1 00:00:00,920 --> 00:00:03,860 ["New York Close Up"] 2 00:00:14,520 --> 00:00:17,700 Odrasla sam okružena oceanom. 3 00:00:22,100 --> 00:00:27,780 To je mjesto gdje te preplave misli, 4 00:00:27,780 --> 00:00:31,080 gotovo kao dnevno sanjarenje ili spavanje, 5 00:00:33,980 --> 00:00:36,940 gdje je sve moguće. 6 00:00:38,720 --> 00:00:43,880 ["Caroline Woolard's Plutajuće Mogućnosti"] 7 00:00:47,680 --> 00:00:49,980 Mislim da biti umjetnik znači 8 00:00:49,980 --> 00:00:54,320 biti potaknut ogromnom znatiželjom prema svijetu koji te okružuje. 9 00:00:55,280 --> 00:01:01,660 I držim se svake činjenice i slike koja me zaokupi. 10 00:01:03,100 --> 00:01:08,920 Tijekom istraživačkog procesa postala sam opsjednuta ovom povijesnom posudom. 11 00:01:10,590 --> 00:01:14,760 Amfora je posuda sa dva drška te sa šiljastim dnom 12 00:01:14,760 --> 00:01:16,920 koja izgleda kao repa ili mrkva, 13 00:01:18,320 --> 00:01:20,600 i koristili su je osvojeni narodi 14 00:01:20,600 --> 00:01:26,340 kako bi prevozili dobra kao maslinovo ulje ili vino u antički Rim. 15 00:01:28,360 --> 00:01:33,980 Također sam doznala da je "at" znak koji koristimo u e-pošti svaki dan 16 00:01:33,980 --> 00:01:37,400 znak za amforu. 17 00:01:38,900 --> 00:01:44,280 I nikad ne bih pomislila da svaki put kada pritisnem "at" znak 18 00:01:44,280 --> 00:01:46,900 prizivam jednu imperijalnu formu. 19 00:01:49,030 --> 00:01:52,700 Preobražaj od amfore do "at" znaka 20 00:01:52,700 --> 00:01:56,920 ima poveznice sa mnogim mojim zanimanjima za ekonomiju i razmjenu. 21 00:01:58,540 --> 00:02:03,020 Za mene to je bio jasan smjer kojim bi mogla krenuti. 22 00:02:03,380 --> 00:02:04,280 [WOOLARD] Bok! 23 00:02:04,420 --> 00:02:05,700 [HELEN LEE] --Bok! 24 00:02:05,700 --> 00:02:07,920 [WOOLARD] --Na čemu radiš? 25 00:02:07,940 --> 00:02:09,120 [LEE] --Imam nekoliko murrine staklenih pločica. 26 00:02:10,280 --> 00:02:11,640 [WOOLARD] Znala sam 27 00:02:12,240 --> 00:02:16,180 da bi za mene bilo nemoguće da sama radim na projektu. 28 00:02:16,260 --> 00:02:17,340 [LEE] --Pokazat ću ti "at". 29 00:02:18,440 --> 00:02:20,340 [WOOLARD] --Teško je to vidjeti! 30 00:02:20,340 --> 00:02:21,340 [SMIJEH] 31 00:02:21,340 --> 00:02:22,340 [LEE] --Eto vidiš. 32 00:02:22,340 --> 00:02:26,180 [WOOLARD] Simbol "at" toliko govori o digitalnoj komunikaciji, 33 00:02:26,180 --> 00:02:30,269 koja se često provodi kroz stakleno sučelje, 34 00:02:30,269 --> 00:02:34,360 stoga sam htjela raditi sa majstorima staklopuhačima. 35 00:02:47,660 --> 00:02:50,200 [UrbanGlass, Brooklyn] 36 00:02:50,780 --> 00:02:55,700 Zaljubila sam se u staklo jer ono automatski uključuje suradnju. 37 00:02:57,440 --> 00:02:58,240 [Alexander Rosenberg, umjetnik] 38 00:02:58,250 --> 00:03:00,139 Način na koji su staklopuhači učeni, 39 00:03:00,139 --> 00:03:04,170 moraš raditi u grupi od dvoje ili troje ili četvoro, 40 00:03:04,170 --> 00:03:08,500 i u najboljem slučaju, staklopuhači se zajedno s lakoćom kreću 41 00:03:08,500 --> 00:03:11,120 u neverbalnoj koreografiji 42 00:03:11,120 --> 00:03:15,220 da bi stvorili stvari koje bi bilo nemoguće stvoriti kada bi radili sami. 43 00:03:15,220 --> 00:03:17,780 [Helen Lee, umjetnica] 44 00:03:23,820 --> 00:03:27,950 Stoga smo krenuli u samo materijalno istraživanje, 45 00:03:27,950 --> 00:03:31,360 što je bilo uvijek popraćeno informacijama iz istraživanja 46 00:03:31,360 --> 00:03:35,840 ali također daje prostor materijalu da govori za sebe. 47 00:03:36,790 --> 00:03:39,520 Pokušali smo oblikovati mnoge različite amfore. 48 00:03:39,520 --> 00:03:43,740 Napravili smo tradicijski puhački kalup antičkog oblika. 49 00:03:46,640 --> 00:03:48,620 Pokušali smo napraviti staklene pješčane satove 50 00:03:48,620 --> 00:03:53,640 da bi mislili na riječ "amphorae" što znači "nošena na obje strane". 51 00:03:58,189 --> 00:04:01,239 Amfore nisu napravljene za izlaganje. 52 00:04:01,239 --> 00:04:04,470 Napravljene su da bi ih prevezli brodovi 53 00:04:04,470 --> 00:04:08,580 i da našle svoje mjesto u pijesku. 54 00:04:11,160 --> 00:04:14,960 Kako bi zamislili amfore na moru, 55 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 56 00:04:17,100 --> 00:04:18,860 57 00:04:19,160 --> 00:04:21,300 58 00:04:26,120 --> 00:04:28,920 59 00:04:28,920 --> 00:04:31,100 60 00:04:31,100 --> 00:04:34,120 61 00:04:34,120 --> 00:04:36,360 62 00:04:38,370 --> 00:04:40,540 63 00:04:40,540 --> 00:04:42,250 64 00:04:42,250 --> 00:04:45,200 65 00:04:46,170 --> 00:04:49,620 66 00:04:49,620 --> 00:04:54,620 67 00:05:10,060 --> 00:05:14,380 68 00:05:15,560 --> 00:05:22,880 69 00:05:27,580 --> 00:05:34,080 70 00:05:34,080 --> 00:05:37,780 71 00:05:37,780 --> 00:05:40,600 72 00:05:45,420 --> 00:05:49,540 73 00:05:49,540 --> 00:05:54,810 74 00:05:54,810 --> 00:05:59,130 75 00:05:59,130 --> 00:06:03,120 76 00:06:03,120 --> 00:06:04,260 77 00:06:08,640 --> 00:06:15,080 78 00:06:15,080 --> 00:06:20,340 79 00:06:20,920 --> 00:06:24,000 80 00:06:32,120 --> 00:06:36,580 81 00:06:36,580 --> 00:06:41,500 82 00:06:47,900 --> 00:06:52,280 83 00:06:52,280 --> 00:06:54,960