[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.31,0:00:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, Presidente Cowen, \NSra. del Presidente Cowen, Dialogue: 0,0:00:03.64,0:00:04.55,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:06.68,Default,,0000,0000,0000,,distinguidos invitados,\Ninvitados corrientes, Dialogue: 0,0:00:06.68,0:00:07.76,Default,,0000,0000,0000,,ya sabéis quienes sois, Dialogue: 0,0:00:07.78,0:00:08.74,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:00:08.87,0:00:11.05,Default,,0000,0000,0000,,honrada facultad,\Ny profesora rara de español. Dialogue: 0,0:00:11.37,0:00:13.10,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Y gracias\Na toda la promoción del 2009, Dialogue: 0,0:00:17.31,0:00:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Sé que la mayoría tenéis resaca\Ny jaqueca Dialogue: 0,0:00:19.63,0:00:21.76,Default,,0000,0000,0000,,y no dormís \Ndesde el comienzo de la Cuaresma Dialogue: 0,0:00:21.76,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,pero no os graduaréis\Nhasta que acabe, ¡Atentos! Dialogue: 0,0:00:24.05,0:00:27.14,Default,,0000,0000,0000,,(ovación y aplausos del público) Dialogue: 0,0:00:27.23,0:00:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Cuando me propusieron hacer\Nel discurso de graduación Dialogue: 0,0:00:29.77,0:00:31.34,Default,,0000,0000,0000,,Acepté inmediatamente. Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Luego quise saber\Nel significado de graduación, Dialogue: 0,0:00:34.51,0:00:35.85,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:00:35.85,0:00:37.81,Default,,0000,0000,0000,,hubiera sido más fácil\Ncon un diccionario, Dialogue: 0,0:00:37.81,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,pero la mayoría de libros\Nen casa son de Portia Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:41.58,Default,,0000,0000,0000,,y están escritos en Australiano.\N Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:44.13,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:00:44.34,0:00:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Tuve que analizar la palabra\Nyo misma, Dialogue: 0,0:00:49.06,0:00:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Para saber el significado. Dialogue: 0,0:00:50.37,0:00:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Graduación. Dialogue: 0,0:00:51.92,0:00:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Grata y acción. Dialogue: 0,0:00:53.78,0:00:55.16,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Grata acción. Dialogue: 0,0:00:57.27,0:01:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Es una grata acción\Nno ir en bici por la acera. Dialogue: 0,0:01:00.99,0:01:03.15,Default,,0000,0000,0000,,En la acera hay personas\Ny si las atropellas, Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:04.63,Default,,0000,0000,0000,,ya no es una grata acción. Dialogue: 0,0:01:04.69,0:01:05.96,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Así que eso es todo. Dialogue: 0,0:01:07.22,0:01:10.42,Default,,0000,0000,0000,,(risa del público) Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Pero me alegra que me propusiérais\Nparticipar en vuestra grata acción. Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:16.15,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:01:16.22,0:01:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba que tenías que ser un destacado\Nalumni, alumnae, alumnum, alumnus; Dialogue: 0,0:01:20.84,0:01:22.90,Default,,0000,0000,0000,,que tenías que estar graduado. Dialogue: 0,0:01:22.94,0:01:24.54,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:01:24.66,0:01:28.94,Default,,0000,0000,0000,,No estudié en esta universidad,\Ny no sé si el presidente Cowen lo sabe, Dialogue: 0,0:01:29.04,0:01:31.17,Default,,0000,0000,0000,,nunca fui a la universidad,\Na ninguna. Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:34.65,Default,,0000,0000,0000,,No digo que hayáis tirado vuestro tiempo\No dinero pero miradme, Dialogue: 0,0:01:34.65,0:01:35.81,Default,,0000,0000,0000,,soy muy famosa. Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:41.71,Default,,0000,0000,0000,,(risas y aplausos del público) Dialogue: 0,0:01:48.38,0:01:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Aunque me gradué\Nen la escuela de los malos tragos Dialogue: 0,0:01:50.92,0:01:52.71,Default,,0000,0000,0000,,(nuestra mascota era un brócoli). Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:54.80,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:01:54.85,0:01:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Pasé mucho tiempo madurando allí. Dialogue: 0,0:01:56.51,0:01:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre trabajaba en Newcomb\Ny yo iba ahí Dialogue: 0,0:01:58.85,0:02:01.63,Default,,0000,0000,0000,,cada vez que necesitaba\Ncoger algo de su monedero. Dialogue: 0,0:02:02.06,0:02:04.51,Default,,0000,0000,0000,,¿Pero por qué estoy aquí hoy?\NNo para robar, claro. Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Estáis demasiado lejos\Ny no me saldría con la mía. Dialogue: 0,0:02:06.95,0:02:08.87,Default,,0000,0000,0000,,Estoy aquí por vosotros. Dialogue: 0,0:02:09.03,0:02:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Porque no puedo pensar en otra clase\Nmás tenaz y valiente graduándose. Dialogue: 0,0:02:13.24,0:02:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Mirad como os veis con las togas. Dialogue: 0,0:02:16.09,0:02:17.61,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente si llevas una toga Dialogue: 0,0:02:17.61,0:02:20.55,Default,,0000,0000,0000,,a las diez de la mañana,\Nsignifica que te has rendido. Dialogue: 0,0:02:20.55,0:02:23.32,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:02:23.51,0:02:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Estoy aquí... Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:27.17,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:02:27.35,0:02:29.27,Default,,0000,0000,0000,,porque adoro Nova Orleans. Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Nací y crecí aquí,\Npasé aquí mis años de formación, Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.38,Default,,0000,0000,0000,,e igual que vosotros, mientras vivía aquí,\Nsólo lavé la ropa seis veces. Dialogue: 0,0:02:36.53,0:02:40.24,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:42.100,Default,,0000,0000,0000,,Cuando acabé la escuela\Nestaba totalmente perdida. Dialogue: 0,0:02:43.07,0:02:44.50,Default,,0000,0000,0000,,me refiero al instituto, Dialogue: 0,0:02:44.50,0:02:46.84,Default,,0000,0000,0000,,pero aun así, seguí adelante\Ny acabé el instituto. Dialogue: 0,0:02:46.85,0:02:49.68,Default,,0000,0000,0000,,No tenía ninguna ambición. Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:53.09,Default,,0000,0000,0000,,No sabía qué quería hacer.\NLo hice todo. Dialogue: 0,0:02:53.45,0:02:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Desbullé ostras, fui azafata, barman, Dialogue: 0,0:02:56.90,0:03:00.94,Default,,0000,0000,0000,,fui camarera, pinté casas,\Nvendí aspiradoras. Dialogue: 0,0:03:01.05,0:03:06.20,Default,,0000,0000,0000,,No tenía ni idea y pensé\Nque ya me decidiría por algún trabajo Dialogue: 0,0:03:06.29,0:03:08.54,Default,,0000,0000,0000,,y que ganaría suficiente\Npara pagar el alquiler, Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:11.58,Default,,0000,0000,0000,,tener televisión por cable, o no,\Nno tenía ningún plan. Dialogue: 0,0:03:12.23,0:03:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Por tanto, a vuestra edad Dialogue: 0,0:03:13.83,0:03:16.95,Default,,0000,0000,0000,,pensaba que sabía quien era,\Npero no tenía ni idea. Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, a vuestra edad,\Nsalía con hombres. Dialogue: 0,0:03:20.25,0:03:26.07,Default,,0000,0000,0000,,(risas y ovación del público) Dialogue: 0,0:03:26.31,0:03:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Estoy diciendo que la mayoría de vosotros\Nseréis gais de mayores. Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:33.82,Default,,0000,0000,0000,,(risa del público y aplausos) Dialogue: 0,0:03:33.98,0:03:35.88,Default,,0000,0000,0000,,¿Alguien está tomando notas? Dialogue: 0,0:03:36.09,0:03:36.93,Default,,0000,0000,0000,,¿Padres? Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:39.32,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:42.94,Default,,0000,0000,0000,,(Ellen ríe) Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:46.30,Default,,0000,0000,0000,,De todas formas,\Nno sabía que hacer con mi vida Dialogue: 0,0:03:46.39,0:03:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Llegar a este camino\Nfue el resultado de una tragedia. Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Tenía unos 19 años Dialogue: 0,0:03:54.75,0:03:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Mi novia de entonces\Nmurió en un accidente de coche. Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Rebasé el accidente Dialogue: 0,0:04:00.51,0:04:02.77,Default,,0000,0000,0000,,no sabía que era ella\Ny seguí tirando. Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:06.36,Default,,0000,0000,0000,,Poco después\Nme enteré que era ella. Dialogue: 0,0:04:07.11,0:04:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Entonces vivía en el sótano de unos pisos. Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:14.81,Default,,0000,0000,0000,,No tenía dinero, ni calefacción,\Nni aire acondicionado. Dialogue: 0,0:04:14.89,0:04:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Tenía un colchón en el suelo\Ny el piso estaba infestado de pulgas. Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:22.40,Default,,0000,0000,0000,,No paraba de darle vueltas.\NPensaba "¿Por qué se ha ido tan rápido Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:24.16,Default,,0000,0000,0000,,y por qué esto está lleno de pulgas?" Dialogue: 0,0:04:24.17,0:04:25.18,Default,,0000,0000,0000,,No lo entendía. Dialogue: 0,0:04:25.22,0:04:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Debía haber un motivo Dialogue: 0,0:04:26.70,0:04:30.14,Default,,0000,0000,0000,,y hubiera sido práctico\Npoder llamar a Dios Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:31.48,Default,,0000,0000,0000,,y preguntárselo. Dialogue: 0,0:04:31.98,0:04:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Empecé a escribir\Ny manó de mi interior Dialogue: 0,0:04:34.80,0:04:38.33,Default,,0000,0000,0000,,una conversación imaginaria con Dios,\Nunilateral. Dialogue: 0,0:04:38.98,0:04:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Y acabé de escribir, la miré\Ny me dije a mi misma Dialogue: 0,0:04:43.99,0:04:47.08,Default,,0000,0000,0000,,-aun no había hecho monólogos,\Nno había ningún local en la ciudad- Dialogue: 0,0:04:47.11,0:04:49.91,Default,,0000,0000,0000,,lo haré en el programa Tonight Show\Ncon Johnny Carson. Dialogue: 0,0:04:50.10,0:04:51.59,Default,,0000,0000,0000,,-por aquel entonces era el rey- Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:55.50,Default,,0000,0000,0000,,y seré la primera mujer participante\Nen la historia del programa. Dialogue: 0,0:04:56.25,0:04:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Varios años más tarde, Dialogue: 0,0:04:58.03,0:05:01.49,Default,,0000,0000,0000,,fui la primera y única mujer\Nen la historia del programa, Dialogue: 0,0:05:01.74,0:05:02.87,Default,,0000,0000,0000,,que participó.\N Dialogue: 0,0:05:02.90,0:05:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Gracias a la conversación telefónica\Nque escribí a Dios. Dialogue: 0,0:05:05.59,0:05:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Inicié el camino de los monólogos,\N Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:13.42,Default,,0000,0000,0000,,tuvo éxito y era fantástico. Dialogue: 0,0:05:13.64,0:05:16.99,Default,,0000,0000,0000,,Pero también difícil\Nporque intentaba complacer a todos Dialogue: 0,0:05:17.49,0:05:19.45,Default,,0000,0000,0000,,y guardaba mi homosexualidad\Nen secreto Dialogue: 0,0:05:19.45,0:05:23.02,Default,,0000,0000,0000,,porque pensaba que si se enteraban,\Ndejaría de gustarles, ya no se reirían. Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Entonces mi trayectoria dio un giro. Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Obtuve mi propio programa de humor\Ny tuvo mucho éxito. Dialogue: 0,0:05:30.03,0:05:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Y pensé: "Y si supieran que soy gay?\NEntonces no lo mirarían". Dialogue: 0,0:05:34.17,0:05:37.15,Default,,0000,0000,0000,,Pasó hace tiempo,\Ncuando solo teníamos presidentes blancos, Dialogue: 0,0:05:37.15,0:05:38.53,Default,,0000,0000,0000,,de todas formas, esto pasó... Dialogue: 0,0:05:38.53,0:05:40.92,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:42.25,Default,,0000,0000,0000,,hace muchos años. Dialogue: 0,0:05:42.50,0:05:44.38,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:05:44.54,0:05:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Y por fin, Dialogue: 0,0:05:48.76,0:05:52.94,Default,,0000,0000,0000,,vi que vivía con demasiada vergüenza\Ny miedo. Dialogue: 0,0:05:54.16,0:05:55.44,Default,,0000,0000,0000,,No podía seguir así. Dialogue: 0,0:05:55.44,0:05:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Decidí salir del armario,\Nhacerlo productivo, Dialogue: 0,0:05:57.74,0:05:59.46,Default,,0000,0000,0000,,así mi carácter también saldría. Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:03.37,Default,,0000,0000,0000,,No iba a hacer una declaración política,\Nsolo iba a liberarme Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:05.19,Default,,0000,0000,0000,,de esta pesadez que llevaba encima. Dialogue: 0,0:06:05.25,0:06:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Solo quería ser honesta\Ny pensé, Dialogue: 0,0:06:08.06,0:06:10.92,Default,,0000,0000,0000,,"¿Qué es lo peor que puede pasar?\NPuedo perder mi profesión." Dialogue: 0,0:06:11.07,0:06:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Lo hice. Dialogue: 0,0:06:12.11,0:06:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Perdí mi profesión. Dialogue: 0,0:06:13.20,0:06:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Después de seis años, cancelaron el show\Nsin decirme nada. Dialogue: 0,0:06:17.99,0:06:19.13,Default,,0000,0000,0000,,Lo leí en el periódico. Dialogue: 0,0:06:21.12,0:06:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Mi teléfono no sonó en tres años. Dialogue: 0,0:06:23.36,0:06:27.75,Default,,0000,0000,0000,,No tenía ofertas,\Nnadie quería tocarme. Dialogue: 0,0:06:28.81,0:06:33.45,Default,,0000,0000,0000,,Pero recibía cartas de jóvenes\Nque pensaban suicidarse Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:35.49,Default,,0000,0000,0000,,pero gracias a lo que hice,\Nno lo hicieron. Dialogue: 0,0:06:35.49,0:06:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Y me di cuenta que tenía un objetivo Dialogue: 0,0:06:37.74,0:06:40.36,Default,,0000,0000,0000,,y no era ni sobre mi,\Nni sobre mi fama, Dialogue: 0,0:06:40.40,0:06:42.57,Default,,0000,0000,0000,,pero me sentí como si me castigaran. Dialogue: 0,0:06:43.05,0:06:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Pasaba por una mala época,\Nestaba enfadada y triste. Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces me ofrecieron\Nun programa de entrevistas Dialogue: 0,0:06:47.89,0:06:51.14,Default,,0000,0000,0000,,y los que me lo ofrecieron\Nintentaron venderlo Dialogue: 0,0:06:51.15,0:06:53.52,Default,,0000,0000,0000,,y la mayoría de canales\Nno lo querían comprar. Dialogue: 0,0:06:53.68,0:06:56.92,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría no querían comprarlo\Nporque pensaban que nadie me miraría. Dialogue: 0,0:06:59.32,0:07:01.85,Default,,0000,0000,0000,,En serio, cuando miro hacia atrás\Nno cambiaría nada. Dialogue: 0,0:07:01.93,0:07:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Fue tan importante para mí\Nperderlo todo Dialogue: 0,0:07:04.67,0:07:09.07,Default,,0000,0000,0000,,porque descubrí que lo más importante\Nes ser sincero contigo mismo. Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Básicamente, por eso estoy aquí. Dialogue: 0,0:07:13.51,0:07:16.32,Default,,0000,0000,0000,,No vivo con miedo, soy libre,\Nno tengo secretos, Dialogue: 0,0:07:16.34,0:07:18.85,Default,,0000,0000,0000,,y sé que siempre estaré bien\Nporque pase el que pase Dialogue: 0,0:07:18.91,0:07:19.96,Default,,0000,0000,0000,,sé quien soy. Dialogue: 0,0:07:21.72,0:07:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Resumiendo, cuando era joven\Npensaba que el éxito era algo distinto. Dialogue: 0,0:07:26.68,0:07:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba: "De mayor quiero ser famosa,\Nser una estrella, hacer películas. Dialogue: 0,0:07:31.51,0:07:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Cuando sea mayor quiero ver mundo,\Nconducir buenos coches, Dialogue: 0,0:07:34.31,0:07:35.57,Default,,0000,0000,0000,,quiero tener fanes. Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:36.83,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:38.32,Default,,0000,0000,0000,,cito a las Pussy Cat Dolls. Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:40.25,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántos pensábais que era "flanes"? Dialogue: 0,0:07:40.26,0:07:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Pues no, es "fanes". Dialogue: 0,0:07:41.77,0:07:43.54,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:07:43.54,0:07:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Pero mi idea de éxito es distinta ahora\Ny cuando maduréis, Dialogue: 0,0:07:46.26,0:07:48.36,Default,,0000,0000,0000,,os daréis cuenta que la idea\Nde éxito cambia. Dialogue: 0,0:07:48.36,0:07:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Para la mayoría, vuestro éxito\Nes poder beberos 20 chupitos de tequila. Dialogue: 0,0:07:52.64,0:07:54.90,Default,,0000,0000,0000,,(ovación y risas del público) Dialogue: 0,0:07:55.07,0:07:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Yo creo, que lo más importante de la vida\Nes vivirla con honestidad Dialogue: 0,0:07:59.05,0:08:02.20,Default,,0000,0000,0000,,y no sucumbir a la presión social\Nintentando ser algo que no eres. Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Vivir la vida como alguien honesto\Ny compasivo, Dialogue: 0,0:08:05.62,0:08:07.05,Default,,0000,0000,0000,,contribuyendo de alguna forma. Dialogue: 0,0:08:07.73,0:08:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Para concluir mi conclusión, Dialogue: 0,0:08:09.78,0:08:10.72,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:13.54,Default,,0000,0000,0000,,seguid vuestros deseos,\Nmanteneos fieles a vosotros mismos, Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:14.94,Default,,0000,0000,0000,,no sigáis el camino de nadie, Dialogue: 0,0:08:14.94,0:08:17.51,Default,,0000,0000,0000,,a no ser que os perdáis en el bosque\Ny veáis un camino, Dialogue: 0,0:08:17.52,0:08:18.86,Default,,0000,0000,0000,,entonces sí debéis seguirlo. Dialogue: 0,0:08:18.89,0:08:20.73,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:25.03,Default,,0000,0000,0000,,No deis consejos,\Nregresarán y os patearán el culo. Dialogue: 0,0:08:25.03,0:08:26.64,Default,,0000,0000,0000,,No aceptéis ningún consejo. Dialogue: 0,0:08:26.79,0:08:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Mi consejo para vosotros es... Dialogue: 0,0:08:28.44,0:08:29.91,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:08:30.20,0:08:32.100,Default,,0000,0000,0000,,sed fieles a vosotros mismos\Ny todo irá bien. Dialogue: 0,0:08:32.100,0:08:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Sé que a muchos de vosotros\Nos preocupa vuestro futuro Dialogue: 0,0:08:35.52,0:08:36.33,Default,,0000,0000,0000,,pero tranquilos. Dialogue: 0,0:08:36.35,0:08:38.92,Default,,0000,0000,0000,,La economía está en auge,\Nel mercado laboral es amplio. Dialogue: 0,0:08:38.96,0:08:39.100,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:08:40.22,0:08:41.65,Default,,0000,0000,0000,,El planeta está bien. Dialogue: 0,0:08:41.94,0:08:43.12,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:08:43.12,0:08:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Todo irá bien.\NSobrevivisteis a un huracán. Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:46.57,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué más puede pasaros? Dialogue: 0,0:08:46.57,0:08:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Algunas de las cosas más devastadoras\Nque te pasan Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:50.21,Default,,0000,0000,0000,,son las que más te enseñan. Dialogue: 0,0:08:50.21,0:08:52.95,Default,,0000,0000,0000,,Ya sabéis qué preguntar\Nen la primera entrevista laboral, Dialogue: 0,0:08:52.95,0:08:54.81,Default,,0000,0000,0000,,"¿Está por encima del nivel del mar?" Dialogue: 0,0:08:54.81,0:08:58.63,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:08:58.84,0:09:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Para concluir mi conclusión\Nque he concluido previamente Dialogue: 0,0:09:01.72,0:09:03.58,Default,,0000,0000,0000,,en el discurso de vuestra grata acción, Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:06.96,Default,,0000,0000,0000,,creo que intento decir es que la vida\Nes como una gran Cuaresma, Dialogue: 0,0:09:07.32,0:09:09.96,Default,,0000,0000,0000,,pero que en vez de mostrar las tetas,\Ndebéis mostrar vuestro cerebro a la gente, Dialogue: 0,0:09:10.26,0:09:11.44,Default,,0000,0000,0000,,y si les gusta lo que ven, Dialogue: 0,0:09:11.46,0:09:14.23,Default,,0000,0000,0000,,tendréis tantas cuentas\Nque no sabréis que hacer con ellas. Dialogue: 0,0:09:14.53,0:09:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Y la mayoría del tiempo\Nestaréis borrachos. Dialogue: 0,0:09:16.62,0:09:17.54,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:09:17.55,0:09:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Felicito a la promoción\Ndel Katrina del 2009, Dialogue: 0,0:09:20.57,0:09:22.72,Default,,0000,0000,0000,,y si no recordáis nada\Nde lo que he dicho hoy, Dialogue: 0,0:09:22.73,0:09:23.47,Default,,0000,0000,0000,,recordad esto. Dialogue: 0,0:09:23.47,0:09:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Todo os irá bien. Dialogue: 0,0:09:24.89,0:09:26.60,Default,,0000,0000,0000,,(ritmo musical) Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:28.29,Default,,0000,0000,0000,,bailad. Dialogue: 0,0:09:28.33,0:09:30.83,Default,,0000,0000,0000,,(risas y ovación del público)