0:00:00.920,0:00:03.860 "Нью-Йорк в фокусе" 0:00:14.520,0:00:17.700 Я росла рядом с океаном. 0:00:22.100,0:00:27.780 Здесь мысли проходят через сознание, 0:00:27.780,0:00:31.080 словно сны или фантазии, 0:00:33.980,0:00:36.940 где возможно всё. 0:00:38.720,0:00:43.880 ["Парящие фантазии Кэролайн Вулард"] 0:00:47.680,0:00:49.980 Я думаю, что быть художником - 0:00:49.980,0:00:54.320 значит испытывать неуёмный интерес[br]ко всему, что нас окружает. 0:00:55.280,0:01:01.660 Я внимательно изучаю факты и рисунки,[br]которые могут подстегнуть моё воображение. 0:01:03.100,0:01:08.920 Во время своих исследований я увлеклась[br]этими древними сосудами. 0:01:10.590,0:01:14.760 Амфора - это сосуд с[br]двумя ручками и зауженным дном, 0:01:14.760,0:01:16.920 по форме напоминающий турнепс или морковь. 0:01:18.320,0:01:20.600 В древности покорённые народы использовали 0:01:20.600,0:01:26.340 их для перевозки оливкового масла и вина[br]в Рим. 0:01:28.360,0:01:33.980 Я обнаружила, что символ @, или "собака",[br]который мы применяем в электронной почте, 0:01:33.980,0:01:37.400 на самом деле обозначает амфору. 0:01:38.900,0:01:44.280 Кто бы мог подумать, что каждый раз,[br]нажимая на эту клавишу, 0:01:44.280,0:01:46.900 мы прикасаемся к одному из имперских[br]символов. 0:01:49.030,0:01:52.700 Трансформация амфоры в знак @ 0:01:52.700,0:01:56.920 пробудила мой интерес к экономике и[br]товарообмену. 0:01:58.540,0:02:03.020 Я почувствовала, что должна двигаться[br]именно в этом направлении. 0:02:03.380,0:02:04.280 [ВУЛАРД][br]--Привет. 0:02:04.420,0:02:05.700 [ХЕЛЕН ЛИ][br]--Добрый день! 0:02:05.700,0:02:07.920 [ВУЛАРД][br]--Так над чем вы работаете? 0:02:07.940,0:02:09.120 [ЛИ][br]--Это мозаика. 0:02:10.280,0:02:11.640 [ВУЛАРД][br]--Я так и знала. 0:02:12.240,0:02:16.180 Одна бы я с этим не справилась. 0:02:16.260,0:02:17.340 [ЛИ][br]--Вот символ @. 0:02:18.440,0:02:20.340 [ВУЛАРД][br]--Я его едва вижу. 0:02:20.340,0:02:21.340 [СМЕЁТСЯ] 0:02:21.340,0:02:22.340 [ЛИ][br]--Вот, смотрите. 0:02:22.340,0:02:26.180 [ВУЛАРД] Символ @ применяется в цифровой[br]связи, 0:02:26.180,0:02:30.269 и, как правило, мы смотрим на него через[br]стекло монитора. 0:02:30.269,0:02:34.360 Я решила сотрудничать со специалистами-[br]стеклодувами. 0:02:47.660,0:02:50.200 [УрбанГласс, Бруклин] 0:02:50.780,0:02:55.700 Изготовление стекла нравится мне тем,[br]что предполагает коллективную работу. 0:02:57.440,0:02:58.240 [А. Розенберг] 0:02:58.250,0:03:00.139 Стеклодувы всегда работают 0:03:00.139,0:03:04.170 в группах по два, три, или даже[br]четыре человека. 0:03:04.170,0:03:08.500 В идеале все их действия превращаются в 0:03:08.500,0:03:11.120 безмолвный танец, в ходе которого 0:03:11.120,0:03:15.220 они создают такие шедевры, которые один[br]человек сделать не сможет. 0:03:15.220,0:03:17.780 [Хелен Ли, художник] 0:03:23.820,0:03:27.950 Итак, мы приступаем к изучению[br]предмета, 0:03:27.950,0:03:31.360 не только опираясь на научные[br]исследования, 0:03:31.360,0:03:35.840 но и позволяя ему проявить себя. 0:03:36.790,0:03:39.520 Мы пробовали изготавливать много разных[br]амфор. 0:03:39.520,0:03:43.740 Мы выдули сосуд традиционной формы, 0:03:46.640,0:03:48.620 сделали песочные часы, чтобы 0:03:48.620,0:03:53.640 поразмышлять о значении слова "амфора",[br]что означает "сосуд с двумя ручками". 0:03:58.189,0:04:01.239 Амфоры изготавливали не для красоты. 0:04:01.239,0:04:04.470 Их сгружали с кораблей и 0:04:04.470,0:04:08.580 ставили на землю, в песок. 0:04:11.160,0:04:14.960 Чтобы представить амфоры на дне моря, 0:04:14.960,0:04:16.960 где их обычно находят, 0:04:17.100,0:04:18.860 мы решили пойти на пляж. 0:04:19.160,0:04:21.300 [Роквэй, Куинс] 0:04:26.120,0:04:28.920 --Вот они, наши малыши. 0:04:28.920,0:04:31.100 На пляже нам нужно было выяснить, 0:04:31.100,0:04:34.120 как предметы с таким узким[br]основанием 0:04:34.120,0:04:36.360 могут обрести устойчивость. 0:04:38.370,0:04:40.540 Мы наполняли их песком. 0:04:40.540,0:04:42.250 Мы наполняли их водой. 0:04:42.250,0:04:45.200 Мы смотрели, как они плавают в воде. 0:04:46.170,0:04:49.620 Оказалось, амфоры обладают удивительным 0:04:49.620,0:04:54.620 свойством: они словно парят в воде. 0:05:10.060,0:05:14.380 Мне нравятся предметы, у которых[br]непростые отношения с силой тяжести. 0:05:15.560,0:05:22.880 Они словно выпадают из общей[br]картины материального мира. 0:05:27.580,0:05:34.080 Мы представим этот проект в форме[br]традиционной выставки в галерее, 0:05:34.080,0:05:37.780 лекции с демонстрацией наших опытов и, 0:05:37.780,0:05:40.600 наконец, в виде специального сайта. 0:05:45.420,0:05:49.540 Сейчас мы всё ещё продолжаем[br]экспериментировать и претворяем 0:05:49.540,0:05:54.810 в жизнь все фантазии, которые[br]приходят нам в голову. 0:05:54.810,0:05:59.130 Я хочу перенестись в такое фантастическое[br]пространство, 0:05:59.130,0:06:03.120 которое позволит мне, как художнику,[br]представить 0:06:03.120,0:06:04.260 самые невероятные вещи. 0:06:08.640,0:06:15.080 Что, если амфора могла бы разогнуться[br]и стать волнистой или прямой линией? 0:06:15.080,0:06:20.340 Что, если императив, который сейчас[br]мы применяем для общения, 0:06:20.920,0:06:24.000 в будущем станут использовать для[br]отдыха? 0:06:32.120,0:06:36.580 Что, если оставить сомнения в стороне 0:06:36.580,0:06:41.500 и перенести объект творчества в[br]плоскость сна? 0:06:47.900,0:06:52.280 Что, если искусство можно представить как[br]сверкающий стеклянный предмет 0:06:52.280,0:06:54.960 посреди океана?