1 00:00:00,920 --> 00:00:03,860 ["Нью-Йорк під об'єктивом"] 2 00:00:14,520 --> 00:00:17,700 Я зростала в оточенні океану. 3 00:00:22,100 --> 00:00:27,780 Він спонукає тебе цілковито зануритись в думки, 4 00:00:27,780 --> 00:00:31,080 наче у фантазію чи сон, 5 00:00:33,980 --> 00:00:36,940 у якому можливо все. 6 00:00:38,720 --> 00:00:43,880 ["Пливуча фантазія Керолайн Вулард"] 7 00:00:47,680 --> 00:00:49,980 Як на мене, бути творцем означає 8 00:00:49,980 --> 00:00:54,320 мати невгамовну цікавість до всього наколо тебе. 9 00:00:55,280 --> 00:01:01,660 Я здатна прикипіти до будь-чого, що мені сподобається. 10 00:01:03,100 --> 00:01:08,920 Ця історична посудина геть мене заполонила під час мого дослідження. 11 00:01:10,590 --> 00:01:14,760 Амфора - це глек із двома ручками та завуженим дном, 12 00:01:14,760 --> 00:01:16,920 вона схожа на ріпу чи морквину. 13 00:01:18,320 --> 00:01:20,600 Із захоплених стародавнім Римом земель 14 00:01:20,600 --> 00:01:26,340 до міста відправляли кораблями оливкову олію та вино в амфорах. 15 00:01:28,360 --> 00:01:33,980 Я дізналася, що символ "@", яким ми користуємось щодня в імейлах - 16 00:01:33,980 --> 00:01:37,400 це емблема амфори. 17 00:01:38,900 --> 00:01:44,280 Хто б міг подумати, що кожного разу, коли я натискаю "@" на клавіатурі, 18 00:01:44,280 --> 00:01:46,900 я звертаюся до спадку імперії. 19 00:01:49,030 --> 00:01:52,700 Взаємозв'язок амфори і цього символу 20 00:01:52,700 --> 00:01:56,920 перегукується з моїм інтересом до економіки й обміну. 21 00:01:58,540 --> 00:02:03,020 Усе вказувало мені ступити на цей шлях. 22 00:02:03,380 --> 00:02:04,280 [ВУЛАРД] --Привіт. 23 00:02:04,420 --> 00:02:05,700 [ХЕЛЕН ЛІ] --Агов! 24 00:02:05,700 --> 00:02:07,920 [ВУЛАРД] --Ну то над чим ти працюєш? 25 00:02:07,940 --> 00:02:09,120 [ЛІ] --Ось тобі мурріни. 26 00:02:10,280 --> 00:02:11,640 [ВУЛАРД] Я знала, 27 00:02:12,240 --> 00:02:16,180 що не впораюсь з цим задумом сама. 28 00:02:16,260 --> 00:02:17,340 [ЛІ] --Дивись, це "at". 29 00:02:18,440 --> 00:02:20,340 [ВУЛАРД] --Я ледве його бачу! 30 00:02:20,340 --> 00:02:21,340 [СМІХ] 31 00:02:21,340 --> 00:02:22,340 [ЛІ] --А ось так? 32 00:02:22,340 --> 00:02:26,180 [ВУЛАРД] Символ "at" обертається у світі електронного спілкування, 33 00:02:26,180 --> 00:02:30,269 яке зазвичай відбувається через екранне скло. 34 00:02:30,269 --> 00:02:34,360 Тому я залучила до проекту майстрів скловаріння. 35 00:02:47,660 --> 00:02:50,200 [студія UrbanGlass, Бруклін] 36 00:02:50,780 --> 00:02:55,700 Я закохалася у скло, тому що воно народжується виключно у співпраці. 37 00:02:56,560 --> 00:02:58,200 [Александер Розенберг, митець] 38 00:02:58,320 --> 00:03:00,139 У цьому ділі 39 00:03:00,139 --> 00:03:04,170 потрібно працювати гуртом, удвох, утрьох чи вчотирьох. 40 00:03:04,170 --> 00:03:08,500 Склодуви діють в злагодженому ритмі 41 00:03:08,500 --> 00:03:11,120 безмовної хореографії, 42 00:03:11,120 --> 00:03:15,220 щоб разом створювати те, що неможливо створити поодинці. 43 00:03:15,220 --> 00:03:17,780 [Хелен Лі, митець] 44 00:03:23,820 --> 00:03:27,950 Ми взялися експериментувати з матеріалом. 45 00:03:27,950 --> 00:03:31,360 Дослідження планується згідно з визначеним курсом, 46 00:03:31,360 --> 00:03:35,840 але скло також має власну свободу самовираження. 47 00:03:36,790 --> 00:03:39,520 Ми спробували створити багато різних амфор. 48 00:03:39,520 --> 00:03:43,740 Ми зробили традиційну амфору древнього зразка, 49 00:03:46,640 --> 00:03:48,620 працювали з формою піскового годинника, 50 00:03:48,620 --> 00:03:53,640 щоб підкреслити значення слова "амфора", "такий, якого носять з обох боків". 51 00:03:58,189 --> 00:04:01,239 Амфори не були художніми експонатами, 52 00:04:01,239 --> 00:04:04,470 їхня доля полягала у практичному використанні на кораблях, 53 00:04:04,470 --> 00:04:08,580 а потім вони мусили втримуватись у піску. 54 00:04:11,160 --> 00:04:14,960 Аби краще роздивитися в уяві амфору, 55 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 місце якої в морі, 56 00:04:17,100 --> 00:04:18,860 ми вирішили піти на пляж. 57 00:04:19,160 --> 00:04:21,300 [пляж Рокевей, Квінз] 58 00:04:26,120 --> 00:04:28,920 --Дітки, наші дітки... 59 00:04:28,920 --> 00:04:31,100 Нашим завданням було встановити, 60 00:04:31,100 --> 00:04:34,120 як ці предмети з завуженим дном 61 00:04:34,120 --> 00:04:36,360 знаходять рівновагу. 62 00:04:38,370 --> 00:04:40,540 Для цього ми наповнювали їх піском, 63 00:04:40,540 --> 00:04:42,250 наповнювали їх водою, 64 00:04:42,250 --> 00:04:45,200 спостерігали, як вони тримаються на воді. 65 00:04:46,170 --> 00:04:49,620 І здається, ніби амфори 66 00:04:49,620 --> 00:04:54,620 володіють неймовірною здатністю створювати навколо себе невагомість. 67 00:05:10,060 --> 00:05:14,380 Я люблю речі, які мають незвичні стосунки з гравітацією 68 00:05:15,560 --> 00:05:22,880 та небажання піддаватися загрубілому бетонному світу. 69 00:05:27,580 --> 00:05:34,080 Представляти цей проект ми будемо у традиційній виставковій залі, 70 00:05:34,080 --> 00:05:37,780 також у рамках лекції-дійства 71 00:05:37,780 --> 00:05:40,600 та на сайті онлайн. 72 00:05:45,420 --> 00:05:49,540 Зараз ми продовжуємо експериментувати, 73 00:05:49,540 --> 00:05:54,810 погоджуючись з будь-якими примхливими ідеями одне одного. 74 00:05:54,810 --> 00:05:59,130 Я хочу поринути у простір фантастичних припущень, 75 00:05:59,130 --> 00:06:03,120 аби дозволити собі як художникові образів уявити, 76 00:06:03,120 --> 00:06:04,260 що могло би бути. 77 00:06:08,640 --> 00:06:15,080 Що, якби знак амфори розгорнувся в лінію чи перетворився в хвилю? 78 00:06:15,080 --> 00:06:20,340 Що, якби сучасний поштовх до спілкування 79 00:06:20,920 --> 00:06:24,000 у майбутньому став покликом до тихого відпочинку? 80 00:06:32,120 --> 00:06:36,580 Який скарб криється у тому, щоб відкинути межі реальності 81 00:06:36,580 --> 00:06:41,500 і створити щось заради мрійливої фантазії? 82 00:06:47,900 --> 00:06:52,280 Що, якби витвором мистецтва була скляна посудина, котра виблискує на сонці 83 00:06:52,280 --> 00:06:54,960 в безмежних водах океану?