[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.31,0:00:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, Presidente Cowen, \NSra. Presidente Cowen, Dialogue: 0,0:00:03.64,0:00:04.55,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:00:04.81,0:00:06.43,Default,,0000,0000,0000,,distinguidos invitados,\Ninvitados corrientes, Dialogue: 0,0:00:06.55,0:00:07.54,Default,,0000,0000,0000,,ya sabéis quienes sois, Dialogue: 0,0:00:07.71,0:00:08.74,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:00:08.96,0:00:10.97,Default,,0000,0000,0000,,honrada facultad,\Ny profesora rara de español. Dialogue: 0,0:00:11.37,0:00:13.10,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Y gracias\Na toda la promoción del 2009, Dialogue: 0,0:00:17.31,0:00:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Sé que la mayoría tenéis resaca\Ny jaqueca Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:21.75,Default,,0000,0000,0000,,y no dormís \Ndesde el comienzo de la Cuaresma Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:23.94,Default,,0000,0000,0000,,pero no os graduaréis\Nhasta que acabe, ¡Atentos! Dialogue: 0,0:00:24.05,0:00:27.27,Default,,0000,0000,0000,,(ovación y aplausos del público) Dialogue: 0,0:00:27.45,0:00:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Cuando me propusieron hacer\Nel discurso de graduación Dialogue: 0,0:00:29.59,0:00:31.34,Default,,0000,0000,0000,,Acepté inmediatamente. Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Luego quise saber\Nel significado de graduación, Dialogue: 0,0:00:34.51,0:00:36.03,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:00:36.11,0:00:37.80,Default,,0000,0000,0000,,hubiera sido más fácil\Nde haber tenido un diccionario, Dialogue: 0,0:00:37.82,0:00:39.59,Default,,0000,0000,0000,,pero la mayoría de libros\Nque hay en casa son de Portia Dialogue: 0,0:00:39.64,0:00:43.64,Default,,0000,0000,0000,,y están escritos en Australiano.\N(risas del público) Dialogue: 0,0:00:44.33,0:00:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Tuve que analizar la palabra\Nyo misma, Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Para descubrir su significado. Dialogue: 0,0:00:50.33,0:00:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Graduación. Dialogue: 0,0:00:51.92,0:00:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Grata y acción. Dialogue: 0,0:00:53.78,0:00:55.16,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Grata acción. Dialogue: 0,0:00:57.27,0:01:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Es una grata acción\Nno ir en bici por la acera. Dialogue: 0,0:01:01.03,0:01:03.07,Default,,0000,0000,0000,,En la acera personas\Ny si las atropellas, Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:04.56,Default,,0000,0000,0000,,ya no es una grata acción. Dialogue: 0,0:01:04.69,0:01:05.96,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Así que eso es todo. Dialogue: 0,0:01:07.22,0:01:10.60,Default,,0000,0000,0000,,(risa del público) Dialogue: 0,0:01:10.83,0:01:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Pero me alegra que me hayáis propuesto\Nparticipar en vuestra grata acción. Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:16.15,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:01:16.28,0:01:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba que tenías que ser un alumni,\Nalumnae, alumnum, alumnus; Dialogue: 0,0:01:20.93,0:01:22.65,Default,,0000,0000,0000,,que tenías que graduarte. Dialogue: 0,0:01:22.94,0:01:24.54,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:01:24.66,0:01:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Yo no estudié en esta universidad,\Ny no sé si el presidente Cowen lo sabe, Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:31.06,Default,,0000,0000,0000,,nunca fui a la universidad,\Na ninguna. Dialogue: 0,0:01:31.94,0:01:34.47,Default,,0000,0000,0000,,No digo que hayáis gastado vuestro tiempo\No vuestro dinero pero miradme, Dialogue: 0,0:01:34.53,0:01:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Soy muy famosa. Dialogue: 0,0:01:35.83,0:01:42.07,Default,,0000,0000,0000,,(risas y aplausos del público) Dialogue: 0,0:01:48.50,0:01:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Aunque me gradué\Nen la escuela de los malos tragos, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:52.83,Default,,0000,0000,0000,,nuestra mascota era un martillo. Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:54.90,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:01:54.97,0:01:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Estuve mucho tiempo creciendo allí. Dialogue: 0,0:01:56.51,0:01:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre trabajaba en Newcomb\Ny yo iba ahí Dialogue: 0,0:01:58.85,0:02:01.33,Default,,0000,0000,0000,,cada vez que necesitaba\Ncoger algo de su monedero. Dialogue: 0,0:02:02.09,0:02:04.45,Default,,0000,0000,0000,,¿Pero por qué estoy aquí hoy?\NNo para robar, claro. Dialogue: 0,0:02:04.59,0:02:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Estáis demasiado lejos\Ny no me saldría con la mía. Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Estoy aquí por vosotros. Dialogue: 0,0:02:09.03,0:02:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Porque no puedo pensar en otra clase\Nmás tenaz y valiente graduándose. Dialogue: 0,0:02:13.24,0:02:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Mirad como os veis con las togas. Dialogue: 0,0:02:16.26,0:02:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente cuando llevas una toga Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:19.14,Default,,0000,0000,0000,,a las diez de la mañana,\Nsignifica que te has rendido. Dialogue: 0,0:02:19.51,0:02:23.32,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:02:23.51,0:02:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Estoy aquí Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:27.17,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:02:27.35,0:02:29.19,Default,,0000,0000,0000,,porque adoro Nova Orleans. Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Nací y crecí aquí,\Npasé aquí mis años de formación, Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:36.38,Default,,0000,0000,0000,,e igual que vosotros, mientras vivía aquí,\Nsólo lavé la ropa seis veces. Dialogue: 0,0:02:36.53,0:02:40.24,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Cuando acabé la escuela\Nestaba totalmente perdida. Dialogue: 0,0:02:43.15,0:02:44.57,Default,,0000,0000,0000,,Y con escuela, me refiero a la secundaria, Dialogue: 0,0:02:44.67,0:02:46.66,Default,,0000,0000,0000,,pero aun así, seguí adelante\Ny acabé el instituto. Dialogue: 0,0:02:46.85,0:02:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Y no tenia ninguna ambición. Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:53.09,Default,,0000,0000,0000,,No sabía qué quería hacer.\NLo hice todo. Dialogue: 0,0:02:53.45,0:02:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Desbullé ostras, fui azafata, barman, Dialogue: 0,0:02:56.90,0:03:00.88,Default,,0000,0000,0000,,camarera, pinté casas,\Nvendí aspiradoras. Dialogue: 0,0:03:01.05,0:03:06.16,Default,,0000,0000,0000,,No tenía ni idea y pensé\Nque ya me decidiría por algún trabajo Dialogue: 0,0:03:06.39,0:03:08.44,Default,,0000,0000,0000,,y que ganaría suficiente\Npara pagar el alquiler, Dialogue: 0,0:03:08.52,0:03:11.48,Default,,0000,0000,0000,,tener televisión por cable, o no,\Nno tenía ningún plan. Dialogue: 0,0:03:12.23,0:03:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Por tanto, a vuestra edad Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:16.95,Default,,0000,0000,0000,,pensaba que sabía quien era,\Npero no tenía ni idea. Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, a vuestra edad,\Nsalía con hombres. Dialogue: 0,0:03:20.25,0:03:26.16,Default,,0000,0000,0000,,(risas y ovación del público) Dialogue: 0,0:03:26.39,0:03:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Estoy diciendo que la mayoría de vosotros\Nseréis gais de mayores. Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:33.82,Default,,0000,0000,0000,,(risa del público y aplausos) Dialogue: 0,0:03:33.98,0:03:35.77,Default,,0000,0000,0000,,¿Alguien está tomando notas? Dialogue: 0,0:03:36.09,0:03:36.89,Default,,0000,0000,0000,,¿Padres? Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:39.32,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:43.44,Default,,0000,0000,0000,,(Ellen ríe) Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:46.22,Default,,0000,0000,0000,,De todas formas,\Nno sabía que hacer con mi vida Dialogue: 0,0:03:46.39,0:03:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Y cómo acabé en este camino\Nfue resultado de una tragedia. Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Tenía unos 19 años Dialogue: 0,0:03:54.75,0:03:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Y mi novia de entonces\Nmurió en un accidente de coche. Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Y rebasé el accidente Dialogue: 0,0:04:00.51,0:04:02.57,Default,,0000,0000,0000,,no sabía que era ella\Ny seguí tirando. Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:06.36,Default,,0000,0000,0000,,Poco después\Nme enteré que era ella. Dialogue: 0,0:04:07.11,0:04:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Entonces vivía en el sótano de unos pisos. Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:14.79,Default,,0000,0000,0000,,No tenía dinero, ni calefacción,\Nni aire acondicionado. Dialogue: 0,0:04:14.89,0:04:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Tenía un colchón en el suelo\Ny el piso estaba infestado de pulgas. Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:22.43,Default,,0000,0000,0000,,No paraba de darle vueltas.\NPensaba "¿Por qué se ha ido tan rápido Dialogue: 0,0:04:22.58,0:04:24.02,Default,,0000,0000,0000,,y por qué esto está lleno de pulgas?" Dialogue: 0,0:04:24.17,0:04:25.08,Default,,0000,0000,0000,,No lo entendía. Dialogue: 0,0:04:25.22,0:04:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Debía haber un motivo\Ny sería práctico poder llamar a Dios Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:31.48,Default,,0000,0000,0000,,y preguntárselo. Dialogue: 0,0:04:31.98,0:04:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Empecé a escribir\Ny manó de mi interior Dialogue: 0,0:04:34.80,0:04:38.33,Default,,0000,0000,0000,,una conversación imaginaria con Dios,\Nunilateral. Dialogue: 0,0:04:38.98,0:04:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Y acabé de escribir, la miré\Ny me dije a mi misma Dialogue: 0,0:04:44.21,0:04:46.86,Default,,0000,0000,0000,,-aun no había hecho monólogos,\Nno había ningún local en la ciudad- Dialogue: 0,0:04:47.11,0:04:49.91,Default,,0000,0000,0000,,lo haré en el programa Tonight Show\Ncon Johnny Carson. Dialogue: 0,0:04:50.15,0:04:51.56,Default,,0000,0000,0000,,-por aquel entonces era el rey- Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:55.50,Default,,0000,0000,0000,,y seré la primera mujer participante\Nen la historia del programa. Dialogue: 0,0:04:56.25,0:04:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Varios años más tarde, Dialogue: 0,0:04:58.03,0:05:01.49,Default,,0000,0000,0000,,fui la primera y única mujer\Nen la historia del programa, Dialogue: 0,0:05:01.74,0:05:02.88,Default,,0000,0000,0000,,que participó.\N Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:05.37,Default,,0000,0000,0000,,Gracias a la conversación telefónica\Nque escribí a Dios. Dialogue: 0,0:05:05.59,0:05:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Inicié el camino de los monólogos,\N Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:13.42,Default,,0000,0000,0000,,tuvo éxito y era fantástico. Dialogue: 0,0:05:13.64,0:05:16.99,Default,,0000,0000,0000,,Pero también difícil\Nporque intentaba complacer a todos Dialogue: 0,0:05:17.49,0:05:19.44,Default,,0000,0000,0000,,y guardaba mi homosexualidad\Nen secreto Dialogue: 0,0:05:19.48,0:05:22.06,Default,,0000,0000,0000,,porque pensaba que si se enteraban,\Ndejaría de gustarles, ya no se reirían. Dialogue: 0,0:05:23.26,0:05:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Entonces mi trayectoria dio un giro. Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Obtuve mi propio programa de humor\Ny tuvo mucho éxito. Dialogue: 0,0:05:30.21,0:05:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Y pensé: "Y si supieran que soy gay?\NEntonces no lo mirarían". Dialogue: 0,0:05:34.24,0:05:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Pasó hace tiempo,\Ncuando solo teníamos presidentes blancos, Dialogue: 0,0:05:35.27,0:05:38.27,Default,,0000,0000,0000,,de todas formas, esto pasó Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:40.92,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:45.02,Default,,0000,0000,0000,,hace muchos años. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Y por fin, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,vi que vivía con demasiada vergüenza\Ny miedo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No podía seguir así.\NDecidí salir del armario, hacerlo productivo, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,así mi carácter también saldría. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No iba a hacer una declaración política,\Nsolo iba a liberarme Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,de esta pesadez que llevaba encima. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Solo quería ser honesta\Ny pensé, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,"¿Qué es lo peor que puede pasar?\NPuedo perder mi profesión." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo hice. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Perdí mi profesión. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Después de seis años, cancelaron el show\Nsin decirme nada. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo leí en el periódico. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mi teléfono no sonó en tres años. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No tenía ofertas,\Nnadie quería tocarme. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Pero recibía cartas de jóvenes\Nque pensaban suicidarse Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,pero gracias a lo que hice,\Nno lo hicieron. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Y me di cuenta que tenía un objetivo Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,y no era ni sobre mi,\Nni sobre mi fama, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,pero me sentí como si me castigaran. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Pasaba por una mala época,\Nestaba enfadada y triste. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces me ofrecieron\Nun programa de entrevistas Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,y los que me lo ofrecieron\Nintentaron venderlo Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,y la mayoría de canales\Nno lo querían comprar. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría no querían comprarlo\Nporque pensaban que nadie me miraría. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,En serio, cuando miro hacia atrás\Nno cambiaría nada. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Fue tan importante para mí\Nperderlo todo Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,porque descubrí que lo más importante\Nes ser sincero contigo mismo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Básicamente, es lo que me ha traído hasta aquí. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No vivo con miedo, soy libre,\Nno tengo secretos, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,y sé que siempre estaré bien\Nporque pase el que pase Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,sé quien soy. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Resumiendo, cuando era joven\Npensaba que el éxito era algo distinto. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba: "cuando sea mayor quiero ser famosa,\Nser una estrella, hacer películas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Cuando sea mayor quiero ver mundo,\Nconducir buenos coches, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,quiero tener admiradoras. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,cito a las Pussy Cat Dolls. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántos pensasteis que era flanes? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Pues no, es fanes. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Pero mi idea de éxito es distinta ahora\Ny cuando maduréis, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,os daréis cuenta que la definición\Nde éxito cambia. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Para la mayoría, vuestro éxito\Nes poder beberos 20 chupitos de tequila. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(ovación y risas del público) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Yo creo, que lo más importante de la vida\Nes vivirla con honestidad Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,y no sucumbir a la presión social\Nintentando ser algo que no eres. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Vivid vuestra vida como alguien honesto\Ny compasivo, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,contribuyendo de alguna forma. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Para concluir mi conclusión, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,seguid vuestros deseos,\Nmanteneos fieles a vosotros mismos, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,no sigáis el camino de nadie, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,a no ser que estéis perdidos en el bosque\Ny veáis un camino, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,entonces sí debéis seguirlo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No deis consejos,\Nregresarán y os patearán el culo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No aceptéis ningún consejo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mi consejo para vosotros es Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,sed fieles a vosotros mismos\Ny todo irá bien. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sé que muchos de vosotro\Nos preocupáis por vuestro futuro Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,pero no hay de que preocuparse. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,La economía está en auge,\Nel mercado laboral es amplio. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,El planeta está bien. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Todo irá de maravilla.\NHabéis sobrevivido a un huracán. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué más puede pasaros? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Algunas de las cosas más devastadoras\Nque te pasan Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,son las que más os enseñarán. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ahora ya sabéis qué preguntar\Nen vuestra primera entrevista laboral, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,"¿Está por encima del nivel del mar?" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Para concluir mi conclusión\Nque he concluido previamente Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,en el discurso de vuestra grata acción, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,creo que intento decir es que la vida\Nes como una gran Cuaresma, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,pero que en vez de mostrar las tetas,\Ndebéis mostrar vuestro cerebro a la gente, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,y si les gusta lo que ven Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,tendréis tantas cuentas\Nque no sabréis que hacer con ellas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Y la mayoría del tiempo estaréis borrachos. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(risas del público) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Felicito a la promoción\Ndel Katrina del 2009, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,y si no recordáis nada\Nde lo que he dicho hoy, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,recordad esto. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Todo os irá bien. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(ritmo musical) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,bailad. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(risas y ovación del público)