1 00:00:00,028 --> 00:00:03,485 Gracias, Presidente Cowen, Sra. Presidente Cowen, 2 00:00:03,485 --> 00:00:04,425 (risa del público) 3 00:00:04,425 --> 00:00:05,429 distinguidos invitados, 4 00:00:05,429 --> 00:00:07,559 invitados corrientes, ya sabéis quienes sois, 5 00:00:07,559 --> 00:00:08,443 (risa del público) 6 00:00:08,443 --> 00:00:11,006 honrada facultad, y profesora rara de español. 7 00:00:11,006 --> 00:00:13,246 (risa del público) 8 00:00:13,246 --> 00:00:17,125 Y gracias a toda la promoción del 2009, 9 00:00:17,125 --> 00:00:19,751 Sé que la mayoría tenéis resaca y jaqueca 10 00:00:19,751 --> 00:00:21,859 y no dormís desde el comienzo de la Cuaresma 11 00:00:21,859 --> 00:00:24,289 pero no os graduaréis hasta que acabe, ¡Atentos! 12 00:00:24,289 --> 00:00:27,041 (ovación y aplausos del público) 13 00:00:27,041 --> 00:00:29,275 Cuando me propusieron hacer el discurso de graduación 14 00:00:29,275 --> 00:00:31,266 Acepté inmediatamente. 15 00:00:32,286 --> 00:00:34,476 Luego quise saber el significado de graduación, 16 00:00:34,476 --> 00:00:35,537 (risa del público) 17 00:00:35,537 --> 00:00:36,537 hubiera sido más fácil de haber tenido un diccionario, 18 00:00:36,537 --> 00:00:38,292 pero la mayoría de libros que hay en casa son de Portia 19 00:00:38,292 --> 00:00:40,047 y están escritos en Australiano. (risa del público) 20 00:00:40,047 --> 00:00:41,802 Tuve que analizar la palabra yo misma, 21 00:00:41,802 --> 00:00:44,482 Para descubrir su significado. 22 00:00:44,482 --> 00:00:48,948 Graduación. 23 00:00:48,948 --> 00:00:50,323 24 00:00:50,323 --> 00:00:51,713 (risa del público) 25 00:00:51,713 --> 00:00:53,606 26 00:00:53,606 --> 00:00:55,126 27 00:00:55,126 --> 00:00:57,119 28 00:00:57,119 --> 00:01:00,563 (risa del público) 29 00:01:00,563 --> 00:01:04,355 30 00:01:04,355 --> 00:01:05,775 (risa del público) 31 00:01:05,775 --> 00:01:07,165 32 00:01:07,165 --> 00:01:10,615 (risa del público) 33 00:01:10,615 --> 00:01:14,037 34 00:01:14,037 --> 00:01:16,107 35 00:01:16,107 --> 00:01:20,673 (risa del público) 36 00:01:20,673 --> 00:01:23,103 37 00:01:23,103 --> 00:01:24,367 38 00:01:24,367 --> 00:01:28,626 39 00:01:28,626 --> 00:01:31,626 40 00:01:31,626 --> 00:01:34,619 (risa del público y aplausos) 41 00:01:34,619 --> 00:01:36,028 42 00:01:36,028 --> 00:01:42,028 43 00:01:48,068 --> 00:01:50,688 (risa del público) 44 00:01:50,688 --> 00:01:52,868 45 00:01:52,868 --> 00:01:54,608 46 00:01:54,608 --> 00:01:56,464 47 00:01:56,464 --> 00:01:58,774 48 00:01:58,774 --> 00:02:01,985 49 00:02:01,985 --> 00:02:04,164 50 00:02:04,164 --> 00:02:06,838 51 00:02:06,838 --> 00:02:08,851 52 00:02:08,851 --> 00:02:12,951 53 00:02:12,951 --> 00:02:15,807 54 00:02:15,807 --> 00:02:17,437 (risa del público) 55 00:02:17,437 --> 00:02:19,776 56 00:02:19,776 --> 00:02:23,319 (risa del público) 57 00:02:23,319 --> 00:02:24,712 58 00:02:24,712 --> 00:02:27,102 59 00:02:27,102 --> 00:02:29,349 60 00:02:29,349 --> 00:02:32,761 (risa del público) 61 00:02:32,761 --> 00:02:36,278 62 00:02:36,278 --> 00:02:40,048 63 00:02:40,048 --> 00:02:42,814 64 00:02:42,814 --> 00:02:44,537 65 00:02:44,537 --> 00:02:46,917 66 00:02:46,917 --> 00:02:49,737 67 00:02:49,737 --> 00:02:53,361 68 00:02:53,361 --> 00:02:56,621 69 00:02:56,621 --> 00:03:00,892 70 00:03:00,892 --> 00:03:06,184 71 00:03:06,184 --> 00:03:08,431 72 00:03:08,431 --> 00:03:11,810 73 00:03:11,810 --> 00:03:13,908 74 00:03:13,908 --> 00:03:17,338 (aplausos y ovación del público) 75 00:03:17,338 --> 00:03:20,085 76 00:03:20,085 --> 00:03:26,135 (risa del público y aplausos) 77 00:03:26,135 --> 00:03:29,542 78 00:03:29,542 --> 00:03:33,852 79 00:03:33,852 --> 00:03:35,864 (risa del público) 80 00:03:35,864 --> 00:03:37,198 (Ellen ríe) 81 00:03:37,198 --> 00:03:39,268 De todas formas, no sabía que hacer con mi vida 82 00:03:39,268 --> 00:03:42,288 Y cómo acabé en este camino fue resultado de una tragedia. 83 00:03:43,458 --> 00:03:46,374 Tenía unos 19 años 84 00:03:46,374 --> 00:03:51,233 Y mi novia de entonces murió en un accidente de coche. 85 00:03:51,233 --> 00:03:54,664 Y rebasé el accidente 86 00:03:54,664 --> 00:03:58,680 no sabía que era ella y seguí tirando. 87 00:03:58,680 --> 00:04:00,347 Poco después me enteré que era ella. 88 00:04:00,347 --> 00:04:02,977 Yo vivía en el sótano de unos pisos. 89 00:04:02,977 --> 00:04:05,988 No tenía dinero, ni calefacción, ni aire acondicionado. 90 00:04:06,958 --> 00:04:10,879 Tenía un colchón en el suelo y el piso estaba infestado de pulgas. 91 00:04:10,879 --> 00:04:14,491 No paraba de darle vueltas. Pensando en su ida repentina 92 00:04:14,491 --> 00:04:15,590 y en por qué había pulgas. 93 00:04:15,590 --> 00:04:16,590 No lo entendía. 94 00:04:18,590 --> 00:04:22,561 Debía haber un motivo y sería práctico poder llamar a Dios 95 00:04:22,561 --> 00:04:25,126 y preguntárselo. 96 00:04:25,126 --> 00:04:26,126 Empecé a escribir y manó de mi interior 97 00:04:26,126 --> 00:04:28,032 una conversación imaginaria con Dios, unilateral. 98 00:04:28,032 --> 00:04:29,938 Y acabé de escribir, la miré y me dije a mi misma 99 00:04:29,938 --> 00:04:31,844 -aun no había hecho monólogos, no había ningún local en la ciudad- 100 00:04:31,844 --> 00:04:34,529 lo haré en el programa Tonight Show con Johnny Carson. 101 00:04:34,529 --> 00:04:38,781 -por aquel entonces era el rey- 102 00:04:38,781 --> 00:04:43,751 y seré la primera mujer participante en la historia del programa. 103 00:04:43,751 --> 00:04:47,180 Varios años más tarde, 104 00:04:47,180 --> 00:04:50,429 fui la primera y única mujer en la historia del programa, 105 00:04:50,429 --> 00:04:53,431 que participó. 106 00:04:53,431 --> 00:04:56,303 Gracias a la conversación telefónica que escribí a Dios. 107 00:04:56,303 --> 00:04:57,865 Inicié el camino de los monólogos, tuve éxito y era fantástico. 108 00:04:57,865 --> 00:05:00,151 Pero también difícil porque intentaba complacer a todos 109 00:05:00,151 --> 00:05:02,821 y guardaba mi homosexualidad en secreto 110 00:05:02,821 --> 00:05:05,500 porque pensaba que si se enteraban, dejaría de gustarles, ya no se reirían. 111 00:05:05,500 --> 00:05:09,658 Entonces mi trayectoria dio un giro. 112 00:05:09,658 --> 00:05:14,330 Obtuve mi propio programa de humor y tuvo mucho éxito. 113 00:05:14,330 --> 00:05:18,351 Y pensé: "Y si supieran que soy gay? Entonces no lo mirarían". 114 00:05:18,351 --> 00:05:21,731 Esto pasó hace tiempo, cuando solo teníamos presidentes blancos 115 00:05:21,731 --> 00:05:24,799 116 00:05:24,799 --> 00:05:30,002 117 00:05:30,002 --> 00:05:33,145 118 00:05:34,125 --> 00:05:36,530 119 00:05:36,530 --> 00:05:38,574 120 00:05:38,574 --> 00:05:40,874 121 00:05:40,874 --> 00:05:42,004 122 00:05:42,004 --> 00:05:44,304 123 00:05:44,304 --> 00:05:46,745 124 00:05:48,325 --> 00:05:53,633 125 00:05:53,633 --> 00:05:57,346 126 00:05:57,346 --> 00:05:59,445 127 00:05:59,445 --> 00:06:03,223 128 00:06:03,223 --> 00:06:05,556 129 00:06:05,556 --> 00:06:07,870 130 00:06:07,870 --> 00:06:10,882 131 00:06:10,882 --> 00:06:11,951 132 00:06:11,951 --> 00:06:14,060 133 00:06:14,060 --> 00:06:17,705 134 00:06:17,705 --> 00:06:19,092 135 00:06:20,902 --> 00:06:23,103 136 00:06:23,103 --> 00:06:27,559 137 00:06:29,799 --> 00:06:33,417 138 00:06:33,417 --> 00:06:35,048 139 00:06:35,048 --> 00:06:37,545 140 00:06:37,545 --> 00:06:40,215 141 00:06:40,215 --> 00:06:42,849 142 00:06:42,849 --> 00:06:45,489 143 00:06:45,489 --> 00:06:47,602 144 00:06:47,602 --> 00:06:50,885 145 00:06:50,885 --> 00:06:53,586 146 00:06:53,586 --> 00:06:57,424 147 00:06:59,030 --> 00:07:01,745 148 00:07:01,745 --> 00:07:04,516 149 00:07:04,516 --> 00:07:07,907 150 00:07:07,907 --> 00:07:09,954 151 00:07:10,985 --> 00:07:13,314 152 00:07:13,314 --> 00:07:16,117 153 00:07:16,117 --> 00:07:17,654 154 00:07:17,654 --> 00:07:20,637 155 00:07:20,637 --> 00:07:22,899 156 00:07:22,899 --> 00:07:26,478 157 00:07:26,478 --> 00:07:29,431 158 00:07:29,431 --> 00:07:31,477 159 00:07:31,477 --> 00:07:34,147 160 00:07:34,147 --> 00:07:35,647 161 00:07:35,647 --> 00:07:36,824 162 00:07:36,824 --> 00:07:38,376 163 00:07:38,376 --> 00:07:40,709 164 00:07:40,709 --> 00:07:42,059 165 00:07:42,059 --> 00:07:43,239 166 00:07:43,239 --> 00:07:46,051 167 00:07:46,051 --> 00:07:48,340 168 00:07:48,340 --> 00:07:52,586 169 00:07:52,586 --> 00:07:54,787 170 00:07:54,787 --> 00:07:56,910 171 00:07:56,910 --> 00:07:59,129 172 00:07:59,129 --> 00:08:02,600 173 00:08:02,600 --> 00:08:05,340 174 00:08:05,340 --> 00:08:07,591 175 00:08:07,591 --> 00:08:09,446 176 00:08:09,446 --> 00:08:10,736 177 00:08:10,736 --> 00:08:12,734 178 00:08:12,734 --> 00:08:15,494 179 00:08:15,494 --> 00:08:17,174 180 00:08:17,174 --> 00:08:19,083 181 00:08:19,083 --> 00:08:21,331 182 00:08:21,331 --> 00:08:24,736 183 00:08:24,736 --> 00:08:26,755 184 00:08:26,755 --> 00:08:28,698 185 00:08:28,698 --> 00:08:30,188 186 00:08:30,188 --> 00:08:32,481 187 00:08:32,481 --> 00:08:36,282 188 00:08:36,282 --> 00:08:39,009 189 00:08:39,009 --> 00:08:40,045 190 00:08:40,045 --> 00:08:41,936 191 00:08:41,936 --> 00:08:43,086 192 00:08:43,086 --> 00:08:45,384 193 00:08:45,384 --> 00:08:46,722 194 00:08:46,722 --> 00:08:49,248 195 00:08:49,248 --> 00:08:51,915 196 00:08:51,915 --> 00:08:55,068 197 00:08:55,068 --> 00:08:58,608 198 00:08:58,608 --> 00:09:01,467 199 00:09:01,467 --> 00:09:03,629 200 00:09:03,629 --> 00:09:07,238 201 00:09:07,238 --> 00:09:10,145 202 00:09:10,145 --> 00:09:11,571 203 00:09:11,571 --> 00:09:14,323 204 00:09:14,323 --> 00:09:16,624 205 00:09:16,624 --> 00:09:17,697 206 00:09:17,697 --> 00:09:20,436 207 00:09:20,436 --> 00:09:23,336 208 00:09:23,336 --> 00:09:24,753 209 00:09:24,753 --> 00:09:27,064 210 00:09:27,064 --> 00:09:28,288 211 00:09:28,288 --> 00:09:29,748