1 00:00:00,920 --> 00:00:03,860 ["Нью-Йорк під об'єктивом"] 2 00:00:14,520 --> 00:00:17,700 Я виросла в оточенні океану. 3 00:00:22,100 --> 00:00:27,780 Він спонукає тебе цілковито поринути в думки, 4 00:00:27,780 --> 00:00:31,080 наче у фантазію чи сон, 5 00:00:33,980 --> 00:00:36,940 у якому можливо все. 6 00:00:38,720 --> 00:00:43,880 ["Пливуча фантазія Керолайн Вулард"] 7 00:00:47,680 --> 00:00:49,980 Як на мене, бути творцем означає 8 00:00:49,980 --> 00:00:54,320 мати невгамовну цікавість до всього наколо тебе. 9 00:00:55,280 --> 00:01:01,660 Я здатна прикипіти до будь-чого, що мені сподобається. 10 00:01:03,100 --> 00:01:08,920 Під час мого дослідження мене заполонила ця історична посудина. 11 00:01:10,590 --> 00:01:14,760 Амфора це глечик з двома ручками та звуженим дном, 12 00:01:14,760 --> 00:01:16,920 вона схожа на ріпу чи морквину. 13 00:01:18,320 --> 00:01:20,600 Люди із захоплених староданім Римом земель 14 00:01:20,600 --> 00:01:26,340 відправляли у них до міста на кораблях оливкову олію або вино. 15 00:01:28,360 --> 00:01:33,980 Я дізналася, що символ "@", яким ми бачимо щодня в електронній пошті, 16 00:01:33,980 --> 00:01:37,400 це позначка амфори. 17 00:01:38,900 --> 00:01:44,280 І хто б міг подумати, що кожного разу, коли я натискаю "@" на клавіатурі, 18 00:01:44,280 --> 00:01:46,900 я вшановую дух стародавньої імперії. 19 00:01:49,030 --> 00:01:52,700 Взаємозв'язок амфори і даного символу 20 00:01:52,700 --> 00:01:56,920 перегукується з моїм інтересом до обміну та економіки. 21 00:01:58,540 --> 00:02:03,020 Це був шлях, на який я не могла не ступити. 22 00:02:03,380 --> 00:02:04,280 [ВУЛАРД] --Привіт. 23 00:02:04,420 --> 00:02:05,700 [ХЕЛЕН ЛІ] --Агов! 24 00:02:05,700 --> 00:02:07,920 [ВУЛАРД] --Ну то над чим ти працюєш? 25 00:02:07,940 --> 00:02:09,120 [ЛІ] --Ось тобі мурріни. 26 00:02:10,280 --> 00:02:11,640 [ВУЛАРД] Я знала, 27 00:02:12,240 --> 00:02:16,180 що не впораюсь із цим проектом сама. 28 00:02:16,260 --> 00:02:17,340 [ЛІ] --Дивись, це "at". 29 00:02:18,440 --> 00:02:20,340 [ВУЛАРД] --Я ледве його бачу! 30 00:02:20,340 --> 00:02:21,340 [СМІХ] 31 00:02:21,340 --> 00:02:22,340 [ЛІ] --Ось так. 32 00:02:22,340 --> 00:02:26,180 [ВУЛАРД] Символ "at" вплітається у суть цифрової комунікації, 33 00:02:26,180 --> 00:02:30,269 адже вона відбувається через екранне скло. 34 00:02:30,269 --> 00:02:34,360 Тому я захотіла залучити майстрів скловаріння. 35 00:02:47,660 --> 00:02:50,200 [Студія UrbanGlass, Бруклін] 36 00:02:50,780 --> 00:02:55,700 Я закохалася у скло, тому що воно народжується у природній співпраці. 37 00:02:57,440 --> 00:02:58,240 [Александер Розенберг, митець] 38 00:02:58,250 --> 00:03:00,139 Щоб бути склодувом, 39 00:03:00,139 --> 00:03:04,170 потрібно працювати гуртом, удвох, утрьох чи вчотирьох, 40 00:03:04,170 --> 00:03:08,500 і у своєму найкращому прояві, склодуви працюють у злагодженому ритмі 41 00:03:08,500 --> 00:03:11,120 безмовної хореографії, 42 00:03:11,120 --> 00:03:15,220 аби створити те, що неможливо створити поодинці. 43 00:03:15,220 --> 00:03:17,780 [Хелен Лі, художниця] 44 00:03:23,820 --> 00:03:27,950 Ми взялися експериментувати з матеріалом, 45 00:03:27,950 --> 00:03:31,360 звично за вказівками дослідження, 46 00:03:31,360 --> 00:03:35,840 проте ми давали матеріалові свободу самовираження. 47 00:03:36,790 --> 00:03:39,520 Ми спробували зробити багато різних амфор. 48 00:03:39,520 --> 00:03:43,740 Ми зробили традиційну амфору древньої форми, 49 00:03:46,640 --> 00:03:48,620 працювали з формою пісочного годинника, 50 00:03:48,620 --> 00:03:53,640 щоб підкреслити значення слова амфора, "такий, якого носять з обох боків". 51 00:03:58,189 --> 00:04:01,239 Амфори не були художніми експонатами, 52 00:04:01,239 --> 00:04:04,470 їхня доля полягала у практичному використанні на кораблях, 53 00:04:04,470 --> 00:04:08,580 з яких вони приземлялися в пісок. 54 00:04:11,160 --> 00:04:14,960 Щоб краще роздивитися в уяві амфору, 55 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 місце яких у морі, 56 00:04:17,100 --> 00:04:18,860 ми вирішили піти на пляж. 57 00:04:19,160 --> 00:04:21,300 [пляж Рокевей, Квінз] 58 00:04:26,120 --> 00:04:28,920 --Дітки, наші дітки... 59 00:04:28,920 --> 00:04:31,100 На пляжі ми мали встановити, 60 00:04:31,100 --> 00:04:34,120 як ці об'єкти з завуженим дном 61 00:04:34,120 --> 00:04:36,360 знаходять рівновагу. 62 00:04:38,370 --> 00:04:40,540 Для цього ми наповнювали їх піском, 63 00:04:40,540 --> 00:04:42,250 наповнювали їх водою. 64 00:04:42,250 --> 00:04:45,200 Ми дивилися, як вони тримаються на воді. 65 00:04:46,170 --> 00:04:49,620 І ми зрозуміли, 66 00:04:49,620 --> 00:04:54,620 що у них є неймовірна здатність майже літати. 67 00:05:10,060 --> 00:05:14,380 Я люблю речі, які мають нелегкі відносини з гравітацією 68 00:05:15,560 --> 00:05:22,880 та небажання піддаватися загрубілому бетонному світу. 69 00:05:27,580 --> 00:05:34,080 Представляти цей проект нам доведеться у традиційній виставковій залі, 70 00:05:34,080 --> 00:05:37,780 також у рамках лекції-дійства 71 00:05:37,780 --> 00:05:40,600 та на сайті онлайн. 72 00:05:45,420 --> 00:05:49,540 На теперішній стадії процесу ми продовжуємо експериментувати-- 73 00:05:49,540 --> 00:05:54,810 ми погоджуємось на будь-які примхливі ідеї одне одного. 74 00:05:54,810 --> 00:05:59,130 Я хочу поринути у простір фантастичних припущень, 75 00:05:59,130 --> 00:06:03,120 щоб дозволити собі уявити, як художник образів, 76 00:06:03,120 --> 00:06:04,260 що могло б бути. 77 00:06:08,640 --> 00:06:15,080 Що, якби знак амфори розгорнувся в лінію чи став хвилею? 78 00:06:15,080 --> 00:06:20,340 Що, якби сучасний поштовх до комунікації 79 00:06:20,920 --> 00:06:24,000 у майбутньому став покликом до відпочинку? 80 00:06:32,120 --> 00:06:36,580 Яке б значення мало прибрати скептичність 81 00:06:36,580 --> 00:06:41,500 і дати волю витвору мистецтва заради мрійливої насолоди? 82 00:06:47,900 --> 00:06:52,280 Що, якби мистецтво жило у блискучій скляній посудині 83 00:06:52,280 --> 00:06:54,960 у водах океану?