer je iets uitstelt, 0:00:06.091,0:00:08.851 wanneer je niet doet[br]wat je wel zou moeten doen. 0:00:09.391,0:00:10.402 Eén ding. 0:00:10.402,0:00:11.862 Heb je iets? 0:00:11.862,0:00:13.272 Mag ik er een paar horen? 0:00:13.272,0:00:14.341 (Publiek) E-mail. 0:00:14.341,0:00:15.202 E-mail. 0:00:15.202,0:00:16.491 (Publiek) Schoonmaken. 0:00:16.491,0:00:18.373 Schoonmaken.[br]Kom maar bij me wonen. 0:00:18.373,0:00:19.682 (Gelach) 0:00:19.682,0:00:20.882 (Publiek) Facebook. 0:00:20.882,0:00:22.521 Televisie, Facebook, ééntje nog. 0:00:22.521,0:00:24.031 (Publiek) Met de honden spelen. 0:00:24.031,0:00:24.681 Sorry? 0:00:24.681,0:00:27.182 Oh, je speelt met de honden. 0:00:27.182,0:00:31.742 Je hebt een taak te vervullen --[br]dit is Jalal ad-Din Rumi -- 0:00:31.742,0:00:33.488 je hebt een taak te vervullen. 0:00:33.488,0:00:37.651 Doe iets anders, doe wat je wilt:[br]schoonmaken, e-mailen, eten. 0:00:37.651,0:00:38.911 (Publiek) Eten. 0:00:38.911,0:00:40.185 (Gelach) 0:00:40.185,0:00:43.099 Eten, met de honden wandelen. 0:00:43.099,0:00:47.204 Doe iets anders, doe wat je wilt,[br]hou jezelf maar bezig. 0:00:47.204,0:00:53.565 Maar als je deze taak niet vervult,[br]zal je tijd hier tevergeefs zijn geweest. 0:00:54.535,0:00:55.755 Dat is een heftige les. 0:00:55.755,0:00:59.344 Je hebt een taak te vervullen[br]en als je deze taak niet vervult, 0:00:59.344,0:01:01.314 zal je tijd hier tevergeefs zijn geweest. 0:01:01.314,0:01:04.175 Waar heeft hij het over?[br]Wat probeerde Rumi ons te vertellen? 0:01:04.175,0:01:07.444 Hij probeerde ons te vertellen[br]dat het aan ons is om te ontwaken, 0:01:07.444,0:01:10.725 om volledig tot leven te komen[br]in het enige leven dat het onze is; 0:01:10.725,0:01:15.135 om afstand te nemen van de beperkingen[br]die ons afremmen en klein houden; 0:01:16.135,0:01:20.768 om dat unieke specifieke mens[br]te worden dat we zijn, ieder van ons. 0:01:22.068,0:01:25.506 Rumi begreep dat dit[br]een behoorlijk lastige opdracht was. 0:01:25.506,0:01:28.516 Want wat betekent het[br]om een authentiek leven te leven 0:01:28.516,0:01:30.887 en voortdurend volledig jezelf te zijn? 0:01:30.887,0:01:36.317 Dus schreef hij toen ook een prachtige[br]uitnodiging tot een soort zelf-mededogen. 0:01:36.317,0:01:40.036 Kom, zei hij, kom, wie je ook bent; 0:01:40.036,0:01:43.035 zwervers, aanbidders, weglopers, 0:01:43.035,0:01:46.601 eters, schoonmakers, e-mailschrijvers, 0:01:46.601,0:01:47.957 wie je ook bent. 0:01:48.607,0:01:51.236 We zijn geen karavaan van wanhoop. 0:01:52.146,0:01:55.216 Kom, al heb je je belofte gebroken, 0:01:55.216,0:01:59.291 al zijn we duizend keer[br]van onze eigen wagen gevallen: 0:01:59.291,0:02:02.867 kom, en kom opnieuw, kom. 0:02:04.747,0:02:08.696 Ik ben Maria Sirois, klinisch psycholoog[br]en inspirerend spreker. 0:02:08.696,0:02:12.187 Mijn werkgebied, zoals Jamie zei,[br]is de dood en stervenden, 0:02:12.187,0:02:14.326 maar ook het gebied van bloei 0:02:14.326,0:02:16.687 en al in de eerste minuut[br]van mijn eerste ervaring 0:02:16.687,0:02:19.496 van werken met een kind[br]met een terminale ziekte, 0:02:19.726,0:02:21.380 in het Dana-Farber in Boston, 0:02:21.600,0:02:23.828 zag ik al dat ik moest uitzoeken 0:02:23.828,0:02:25.866 wat we wisten over goed overleven, 0:02:25.866,0:02:28.807 over hoe we de moeilijke[br]momenten het hoofd bieden, 0:02:28.807,0:02:32.417 hoe bloeien we verder,[br]ook tijdens zo'n ramp in Haïti, 0:02:32.417,0:02:35.217 hoe houden we het hoofd boven water? 0:02:35.517,0:02:37.608 En het blijkt dat we weten hoe dat moet, 0:02:37.608,0:02:41.308 en 'we' zijn dan positieve psychologen[br]en geest-lichaamgeneeskundigen 0:02:41.308,0:02:43.278 en de dichters en de kunstenaars 0:02:43.278,0:02:45.307 die al eeuwenlang iets weten, 0:02:45.307,0:02:50.228 en het heeft te maken met het idee[br]een authentiek leven te leven. 0:02:50.958,0:02:53.008 Dat wanneer we[br]een authentiek leven leven, 0:02:53.008,0:02:55.848 echt ons leven leven, we kunnen bloeien. 0:02:55.848,0:02:59.138 Heb je ooit geprobeerd het leven[br]van iemand anders te leven? 0:02:59.138,0:03:01.417 Ooit de man van iemand anders getrouwd? 0:03:01.417,0:03:04.118 De baan van iemand anders gehad? 0:03:04.118,0:03:07.117 Iemand anders' kleren gedragen,[br]dag na dag na dag. 0:03:07.117,0:03:09.658 Op een gegeven moment ga je jezelf ... 0:03:10.478,0:03:12.037 on-levend voelen. 0:03:12.037,0:03:13.799 Het tegenovergestelde van opbloeien. 0:03:15.179,0:03:16.701 Drink aan je eigen tafel -- 0:03:16.701,0:03:19.286 dit is Marcus Tullius Tiro, 0:03:19.286,0:03:22.108 slaaf en uiteindelijk assistent[br]van Cicero en vrij man -- 0:03:22.108,0:03:23.768 drink aan je eigen tafel, 0:03:24.358,0:03:27.159 drink uit je eigen bron,[br]spreek uit je eigen hart, 0:03:27.159,0:03:30.490 ga waar je eigen pad je heen leidt, 0:03:30.490,0:03:36.499 want iedereen die jou hoopt te leiden,[br]kan je slechts doen verdwalen. 0:03:37.189,0:03:39.249 Drink uit je eigen bron. 0:03:41.039,0:03:43.850 Hoe ziet dat er dan uit,[br]in termen van het moderne leven? 0:03:43.850,0:03:45.390 Hoe ziet dat er dan echt uit? 0:03:45.390,0:03:49.720 Het ziet eruit zoals de vrouw[br]die ik een tijdje geleden onderwees, 0:03:49.730,0:03:52.461 die zou gaan beginnen[br]aan een vijfdaagse retraite. 0:03:52.461,0:03:54.151 Het was de eerste avond, 0:03:54.151,0:03:57.111 ik was gevraagd wat te zeggen[br]over hoe we bloeien 0:03:57.111,0:03:59.791 en ik had het idee van authenticiteit[br]al geïntroduceerd. 0:03:59.791,0:04:02.289 Aan het eind van de avond zei ik: "Oké, 0:04:02.289,0:04:03.768 als je dit deze week zou doen, 0:04:03.768,0:04:05.575 als je dit één week lang zou doen, 0:04:05.575,0:04:08.920 één week maar, vijf procent[br]authentieker dan voorheen, 0:04:08.920,0:04:10.091 wat zou je dan doen? 0:04:10.091,0:04:14.331 Een vrouw midden 50,[br]achterin de 60 stond op en zei -- 0:04:14.331,0:04:15.901 ze kwam uit Toronto -- ze zei: 0:04:15.901,0:04:17.941 "Ik zou de paashaas zijn." 0:04:17.941,0:04:19.011 (Gelach) 0:04:19.011,0:04:22.212 Nou was het Pasen en ze was[br]naar de Berkshires gekomen 0:04:22.212,0:04:26.712 met een paashaas-pak[br]met alles erop en eraan 0:04:26.712,0:04:30.442 en wilde dolgraag de paashaas zijn. 0:04:30.442,0:04:34.053 Daar droomde ze als kind al van 0:04:34.053,0:04:36.433 en ze was vastbesloten[br]dat de tijd was gekomen 0:04:36.433,0:04:37.750 om dat ook echt te doen. 0:04:37.750,0:04:41.303 Ik zag haar de rest van de week niet[br]tot ze klaarstond voor vertrek. 0:04:41.303,0:04:44.103 Ik zei: "Heb je het gedaan?[br]Ben je de paashaas geweest?" 0:04:44.103,0:04:46.642 Ze zegt: "Jazeker. Het was geweldig. 0:04:46.642,0:04:49.893 Ik trok het aan en dacht:[br]het maakt me niet meer uit. 0:04:49.893,0:04:52.272 Het maakt me niet meer uit[br]wat anderen denken, 0:04:52.272,0:04:54.685 ik ga zijn wat ik wou zijn. 0:04:54.685,0:04:55.903 Kan mij het schelen? 0:04:55.903,0:04:59.563 Ik nam mijn mandje chocolaatjes[br]en tegen iedereen die ik tegenkwam, 0:04:59.563,0:05:04.303 zei ik wat ik als klein meisje[br]altijd het liefst had willen horen. 0:05:05.063,0:05:09.392 Ik zei: "Hier, neem zoveel je wilt. 0:05:11.492,0:05:13.944 Neem zoveel je wilt." 0:05:16.354,0:05:20.384 Als we authentiek zijn,[br]zijn we onze eigen autoriteit. 0:05:20.384,0:05:23.673 We creëren ons eigen pad,[br]we creëren onze eigen dag, 0:05:23.673,0:05:27.994 ontwerpen onze eigen stijl,[br]onze eigen muziek, eigen geluid. 0:05:27.994,0:05:32.114 We verzinnen unieke dingen,[br]die specifiek uit onszelf komen, 0:05:32.114,0:05:34.174 we beoordelen onszelf en creëren onszelf, 0:05:34.174,0:05:37.883 we luisteren minder naar anderen 0:05:38.683,0:05:41.304 en worden wie we het best kunnen zijn. 0:05:42.584,0:05:46.074 Authentiek zijn betekent ook[br]dat alles aan ons in overeenstemming is. 0:05:46.444,0:05:49.434 Dat betekent dat wat je voelt[br]en denkt en doet 0:05:49.434,0:05:51.024 en waar je waarde aan hecht 0:05:51.024,0:05:53.465 bij elkaar lijken te passen, 0:05:53.465,0:05:56.597 zodat als je zegt:[br]ik ben een vriendelijk persoon, 0:05:56.597,0:05:59.323 dat je ook echt aardig bent[br]en je vriendelijk beweegt, 0:05:59.323,0:06:01.384 vriendelijkheid bevordert[br]als je het ziet 0:06:01.384,0:06:03.912 en je reflecteert het[br]en je respecteert het, 0:06:03.912,0:06:08.992 en je zou aardig zijn[br]en vriendelijkheid tot leven brengen. 0:06:10.272,0:06:13.045 Ten derde betekent het ook 0:06:13.045,0:06:17.054 dat we onszelf toestaan[br]volledig menselijk te zijn. 0:06:18.074,0:06:20.054 Dit is van Tal Ben-Shahar, 0:06:20.054,0:06:22.994 Israëlisch psycholoog,[br]oud-professor op Harvard: 0:06:22.994,0:06:26.964 het idee dat we alle delen[br]van onszelf hun bestaan gunnen 0:06:26.964,0:06:28.575 en alle delen honoreren, 0:06:28.575,0:06:32.758 want ik denk dat er[br]niet één persoon in de wereld is 0:06:32.758,0:06:35.296 die weet hoe hij perfect moet zijn, toch? 0:06:35.296,0:06:37.148 Op zijn minst in Berkshire County? 0:06:37.148,0:06:41.866 Ja, het gerucht gaat dat er één was.[br]Maar dat was een gerucht. 0:06:42.976,0:06:44.414 2 000 jaar geleden. 0:06:44.644,0:06:46.057 Toestemming om volledig ... 0:06:46.057,0:06:47.616 Toen ik een uhh... 0:06:49.386,0:06:51.079 jongere moeder was, 0:06:51.079,0:06:53.376 waren er momenten met mijn dochter 0:06:53.376,0:06:54.976 -- toentertijd regelmatig -- 0:06:54.976,0:06:57.616 dat ik haar ergens[br]voor terecht moest wijzen -- 0:06:58.006,0:06:59.117 ik wou zeggen straffen, 0:06:59.117,0:07:02.597 maar dat is misschien te direct[br]voor moderne moeders, vandaar. 0:07:02.597,0:07:06.696 Merk dus op, hoe ik me hier alweer aanpas[br]om anderen een plezier te doen -- 0:07:06.696,0:07:09.076 in feite strafte ik haar behoorlijk, 0:07:09.076,0:07:11.347 sloeg met de deur[br]en stuurde haar naar boven, 0:07:11.347,0:07:13.787 en halverwege de trap,[br]drieënhalf jaar oud, 0:07:13.787,0:07:15.698 stopte ze dramatisch 0:07:15.698,0:07:20.548 en schreeuwde ze naar me:[br]"Ik haat jou en al je delen." 0:07:20.878,0:07:23.328 (Gelach) 0:07:26.648,0:07:30.260 Als we authentiek zijn,[br]mogen al onze delen bestaan, 0:07:30.260,0:07:31.870 ze mogen allemaal samen spelen, 0:07:31.870,0:07:34.300 alle stemmen aan tafel worden gehoord. 0:07:34.300,0:07:36.970 We acteren niet op al die stemgeluiden, 0:07:36.970,0:07:40.810 we kiezen in het beste geval[br]welke daarvan we uitdragen, 0:07:40.810,0:07:43.360 maar ze mogen allemaal bestaan:[br]de depressieve stem, 0:07:43.360,0:07:45.800 de trieste stem,[br]de vermoeide, de verbitterde, 0:07:45.800,0:07:47.530 de gepassioneerde, de gelatene, 0:07:48.210,0:07:52.371 de aardige, de brutale,[br]de saaie, de zachte, 0:07:52.661,0:07:53.781 de stille, 0:07:54.451,0:07:58.388 de verlegen, introverte stemmen,[br]wordt allemaal hun bestaan gegund. 0:07:58.738,0:08:00.820 En wanneer dat gebeurt, 0:08:01.490,0:08:05.831 als de paashaas mee mag doen --[br]wat dat voor ons ook betekent -- 0:08:05.831,0:08:08.041 mag het nijlpaard ook mee doen. 0:08:09.001,0:08:11.664 Brené Brown,[br]van de Universiteit van Houston, 0:08:11.664,0:08:14.737 zegt dat zij die een oprecht leven leven, 0:08:14.737,0:08:18.832 al hun delen bij elkaar laten komen 0:08:18.832,0:08:19.873 en... 0:08:22.283,0:08:24.302 nou ja, 0:08:24.912,0:08:25.992 gewoon zijn. 0:08:27.212,0:08:28.486 Gewoon zijn. 0:08:28.856,0:08:30.884 Dat niemand van ons meer is 0:08:30.884,0:08:33.843 dan wat we zijn als we oprecht zijn. 0:08:33.843,0:08:36.432 En het mooie van oprecht zijn is 0:08:36.432,0:08:39.192 dat dat aanstekelijk werkt voor anderen. 0:08:39.772,0:08:44.563 Authentiek leven genereert[br]ook weer authenticiteit in anderen. 0:08:44.563,0:08:46.193 Dat is een van de grote voordelen. 0:08:46.193,0:08:47.544 Het geeft zichzelf door, 0:08:47.544,0:08:50.927 zoals vrijgevigheid[br]en vriendelijkheid aanstekelijk zijn, 0:08:50.927,0:08:52.373 zo is authenticiteit dat ook. 0:08:52.373,0:08:54.103 Als je bij iemand bent, 0:08:54.103,0:08:56.924 samen bent met iemand die oprecht leeft, 0:08:56.924,0:08:59.664 krijg je de behoefte om dat ook te doen, 0:08:59.664,0:09:04.144 om uit te vinden[br]wat jouw paashaas is, toch? 0:09:04.864,0:09:07.094 En de andere voordelen die het heeft 0:09:07.094,0:09:09.724 om uit te vinden[br]wat onze specifieke taak is 0:09:09.724,0:09:12.093 en daar vervolgens werk van te maken, 0:09:12.093,0:09:14.834 de andere voordelen zijn[br]een groter zelfvertrouwen 0:09:14.834,0:09:17.114 en algeheel psychologisch welzijn, 0:09:17.114,0:09:19.354 minder depressie, minder onrust, 0:09:19.354,0:09:21.854 minder belachelijk eten[br]midden in de nacht, 0:09:21.854,0:09:26.177 zoals om drie uur 's nachts[br]die derde zak chips open maken. 0:09:27.227,0:09:30.984 We hebben feitelijk meer plezier,[br]een idee van een zinvol leven, 0:09:30.984,0:09:33.925 en die dingen maken ons gelukkiger. 0:09:36.075,0:09:41.815 En gelukkig begrijpen we inmiddels 0:09:41.815,0:09:47.343 dat degenen onder ons die meer leven[br]naar de waarheid van hun specifieke wezen, 0:09:47.344,0:09:50.566 feitelijk innovatiever zijn, creatiever. 0:09:50.566,0:09:53.035 We brengen dingen voort,[br]zorgen voor verandering. 0:09:53.035,0:09:54.526 Als we zijn wie we zijn, 0:09:54.526,0:09:56.976 kunnen we een probleem[br]zoals de ziekte van Duchenne 0:09:56.976,0:09:58.357 onder ogen zien en zeggen: 0:09:58.357,0:10:00.876 "Ik begrijp hoe dit[br]de laatste 200 jaar is aangepakt, 0:10:00.876,0:10:02.227 maar wij doen het anders. 0:10:02.227,0:10:05.286 Wij gaan rechtstreeks praten[br]met de wetenschapper 0:10:05.286,0:10:08.477 en met andere ouders[br]over wat er moet gebeuren, 0:10:08.477,0:10:11.616 we gaan die partijen samenbrengen[br]en een doorbraak forceren. 0:10:11.616,0:10:13.807 Of je bent een dokter[br]zoals Mark Hyman en zegt: 0:10:13.807,0:10:15.978 "Ik weet van obesitas als dokter, 0:10:15.978,0:10:18.388 maar ik ken ook de menselijke natuur 0:10:18.388,0:10:19.748 en ik kan begrijpen 0:10:19.748,0:10:23.288 dat die connectie tot leven moet komen[br]om gezondheid tot stand te brengen, 0:10:23.288,0:10:25.398 dus waarom zou ik ze niet samenbrengen 0:10:25.398,0:10:26.957 en die twee samen ontwikkelen? 0:10:26.957,0:10:29.198 Of je bent als, hoe heet hij eigenlijk, 0:10:29.198,0:10:32.309 die organen maakt met een 3D-printer, 0:10:32.309,0:10:33.389 ken je dat? 0:10:33.389,0:10:37.378 Als we authentiek zijn,[br]komt onze creativiteit los, 0:10:37.378,0:10:38.978 want we onderdrukken niets. 0:10:38.978,0:10:40.909 Als je een deel van jezelf onderdrukt, 0:10:40.909,0:10:44.809 als ik delen van mezelf onderdruk,[br]zijn er delen die geen ruimte krijgen. 0:10:45.179,0:10:47.049 Volgens mij was het Golda Meir die zei: 0:10:47.049,0:10:49.498 "Als je de diepte[br]van je verdriet niet ervaart, 0:10:49.498,0:10:52.909 kun je ook de volheid[br]van je geluk niet ervaren." 0:10:58.259,0:10:59.539 Dus... 0:11:01.779,0:11:05.999 Ik nodig jullie uit om vanavond,[br]als je naar huis gaat, 0:11:05.999,0:11:09.480 niet direct, maar zo meteen,[br]als je naar huis gaat, 0:11:09.480,0:11:12.259 na te denken over hoe het zou zijn -- 0:11:12.259,0:11:15.238 voor de komende uren,[br]of voor de rest van de dag -- 0:11:15.238,0:11:18.649 om vijf procent meer authentiek te zijn. 0:11:19.159,0:11:20.971 Hoe zou dat zijn? 0:11:21.911,0:11:24.221 Zou je vroeg naar bed gaan? Of juist niet? 0:11:24.221,0:11:26.911 Zou je een flanellen pyjama aandoen, 0:11:26.911,0:11:28.640 of juist helemaal niets? 0:11:28.640,0:11:31.380 Zou je heel laat wakker blijven, 0:11:31.380,0:11:34.052 omdat je vanavond[br]iets hebt gehoord of gezien 0:11:34.052,0:11:36.402 dat je zo enorm fascineert, 0:11:36.402,0:11:38.592 dat de gedachte om dat[br]nog even vast te houden, 0:11:38.592,0:11:40.152 heel even nog, 0:11:40.152,0:11:42.632 je helpt om weer zes jaar oud te zijn, 0:11:42.632,0:11:45.922 toen de wereld licht en magisch was[br]en er van alles kon gebeuren, 0:11:45.922,0:11:48.859 de paashaas zou morgen zomaar kunnen komen 0:11:48.859,0:11:50.242 en er zou chocolade zijn, 0:11:50.242,0:11:52.930 en je zou kunnen nemen[br]zoveel als je wilde van de wereld. 0:11:52.930,0:11:54.613 Weet je nog dat je zes was? 0:11:54.613,0:11:58.733 Weet je nog dat we zes waren[br]en hoe magisch die wereld was? 0:12:01.153,0:12:05.472 Toen ik zes was, was ik veel in de kerk. 0:12:06.762,0:12:10.122 Ik hield van mijn kerk[br]en ik hield van mijn geloof, 0:12:10.122,0:12:13.593 ik hield er zo van, van alles:[br]het verhaal, de Katholieke Kerk, 0:12:13.593,0:12:16.593 de zoon van God, het mysterie,[br]het ritueel, de rite, de wierook, 0:12:16.593,0:12:18.113 alles, ik vond het geweldig. 0:12:18.113,0:12:21.232 Dus toen ik acht was,[br]had ik genoeg moed verzameld 0:12:21.232,0:12:25.553 om de nonnen te zeggen[br]wat al heel lang op mijn hart lag -- 0:12:25.553,0:12:28.364 zes tot acht is een hele[br]lange tijd voor een klein meisje -- 0:12:28.364,0:12:30.474 en ik ging op een woensdag[br]naar de nonnen -- 0:12:30.474,0:12:33.394 ik weet niet waarom Catechismus[br]toen altijd op woensdag was -- 0:12:33.394,0:12:36.594 ik ging naar ze toe en zei:[br]"Ik wil naar de priesterlessen, 0:12:36.594,0:12:38.945 ik wil niet meer naar de gewone lessen, 0:12:38.945,0:12:40.668 ik wil leren priester worden." 0:12:40.668,0:12:42.722 En ze zei -- nou ja,[br]je weet wat ze zei. 0:12:42.722,0:12:45.374 (Gelach) 0:12:47.044,0:12:49.525 Ze zei: "Dat kan niet." 0:12:53.595,0:12:59.004 Toch kan ik je vertellen hoe dankbaar[br]ik ben om hier vanavond te zijn. 0:12:59.564,0:13:03.604 De vrijgevigheid van onze gastheren[br]en van deze gemeenschap, 0:13:04.294,0:13:07.006 de mogelijkheid krijgen[br]om over iets te praten 0:13:07.006,0:13:09.566 wat krachtig en betekenisvol voor me is, 0:13:09.566,0:13:12.087 want het was op dat moment,[br]toen ik acht was, 0:13:12.087,0:13:15.981 dat er iets in me zei: "Sorry hoor, 0:13:15.981,0:13:18.617 ik ga toch echt een manier vinden 0:13:19.567,0:13:21.207 om te onderwijzen, om te geven, 0:13:21.207,0:13:25.047 en om uit te vinden[br]hoe mijn levende spiritualiteit 0:13:25.047,0:13:26.507 tot uiting te brengen; 0:13:26.507,0:13:28.397 om iets te zeggen dat heilig is, 0:13:28.397,0:13:32.107 gewoon omdat het heilig voor me is[br]en dat te delen en dan zien we wel -- 0:13:32.107,0:13:33.827 dan zien we wel. 0:13:36.487,0:13:38.507 Dus als je vanavond naar huis gaat, 0:13:38.507,0:13:41.507 treed deze kamer uit, treed jezelf binnen. 0:13:41.507,0:13:42.617 Jullie -- wij... 0:13:43.017,0:13:45.499 Wij hebben een taak te vervullen. 0:13:45.959,0:13:48.877 Kom, kom, wie je ook bent. 0:13:51.147,0:13:53.127 Doe iets anders, doe wat je wilt, 0:13:53.127,0:13:54.716 hou jezelf maar bezig, 0:13:54.986,0:13:58.580 zwervers, aanbidders, weglopers. 0:13:59.680,0:14:02.319 Als je deze ene taak niet vervult, 0:14:03.239,0:14:09.009 al heb je duizend keer[br]je belofte gebroken, het geeft niet, 0:14:10.759,0:14:12.529 zal je tijd hier... 0:14:15.529,0:14:17.219 Het is tijd. 0:14:17.679,0:14:18.709 Dit is onze tijd. 0:14:18.709,0:14:19.889 Dankjewel. 0:14:20.266,0:14:23.266 (Applaus)