1 00:00:00,000 --> 00:00:02,272 How many times did I cry? 2 00:00:03,501 --> 00:00:05,077 At Terrace House. 3 00:00:06,859 --> 00:00:09,508 I would have never imagined when I moved in. 4 00:00:10,795 --> 00:00:12,259 When I first moved in. 5 00:00:12,801 --> 00:00:16,889 [COSTCO SUBS PRESENTS] 6 00:00:16,889 --> 00:00:20,889 [Interview with a member who's leaving] 7 00:00:21,655 --> 00:00:25,807 Even though it's only been three and a half months of my entire life, 8 00:00:25,988 --> 00:00:27,812 I made a lot of discoveries. 9 00:00:27,951 --> 00:00:29,838 I found out things about myself... 10 00:00:30,582 --> 00:00:32,278 About the way people perceive me, 11 00:00:32,374 --> 00:00:37,152 and I also learned the proper way to talk for someone who's going to turn 30 soon. 12 00:00:38,083 --> 00:00:42,523 I will never forget these three and a half months. 13 00:00:43,275 --> 00:00:45,554 [ABOUT SOTA KONO] Sota... 14 00:00:46,244 --> 00:00:47,832 Talking to him was... 15 00:00:48,663 --> 00:00:50,512 boring I guess. 16 00:00:50,600 --> 00:00:54,152 He'd talk a lot about himself. 17 00:00:54,152 --> 00:00:57,856 Well, maybe he just wasn't really interested in me. 18 00:00:57,957 --> 00:00:59,829 He didn't ask me anything... 19 00:01:00,546 --> 00:01:03,409 ... and just ended up only talking about himself. 20 00:01:03,536 --> 00:01:06,504 You just couldn't have a real conversation like that. 21 00:01:06,628 --> 00:01:08,933 After I declined to go look for glasses with him... 22 00:01:09,313 --> 00:01:13,343 ... we didn't talk much anymore. Until he left the house. 23 00:01:13,471 --> 00:01:18,216 Actually, he was pretty cold to me after I'd rejected him like that. 24 00:01:18,344 --> 00:01:20,304 I feel sorry for that. 25 00:01:20,408 --> 00:01:23,600 The way I rejected him may have been a bit harsh. 26 00:01:24,332 --> 00:01:26,515 [FIRST TIME TALKING TO THE OTHER GIRLS] It may have looked like 27 00:01:26,515 --> 00:01:28,107 it was two against one. 28 00:01:28,145 --> 00:01:30,527 But we were just simply trying to tell Maya 29 00:01:30,557 --> 00:01:34,591 about the common sense of going about daily life. 30 00:01:34,651 --> 00:01:37,799 Since she's not living on her own, but with five others. 31 00:01:37,859 --> 00:01:40,293 Being considerate towards the rest of the house and such... 32 00:01:40,346 --> 00:01:45,719 I just wanted her to understand these kind of things. 33 00:01:45,808 --> 00:01:48,840 Well, it's not like it was my place to lecture her. 34 00:01:48,977 --> 00:01:55,664 Maya and Kaito had been together a lot, hanging out in the TV room and such, 35 00:01:55,743 --> 00:02:00,814 and Aio and Sota were staying up late at night. 36 00:02:01,040 --> 00:02:06,988 They were up until morning. But Yui and I wanted to go to bed early. 37 00:02:07,145 --> 00:02:10,537 Our bed time just happened to be the same. 38 00:02:11,097 --> 00:02:15,473 Maybe this is why they thought we were together a lot. 39 00:02:15,643 --> 00:02:20,938 At that time, it felt more like it was four against two. 40 00:02:21,125 --> 00:02:23,469 [THE SOCK INCIDENT] I remember it very clearly. 41 00:02:25,597 --> 00:02:30,421 For about four days after we had that talk, my spirit was broken. 42 00:02:30,527 --> 00:02:34,943 I just felt attacked. 43 00:02:35,070 --> 00:02:36,734 It was frightening. 44 00:02:38,230 --> 00:02:39,703 I felt scared. 45 00:02:39,830 --> 00:02:41,343 And sad. 46 00:02:42,185 --> 00:02:43,458 It hurt. 47 00:02:44,410 --> 00:02:45,786 I was frustrated. 48 00:02:46,494 --> 00:02:48,374 For me, it's like... 49 00:02:50,459 --> 00:02:54,003 I'm 28 years old, but I'm not the big sister-type, I never was. 50 00:02:54,100 --> 00:02:56,460 I don't have that kind of personality at all. 51 00:02:58,431 --> 00:03:02,014 Even though everybody was young, they were probably more mature than me. 52 00:03:02,507 --> 00:03:04,308 So, I guess... 53 00:03:04,358 --> 00:03:07,020 They used to tease me a lot. 54 00:03:07,066 --> 00:03:09,460 It's not like I'm easy to make fun of, 55 00:03:09,608 --> 00:03:14,048 but I guess I'm easily teased. 56 00:03:14,929 --> 00:03:17,394 So about that incident... 57 00:03:17,681 --> 00:03:20,461 I honestly didn't say it like that. 58 00:03:21,073 --> 00:03:25,011 And it wasn't like I didn't give Maya socks, either. 59 00:03:25,155 --> 00:03:27,771 I gave them both socks. 60 00:03:27,866 --> 00:03:29,394 So I guess... 61 00:03:29,394 --> 00:03:33,483 We were all at fault in that situation, all three of us girls. 62 00:03:34,084 --> 00:03:37,004 When I think about it, I shouldn't have gotten anyone socks. 63 00:03:37,004 --> 00:03:40,572 To either of them. I didn't know it would cause an incident like this. 64 00:03:40,572 --> 00:03:42,621 It was supposed to be a thank-you gift... 65 00:03:42,621 --> 00:03:47,821 I bought them socks as a souvenir of sorts, to say thanks. 66 00:03:48,725 --> 00:03:51,856 So I was like... Why? 67 00:03:52,086 --> 00:03:56,801 At that time, I was too scared to say anything. 68 00:03:57,101 --> 00:04:02,711 Especially of Maya, since she thought I'd said that I only trust Yui and Aio. 69 00:04:03,108 --> 00:04:06,997 And I thought at the time, it wouldn't matter what I say anyway. 70 00:04:08,952 --> 00:04:13,000 And I suppose while I was away for a week, 71 00:04:13,000 --> 00:04:17,744 Aio, Yui and Maya were probably talking about me that whole time. 72 00:04:18,971 --> 00:04:21,899 [AFTER THE SOCK INCIDENT] After that incident... 73 00:04:22,375 --> 00:04:24,224 Well, honestly... 74 00:04:25,029 --> 00:04:27,336 I just felt empty. 75 00:04:27,755 --> 00:04:29,369 So I... 76 00:04:29,958 --> 00:04:31,291 Actually, 77 00:04:31,627 --> 00:04:37,543 I wanted to talk to the others about Masao and my feelings for him. 78 00:04:38,015 --> 00:04:40,623 I probably would've wanted to tell them about all that. 79 00:04:41,159 --> 00:04:43,631 But I didn't even want to do that anymore. 80 00:04:44,629 --> 00:04:47,341 So I was responsible for that situation, too. 81 00:04:47,433 --> 00:04:48,788 It was just... 82 00:04:49,664 --> 00:04:53,096 such a shame. 83 00:04:53,438 --> 00:04:56,882 [ABOUT MASAO WADA] I guess it was after that incident, 84 00:04:57,119 --> 00:05:02,076 that Masao came to me in the morning. 85 00:05:02,218 --> 00:05:06,757 I just naturally... Maybe because I was so relieved to see him, 86 00:05:06,804 --> 00:05:08,934 the tears just started to flow. 87 00:05:09,530 --> 00:05:11,169 We went to have soba, 88 00:05:11,169 --> 00:05:14,496 and he listened to me about the incident. 89 00:05:14,496 --> 00:05:17,312 And you know, Masao just... 90 00:05:17,418 --> 00:05:19,474 He reacted like a grown-up, so to speak... 91 00:05:19,474 --> 00:05:23,297 He helped me, and gave me the emotional support I needed. 92 00:05:23,405 --> 00:05:27,624 I was glad that Masao was there for me. I felt that from the bottom of my heart. 93 00:05:28,650 --> 00:05:34,294 If he wasn't there, I don't think I would've been able to stay at Terrace House any longer. 94 00:05:34,294 --> 00:05:36,290 That's how bad it was. 95 00:05:37,422 --> 00:05:40,124 I'm really glad he was there for me. 96 00:05:40,164 --> 00:05:43,025 When we went glass-making, for example, 97 00:05:43,267 --> 00:05:47,207 we were concentrating on making glasses, and I guess he was being kind to me, 98 00:05:47,207 --> 00:05:48,503 but we didn't have to talk. 99 00:05:48,503 --> 00:05:52,239 I thought maybe that's the reason he asked me to go glass-making with him. 100 00:05:53,847 --> 00:05:58,496 That's when I realized how kind he is. 101 00:05:59,021 --> 00:06:01,810 When he told me not to worry, I just was like... 102 00:06:03,229 --> 00:06:04,984 I don't know how to put it. 103 00:06:04,984 --> 00:06:05,818 Yeah. 104 00:06:05,967 --> 00:06:08,384 It was like I was suddenly released. 105 00:06:08,412 --> 00:06:13,530 Those words he said were magic words to me. 106 00:06:15,294 --> 00:06:18,884 [ABOUT MASAO'S FEELINGS] I thought and thought, and thought some more... 107 00:06:19,521 --> 00:06:23,075 Well, in the end, I wasn't able to return his affections. 108 00:06:23,205 --> 00:06:27,987 I've seriously never had to think so much about whether I have romantic feelings. 109 00:06:28,020 --> 00:06:33,780 Usually, it would be a clear no if I wasn't interested. 110 00:06:33,989 --> 00:06:36,181 And I'd turn down that person. 111 00:06:36,298 --> 00:06:38,870 But his feelings for me were so deep... 112 00:06:40,097 --> 00:06:44,545 He was always serious and trying to do his best. 113 00:06:44,739 --> 00:06:51,243 So I thought I'd have to be serious, too, and just be honest with him. 114 00:06:51,602 --> 00:06:53,428 That's how I felt. 115 00:06:53,488 --> 00:06:57,281 He did all those things for me, 116 00:06:57,362 --> 00:07:00,996 but I couldn't do anything for him. 117 00:07:01,132 --> 00:07:04,255 The reason I was able to feel like this... 118 00:07:04,255 --> 00:07:06,359 That I was able to face all of that 119 00:07:06,359 --> 00:07:08,335 was his support for me. 120 00:07:08,481 --> 00:07:10,185 He supported me when I was hurting. 121 00:07:12,316 --> 00:07:15,036 I felt relief whenever I saw him. 122 00:07:15,873 --> 00:07:20,046 I cried so much in front of Masao... Well, I'm crying now, too. 123 00:07:20,179 --> 00:07:24,379 The tears just started to flow because of all the things I was feeling. 124 00:07:24,566 --> 00:07:26,518 Even though he's such a good person... 125 00:07:26,873 --> 00:07:28,357 Even though he... 126 00:07:30,624 --> 00:07:33,607 Even though he did so many things for me I didn't deserve, 127 00:07:33,701 --> 00:07:37,811 I couldn't return his affections. And I just feel so sorry for that. 128 00:07:37,891 --> 00:07:40,027 I feel really sorry. 129 00:07:43,337 --> 00:07:46,184 [LEAVING TERRACE HOUSE] I didn't fall in love with anyone, 130 00:07:46,254 --> 00:07:49,362 but I think I was being proactive in a lot of different ways. 131 00:07:49,468 --> 00:07:51,698 Even with regards to Maya and Yui, 132 00:07:52,397 --> 00:07:55,974 normally, I would've just given up. 133 00:07:56,014 --> 00:07:58,404 But since we had to continue living together, 134 00:07:58,404 --> 00:08:00,118 I just sort of... 135 00:08:00,779 --> 00:08:03,195 Well, not right after the incident, 136 00:08:03,323 --> 00:08:08,675 but I tried to get through it step by step. 137 00:08:08,937 --> 00:08:11,287 Also, apart from romantic relationships, 138 00:08:12,298 --> 00:08:18,029 I think I learned a lot about how to talk to others and how to convey my thoughts. 139 00:08:18,029 --> 00:08:24,063 I'm sure I would've never learned these things if I hadn't lived in Terrace House. 140 00:08:24,196 --> 00:08:27,330 So I have no regrets in joining Terrace House. I really don't. 141 00:08:29,046 --> 00:08:33,574 [Translated and Timed by MrsChap] [Reviewed by koma and goob]