0:00:11.641,0:00:15.302 Enquanto eu crescia, mudei de ideia[br]quanto a que carreira seguir muitas vezes. 0:00:15.302,0:00:18.962 Primeiro, queria ser professora,[br]como a minha mãe. 0:00:18.962,0:00:22.918 Depois, eu queria ser cantora,[br]a próxima Taylor Swift. 0:00:22.918,0:00:25.249 E por fim, eu queria ser atriz, 0:00:25.249,0:00:28.569 pois quem aos dez anos de idade[br]não quer estar no Disney Channel? 0:00:28.569,0:00:31.164 Qualquer ocupação[br]que eu pensava que teria, 0:00:31.164,0:00:33.409 ser engenheira não era uma delas. 0:00:33.409,0:00:35.680 A engenharia nem estava no meu radar. 0:00:35.970,0:00:39.124 Na minha opinião, matemática[br]e ciências não eram para garotas. 0:00:39.124,0:00:41.007 Eram para garotos nerds. 0:00:41.007,0:00:43.265 Parece bobo, mas é verdade. 0:00:43.265,0:00:47.957 Quando eu era criança, imaginava[br]engenheiros, cientistas e matemáticos 0:00:47.957,0:00:50.458 como homens muito inteligentes de jaleco 0:00:50.458,0:00:53.964 discutindo teoremas complexos,[br]anos além do meu entendimento. 0:00:54.074,0:00:56.266 Eu achava que mulheres[br]em STEM eram anomalias. 0:00:56.426,0:01:00.042 E para uma mulher ser engenheira,[br]ela devia ser algum tipo de prodígio. 0:01:00.242,0:01:05.685 E então, um dia, minha irmã mais velha[br]disse que queria ser engenheira. 0:01:05.685,0:01:08.439 E eu percebi que mulheres[br]em STEM não eram prodígios. 0:01:08.439,0:01:09.929 Qualquer uma podia. 0:01:09.948,0:01:16.044 Uma engenheira não tem que ser prodígio,[br]assim como um engenheiro não precisa ser. 0:01:16.182,0:01:19.530 E então eu decidi que também[br]queria ser engenheira. 0:01:20.190,0:01:23.266 Após escolher seguir essa carreira, 0:01:23.266,0:01:26.326 eu percebi que é muito[br]mais fácil para os homens. 0:01:26.486,0:01:28.913 Na maioria dos casos,[br]assim que começam a crescer, 0:01:28.913,0:01:31.848 os garotos aprendem a usar[br]ferramentas e consertar coisas. 0:01:31.848,0:01:36.084 Eles brincam com carrinhos[br]e nós com as Barbies. 0:01:36.554,0:01:39.337 Brinquedos que inspiram[br]paixão pela engenharia, 0:01:39.337,0:01:42.645 como robôs e Legos,[br]são tipicamente vendidos para meninos. 0:01:42.974,0:01:46.342 E os vendidos para meninas[br]não são caminhões e naves espaciais, 0:01:46.342,0:01:48.697 são castelos de princesas e pet shops. 0:01:48.827,0:01:51.820 Acho que é esse tipo de coisa[br]que causa a diferença de gênero 0:01:51.820,0:01:53.475 em ciência e matemática. 0:01:53.475,0:01:56.371 O comentário sobre garotas[br]não serem espertas como garotos, 0:01:56.371,0:02:00.082 o filho aprender a consertar o carro[br]enquanto a filha aprende a cozinhar. 0:02:00.082,0:02:01.247 Não é culpa de ninguém. 0:02:01.247,0:02:03.139 Fazemos isso sem pensar, 0:02:03.139,0:02:07.728 pois diferenças e desigualdade de gênero[br]existem há muito tempo 0:02:07.728,0:02:09.683 e estão incutidas em nossa cabeça. 0:02:09.683,0:02:11.821 Muito foi resolvido nos últimos anos 0:02:11.821,0:02:14.330 com o sufrágio feminino[br]e educação igualitária. 0:02:14.356,0:02:17.076 Agora é hora de resolvermos[br]as pequenas coisas, 0:02:17.076,0:02:20.737 para que possamos nos aproximar[br]ainda mais da igualdade. 0:02:20.807,0:02:24.090 Mas a falta de mulheres em STEM[br]não está em todo lugar. 0:02:24.090,0:02:27.380 Na verdade, em áreas[br]como ciência médica e social, 0:02:27.380,0:02:30.177 a proporção é bem balanceada. 0:02:30.177,0:02:32.783 Mas em áreas geralmente[br]consideradas mais numéricas, 0:02:32.783,0:02:35.317 como ciências da computação e matemática, 0:02:35.317,0:02:37.962 as mulheres são cerca de um quarto[br]da força de trabalho. 0:02:37.962,0:02:39.725 Eu quero que esse número se iguale. 0:02:39.725,0:02:43.069 Há uma falácia constante[br]que é falada desde início: 0:02:43.069,0:02:46.167 provocação, estereótipo, marginalização. 0:02:46.167,0:02:47.637 Inúmeros artigos discutem 0:02:47.637,0:02:50.744 como as mulheres se sentem[br]deslocadas em aulas de STEM, 0:02:50.744,0:02:53.784 porque os colegas de sala fazem piadas, 0:02:53.784,0:02:59.366 o professor não dá muita atenção à elas[br]ou porque há poucas garotas na turma. 0:03:00.498,0:03:04.685 E se a desigualdade de gênero não basta[br]para querermos mais mulheres em STEM, 0:03:04.685,0:03:08.515 considerem as descobertas científicas[br]que foram feitas por mulheres. 0:03:08.515,0:03:13.299 As doenças cardiovasculares sempre foram[br]baseadas nos sintomas dos homens. 0:03:13.299,0:03:16.583 Apesar de eles se manifestarem[br]de modo diferente em homens e mulheres, 0:03:16.753,0:03:20.972 os homens são o modelo para a investigação[br]de doenças e criação de tratamentos, 0:03:20.972,0:03:23.550 porque eram eles que faziam as pesquisas. 0:03:23.550,0:03:26.459 Por anos, mulheres morreram[br]devido a diagnósticos incorretos, 0:03:26.459,0:03:30.169 porque ninguém considerou[br]que o gênero poderia ter tal efeito 0:03:30.169,0:03:31.849 no surgimento de uma doença. 0:03:31.849,0:03:35.488 Agora que mais mulheres[br]se envolvem em pesquisas médicas, 0:03:35.488,0:03:38.288 elas mesmas estão levando[br]estas diferenças em consideração 0:03:38.288,0:03:40.363 e consequentemente, salvando vidas. 0:03:40.693,0:03:44.969 As mulheres têm avançado muito mais[br]em seus campos por séculos. 0:03:45.264,0:03:47.818 Ada Lovelace criou[br]um plano para uma máquina 0:03:47.818,0:03:50.796 que podia fazer cálculos[br]matemáticos complexos. 0:03:51.086,0:03:53.150 Isso foi no início de 1800. 0:03:53.150,0:03:55.385 A máquina não foi construída[br]durante sua vida, 0:03:55.385,0:03:59.528 mas seus planos foram usados 100 anos[br]depois para criar os computadores. 0:03:59.528,0:04:04.293 Um dos primeiros computadores[br]eletrônicos, chamado ENIAC, 0:04:04.293,0:04:07.546 foi programado por seis matemáticas. 0:04:07.626,0:04:11.769 Agora, Amy Sheng, uma engenheira,[br]está desenvolvendo um anexo de smartphone 0:04:11.769,0:04:12.792 chamado CellScope, 0:04:12.792,0:04:16.540 que permite que mães detectem[br]infecções de ouvido em seus filhos. 0:04:16.540,0:04:21.009 Hadiyah-Nicole Green, uma física médica,[br]está criando um tratamento de câncer 0:04:21.009,0:04:24.789 que usa lasers para destruir[br]somente células cancerígenas. 0:04:24.789,0:04:28.799 Apesar destas conquistas, as mulheres[br]ainda são isoladas nos campos de STEM. 0:04:28.799,0:04:31.866 Também posso abordar problemas[br]como a diferença salarial, 0:04:31.866,0:04:35.002 mas a verdade é que temos[br]feito muito progresso, 0:04:35.002,0:04:38.055 e ainda assim estamos[br]a quilômetros da linha de chegada. 0:04:38.055,0:04:40.965 Não conseguimos isso por causa[br]das crenças internalizadas, 0:04:40.965,0:04:43.436 e isso é par homens e mulheres. 0:04:43.436,0:04:47.327 O Projeto Implicit conduziu uma pesquisa[br]com meio milhão de pessoas, 0:04:47.327,0:04:49.273 e descobriu que 70% delas 0:04:49.273,0:04:53.864 automaticamente associam homens[br]com ciência e mulheres com arte. 0:04:54.142,0:04:56.070 Meu objetivo é espalhar a palavra 0:04:56.070,0:05:00.677 de que meninas ou meninos podem ser[br]o que quiserem, inclusive na engenharia. 0:05:00.677,0:05:04.175 Eles não precisam ser prodígios[br]para serem cientistas ou matemáticos. 0:05:04.175,0:05:08.176 Contanto que trabalhem duro,[br]podem ser o que quiserem ser. 0:05:08.176,0:05:12.392 Pais, professores, e amigos[br]não devem impedi-los, mas encorajá-los. 0:05:12.392,0:05:14.972 Quero que esse viés internalizado se vá, 0:05:14.972,0:05:19.070 porque isso me impediu de considerar[br]ser engenheira quando eu era pequena. 0:05:19.070,0:05:22.871 E não quero que mais ninguém seja[br]impedido de querer ser engenheiro de novo. 0:05:22.871,0:05:24.053 Obrigada. 0:05:24.053,0:05:27.031 (Aplausos) (Vivas)