WEBVTT 00:00:00.311 --> 00:00:03.221 Gracias, Presidente Cowen, Sra. Presidente Cowen, NOTE Paragraph 00:00:03.642 --> 00:00:04.552 (risas del público) 00:00:04.604 --> 00:00:06.682 distinguidos invitados, invitados corrientes, 00:00:06.682 --> 00:00:07.759 ya sabéis quienes sois, 00:00:07.779 --> 00:00:08.739 (risas del público) 00:00:08.871 --> 00:00:11.051 honrada facultad, y profesora rara de español. 00:00:11.370 --> 00:00:13.098 (risas del público) 00:00:13.417 --> 00:00:17.067 Y gracias a toda la promoción del 2009, 00:00:17.313 --> 00:00:19.626 Sé que la mayoría tenéis resaca y jaqueca 00:00:19.626 --> 00:00:21.763 y no dormís desde el comienzo de la Cuaresma 00:00:21.763 --> 00:00:24.003 pero no os graduaréis hasta que acabe, ¡Atentos! 00:00:24.053 --> 00:00:27.138 (ovación y aplausos del público) 00:00:27.230 --> 00:00:29.730 Cuando me propusieron hacer el discurso de graduación 00:00:29.767 --> 00:00:31.337 Acepté inmediatamente. 00:00:32.189 --> 00:00:34.389 Luego quise saber el significado de graduación, 00:00:34.513 --> 00:00:35.850 (risas del público) 00:00:35.850 --> 00:00:37.812 hubiera sido más fácil con un diccionario, 00:00:37.812 --> 00:00:40.002 pero la mayoría de libros en casa son de Portia 00:00:40.002 --> 00:00:41.583 y están escritos en Australiano. 00:00:41.583 --> 00:00:44.133 (risas del público) 00:00:44.343 --> 00:00:47.943 Tuve que analizar la palabra yo misma, 00:00:49.057 --> 00:00:50.367 Para saber el significado. 00:00:50.367 --> 00:00:51.324 Graduación. 00:00:51.916 --> 00:00:53.556 Grata y acción. 00:00:53.775 --> 00:00:55.165 (risas del público) 00:00:55.235 --> 00:00:56.315 Grata acción. 00:00:57.266 --> 00:01:00.706 Es una grata acción no ir en bici por la acera. 00:01:01.032 --> 00:01:03.072 En la acera personas y si las atropellas, 00:01:03.199 --> 00:01:04.559 ya no es una grata acción. 00:01:04.686 --> 00:01:05.956 (risas del público) 00:01:05.973 --> 00:01:07.063 Así que eso es todo. 00:01:07.224 --> 00:01:10.424 (risa del público) 00:01:10.674 --> 00:01:14.024 Pero me alegra que me propusiérais participar en vuestra grata acción. 00:01:14.140 --> 00:01:16.150 (risas del público) 00:01:16.277 --> 00:01:20.477 Pensaba que tenías que ser un alumni, alumnae, alumnum, alumnus; 00:01:20.926 --> 00:01:22.646 que tenías que graduarte. 00:01:22.944 --> 00:01:24.544 (risas del público) 00:01:24.665 --> 00:01:28.885 No estudié en esta universidad, y no sé si el presidente Cowen lo sabe, 00:01:29.065 --> 00:01:31.051 nunca fui a la universidad, a ninguna. 00:01:31.651 --> 00:01:34.650 No digo que hayáis gastado vuestro tiempo o dinero pero miradme, 00:01:34.650 --> 00:01:35.810 soy muy famosa. 00:01:35.922 --> 00:01:41.712 (risas y aplausos del público) 00:01:48.380 --> 00:01:50.860 Aunque me gradué en la escuela de los malos tragos, 00:01:50.920 --> 00:01:52.710 nuestra mascota era un brócoli. 00:01:52.850 --> 00:01:54.800 (risas del público) 00:01:54.962 --> 00:01:56.432 Pasé mucho tiempo madurando allí. 00:01:56.514 --> 00:01:58.774 Mi madre trabajaba en Newcomb y yo iba ahí 00:01:58.850 --> 00:02:01.330 cada vez que necesitaba coger algo de su monedero. 00:02:02.093 --> 00:02:04.453 ¿Pero por qué estoy aquí hoy? No para robar, claro. 00:02:04.589 --> 00:02:06.709 Estáis demasiado lejos y no me saldría con la mía. 00:02:06.940 --> 00:02:08.740 Estoy aquí por vosotros. 00:02:09.032 --> 00:02:13.092 Porque no puedo pensar en otra clase más tenaz y valiente graduándose. 00:02:13.240 --> 00:02:16.030 Mirad como os veis con las togas. 00:02:16.261 --> 00:02:17.431 Normalmente cuando llevas una toga 00:02:17.496 --> 00:02:19.136 a las diez de la mañana, significa que te has rendido. 00:02:19.507 --> 00:02:23.317 (risas del público) 00:02:23.507 --> 00:02:24.287 Estoy aquí 00:02:24.519 --> 00:02:27.169 (risas del público) 00:02:27.349 --> 00:02:29.189 porque adoro Nova Orleans. 00:02:29.404 --> 00:02:32.954 Nací y crecí aquí, pasé aquí mis años de formación, 00:02:33.100 --> 00:02:36.380 e igual que vosotros, mientras vivía aquí, sólo lavé la ropa seis veces. 00:02:36.533 --> 00:02:40.243 (risas del público) 00:02:40.424 --> 00:02:42.994 Cuando acabé la escuela estaba totalmente perdida. 00:02:43.149 --> 00:02:44.569 Y con escuela, me refiero a la secundaria, 00:02:44.674 --> 00:02:46.664 pero aun así, seguí adelante y acabé el instituto. 00:02:46.848 --> 00:02:49.678 Y no tenia ninguna ambición. 00:02:49.818 --> 00:02:53.088 No sabía qué quería hacer. Lo hice todo. 00:02:53.453 --> 00:02:56.703 Desbullé ostras, fui azafata, barman, 00:02:56.905 --> 00:03:00.885 camarera, pinté casas, vendí aspiradoras. 00:03:01.054 --> 00:03:06.164 No tenía ni idea y pensé que ya me decidiría por algún trabajo 00:03:06.388 --> 00:03:08.438 y que ganaría suficiente para pagar el alquiler, 00:03:08.515 --> 00:03:11.475 tener televisión por cable, o no, no tenía ningún plan. 00:03:12.233 --> 00:03:13.743 Por tanto, a vuestra edad 00:03:13.801 --> 00:03:16.951 pensaba que sabía quien era, pero no tenía ni idea. 00:03:17.497 --> 00:03:19.967 Por ejemplo, a vuestra edad, salía con hombres. 00:03:20.254 --> 00:03:26.074 (risas y ovación del público) 00:03:26.310 --> 00:03:29.360 Estoy diciendo que la mayoría de vosotros seréis gais de mayores. 00:03:29.559 --> 00:03:33.819 (risa del público y aplausos) 00:03:33.976 --> 00:03:35.766 ¿Alguien está tomando notas? 00:03:36.086 --> 00:03:36.886 ¿Padres? 00:03:37.015 --> 00:03:39.325 (risas del público) 00:03:39.465 --> 00:03:42.945 (Ellen ríe) 00:03:43.604 --> 00:03:46.224 De todas formas, no sabía que hacer con mi vida 00:03:46.393 --> 00:03:50.833 Y cómo acabé en este camino fue resultado de una tragedia. 00:03:51.482 --> 00:03:54.622 Tenía unos 19 años 00:03:54.753 --> 00:03:57.843 Y mi novia de entonces murió en un accidente de coche. 00:03:58.885 --> 00:04:00.255 Y rebasé el accidente 00:04:00.509 --> 00:04:02.569 no sabía que era ella y seguí tirando. 00:04:03.107 --> 00:04:06.357 Poco después me enteré que era ella. 00:04:07.107 --> 00:04:10.947 Entonces vivía en el sótano de unos pisos. 00:04:11.099 --> 00:04:14.789 No tenía dinero, ni calefacción, ni aire acondicionado. 00:04:14.888 --> 00:04:18.538 Tenía un colchón en el suelo y el piso estaba infestado de pulgas. 00:04:18.688 --> 00:04:22.428 No paraba de darle vueltas. Pensaba "¿Por qué se ha ido tan rápido 00:04:22.583 --> 00:04:24.023 y por qué esto está lleno de pulgas?" 00:04:24.167 --> 00:04:25.077 No lo entendía. 00:04:25.217 --> 00:04:29.427 Debía haber un motivo y sería práctico poder llamar a Dios 00:04:30.142 --> 00:04:31.482 y preguntárselo. 00:04:31.978 --> 00:04:34.698 Empecé a escribir y manó de mi interior 00:04:34.802 --> 00:04:38.332 una conversación imaginaria con Dios, unilateral. 00:04:38.977 --> 00:04:43.147 Y acabé de escribir, la miré y me dije a mi misma 00:04:44.213 --> 00:04:46.863 -aun no había hecho monólogos, no había ningún local en la ciudad- 00:04:47.111 --> 00:04:49.911 lo haré en el programa Tonight Show con Johnny Carson. 00:04:50.150 --> 00:04:51.560 -por aquel entonces era el rey- 00:04:51.793 --> 00:04:55.503 y seré la primera mujer participante en la historia del programa. 00:04:56.252 --> 00:04:57.692 Varios años más tarde, 00:04:58.033 --> 00:05:01.493 fui la primera y única mujer en la historia del programa, 00:05:01.737 --> 00:05:02.877 que participó. 00:05:03.134 --> 00:05:05.374 Gracias a la conversación telefónica que escribí a Dios. 00:05:05.592 --> 00:05:08.992 Inicié el camino de los monólogos, 00:05:10.806 --> 00:05:13.416 tuvo éxito y era fantástico. 00:05:13.642 --> 00:05:16.992 Pero también difícil porque intentaba complacer a todos 00:05:17.493 --> 00:05:19.443 y guardaba mi homosexualidad en secreto 00:05:19.479 --> 00:05:22.229 porque pensaba que si se enteraban, dejaría de gustarles, ya no se reirían. 00:05:23.265 --> 00:05:24.755 Entonces mi trayectoria dio un giro. 00:05:25.087 --> 00:05:29.567 Obtuve mi propio programa de humor y tuvo mucho éxito. 00:05:30.208 --> 00:05:32.708 Y pensé: "Y si supieran que soy gay? Entonces no lo mirarían". 00:05:34.240 --> 00:05:37.146 Pasó hace tiempo, cuando solo teníamos presidentes blancos, 00:05:37.216 --> 00:05:38.266 de todas formas, esto pasó 00:05:38.356 --> 00:05:40.916 (risas del público) 00:05:41.016 --> 00:05:42.246 hace muchos años. 00:05:42.505 --> 00:05:44.385 (risas del público) 00:05:44.536 --> 00:05:46.986 Y por fin, 00:05:48.764 --> 00:05:52.954 vi que vivía con demasiada vergüenza y miedo. 00:05:54.105 --> 00:05:57.405 No podía seguir así. Decidí salir del armario, hacerlo productivo, 00:05:57.481 --> 00:05:59.261 así mi carácter también saldría. 00:05:59.357 --> 00:06:03.207 No iba a hacer una declaración política, solo iba a liberarme 00:06:03.403 --> 00:06:05.193 de esta pesadez que llevaba encima. 00:06:05.248 --> 00:06:08.008 Solo quería ser honesta y pensé, 00:06:08.118 --> 00:06:10.588 "¿Qué es lo peor que puede pasar? Puedo perder mi profesión." 00:06:11.068 --> 00:06:11.858 Lo hice. 00:06:12.110 --> 00:06:13.130 Perdí mi profesión. 00:06:13.201 --> 00:06:17.821 Después de seis años, cancelaron el show sin decirme nada. 00:06:17.986 --> 00:06:19.126 Lo leí en el periódico. 00:06:21.125 --> 00:06:23.095 Mi teléfono no sonó en tres años. 00:06:23.359 --> 00:06:27.749 No tenía ofertas, nadie quería tocarme. 00:06:28.811 --> 00:06:33.451 Pero recibía cartas de jóvenes que pensaban suicidarse 00:06:33.617 --> 00:06:35.037 pero gracias a lo que hice, no lo hicieron. 00:06:35.216 --> 00:06:37.476 Y me di cuenta que tenía un objetivo 00:06:37.946 --> 00:06:40.286 y no era ni sobre mi, ni sobre mi fama, 00:06:40.396 --> 00:06:42.376 pero me sentí como si me castigaran. 00:06:43.219 --> 00:06:45.029 Pasaba por una mala época, estaba enfadada y triste. 00:06:45.812 --> 00:06:47.142 Y entonces me ofrecieron un programa de entrevistas 00:06:47.658 --> 00:06:51.138 y los que me lo ofrecieron intentaron venderlo 00:06:51.263 --> 00:06:53.523 y la mayoría de canales no lo querían comprar. 00:06:53.815 --> 00:06:56.155 La mayoría no querían comprarlo porque pensaban que nadie me miraría. 00:06:59.228 --> 00:07:01.628 En serio, cuando miro hacia atrás no cambiaría nada. 00:07:01.929 --> 00:07:04.389 Fue tan importante para mí perderlo todo 00:07:04.672 --> 00:07:09.072 porque descubrí que lo más importante es ser sincero contigo mismo. 00:07:11.178 --> 00:07:13.318 Básicamente, es lo que me ha traído hasta aquí. 00:07:13.485 --> 00:07:16.225 No vivo con miedo, soy libre, no tengo secretos, 00:07:16.561 --> 00:07:18.631 y sé que siempre estaré bien porque pase el que pase 00:07:18.911 --> 00:07:19.861 sé quien soy. 00:07:21.641 --> 00:07:26.471 Resumiendo, cuando era joven pensaba que el éxito era algo distinto. 00:07:26.754 --> 00:07:31.374 Pensaba: "Cuando sea mayor quiero ser famosa, ser una estrella, hacer películas. 00:07:31.512 --> 00:07:34.092 Cuando sea mayor quiero ver mundo, conducir buenos coches, 00:07:34.313 --> 00:07:35.493 quiero tener fanes. 00:07:35.581 --> 00:07:36.831 (risas del público) 00:07:36.947 --> 00:07:38.317 cito a las Pussy Cat Dolls. 00:07:38.595 --> 00:07:40.164 ¿Cuántos pensasteis que era "flanes"? 00:07:40.264 --> 00:07:41.574 Pues no, es "fanes". 00:07:41.771 --> 00:07:43.681 (risas del público) 00:07:43.779 --> 00:07:45.949 Pero mi idea de éxito es distinta ahora y cuando maduréis, 00:07:46.035 --> 00:07:47.975 os daréis cuenta que la definición de éxito cambia. 00:07:48.173 --> 00:07:52.323 Para la mayoría, vuestro éxito es poder beberos 20 chupitos de tequila. 00:07:52.645 --> 00:07:54.905 (ovación y risas del público) 00:07:55.073 --> 00:07:59.083 Yo creo, que lo más importante de la vida es vivirla con honestidad 00:07:59.286 --> 00:08:02.106 y no sucumbir a la presión social intentando ser algo que no eres. 00:08:02.598 --> 00:08:05.508 Vivir la vida como alguien honesto y compasivo, 00:08:05.624 --> 00:08:07.054 contribuyendo de alguna forma. 00:08:07.731 --> 00:08:09.201 Para concluir mi conclusión, 00:08:09.777 --> 00:08:10.827 (risas del público) 00:08:10.985 --> 00:08:13.035 seguid vuestros deseos, manteneos fieles a vosotros mismos, 00:08:13.215 --> 00:08:14.705 no sigáis el camino de nadie, 00:08:14.808 --> 00:08:16.528 a no ser que estéis perdidos en el bosque y veáis un camino, 00:08:16.596 --> 00:08:18.196 entonces sí debéis seguirlo. 00:08:18.268 --> 00:08:20.538 (risas del público) 00:08:22.838 --> 00:08:24.888 No deis consejos, regresarán y os patearán el culo. 00:08:25.011 --> 00:08:26.111 No aceptéis ningún consejo. 00:08:27.021 --> 00:08:28.541 Mi consejo para vosotros es 00:08:28.691 --> 00:08:30.331 (risas del público) 00:08:30.487 --> 00:08:32.767 sed fieles a vosotros mismos y todo irá bien. 00:08:32.889 --> 00:08:34.789 Sé que muchos de vosotro os preocupáis por vuestro futuro 00:08:34.896 --> 00:08:35.936 pero no hay de que preocuparse. 00:08:36.039 --> 00:08:38.739 La economía está en auge, el mercado laboral es amplio. 00:08:38.958 --> 00:08:39.998 (risas del público) 00:08:40.216 --> 00:08:41.646 El planeta está bien. 00:08:41.938 --> 00:08:43.218 (risas del público) 00:08:43.365 --> 00:08:44.935 Todo irá de maravilla. Habéis sobrevivido a un huracán. 00:08:45.059 --> 00:08:45.989 ¿Qué más puede pasaros? 00:08:46.123 --> 00:08:48.713 Algunas de las cosas más devastadoras que te pasan 00:08:48.843 --> 00:08:49.603 son las que más te enseñan. 00:08:49.707 --> 00:08:52.797 Ahora ya sabéis qué preguntar en vuestra primera entrevista laboral, 00:08:52.859 --> 00:08:54.379 "¿Está por encima del nivel del mar?" 00:08:54.429 --> 00:08:58.629 (risas del público) 00:08:58.838 --> 00:09:01.598 Para concluir mi conclusión que he concluido previamente 00:09:01.726 --> 00:09:03.306 en el discurso de vuestra grata acción, 00:09:03.677 --> 00:09:06.667 creo que intento decir es que la vida es como una gran Cuaresma, 00:09:07.364 --> 00:09:09.784 pero que en vez de mostrar las tetas, debéis mostrar vuestro cerebro a la gente, 00:09:10.288 --> 00:09:11.438 y si les gusta lo que ven, 00:09:11.538 --> 00:09:13.598 tendréis tantas cuentas que no sabréis que hacer con ellas. 00:09:14.617 --> 00:09:16.887 Y la mayoría del tiempo estaréis borrachos. 00:09:16.974 --> 00:09:17.434 (risas del público) 00:09:17.550 --> 00:09:20.560 Felicito a la promoción del Katrina del 2009, 00:09:20.661 --> 00:09:22.351 y si no recordáis nada de lo que he dicho hoy, 00:09:22.454 --> 00:09:23.154 recordad esto. 00:09:23.449 --> 00:09:24.599 Todo os irá bien. 00:09:24.888 --> 00:09:26.598 (ritmo musical) 00:09:27.103 --> 00:09:28.303 bailad. 00:09:30.584 --> 00:09:30.834 (risas y ovación del público)