1 00:00:00,000 --> 00:00:18,663 ♪우아하고 경쾌한 음악♪ 2 00:00:18,663 --> 00:00:19,960 [해설자 VO] 저는 제 삶이 하나의 큰 3 00:00:19,960 --> 00:00:25,813 메아리라는 사실을 알게 되었습니다. 4 00:00:25,813 --> 00:00:27,200 ♪조용하고 우아한 음악♪ 혹은 하나의 큰 메아리가 되는 5 00:00:27,200 --> 00:00:29,240 작은 메아리들일 수도 있겠네요. 6 00:00:29,240 --> 00:00:30,840 그리고 그것은 제가 태어난 이후로부터 7 00:00:30,840 --> 00:00:34,560 제 삶의 일부가 되는 무언가입니다. 8 00:00:34,560 --> 00:00:38,880 그리고 그것은 반복을 통해 다루어져야 하는 것이기도 합니다. 9 00:00:38,880 --> 00:00:40,660 ♪♪♪ 10 00:00:40,660 --> 00:00:42,440 양상들 또는 11 00:00:42,440 --> 00:00:47,560 지속적으로 떠오르는 것들이기도 하죠. 12 00:00:47,560 --> 00:00:48,680 제가 통역자와 함께 일할 때 13 00:00:48,680 --> 00:00:52,160 저는 반복을 경험합니다. 14 00:00:52,160 --> 00:00:54,800 제가 수화로 무슨 이야기를 하든 베쓰가 그 말을 반복합니다. 15 00:00:54,800 --> 00:00:58,040 그녀가 제 말의 메아리를 만들고 있는 거에요. 16 00:00:58,040 --> 00:01:00,200 그리고 수화는 메아리로 가득 차 있습니다. 17 00:01:00,200 --> 00:01:02,640 우리는 한 손으로 모양을 만들 수 있고 18 00:01:02,640 --> 00:01:04,720 그 모양이 반향이 되어 말이 반복되고 19 00:01:04,720 --> 00:01:06,920 그런 반복이 전체 수화나 전체 언어들을 20 00:01:06,920 --> 00:01:08,960 바꾸게 됩니다. 이런 단어들은 21 00:01:08,960 --> 00:01:11,580 여러분의 몸으로 여러분이 제시하는 것에 근거한 것들이에요. 22 00:01:11,580 --> 00:01:13,400 ♪♪♪ 23 00:01:13,400 --> 00:01:15,440 "미래"라는 단어를 수화로 표현할 때 24 00:01:15,440 --> 00:01:17,800 두 개의 반원이 여러분의 얼굴에서 멀어지게 하면 됩니다. 25 00:01:17,800 --> 00:01:19,640 이 손짓이 수화로 "미래"를 뜻합니다. 26 00:01:19,640 --> 00:01:22,520 여러분이 따라갈 수 있는 선이 이 수화에 포함이 되어요. 27 00:01:22,520 --> 00:01:26,240 그래서 저는 이 선들을그렸습니다. 28 00:01:26,240 --> 00:01:29,840 그리고 이 수화는 그 자체로 메아리가 되지요. 29 00:01:29,840 --> 00:01:30,340 ♪♪♪ 30 00:01:35,800 --> 00:01:37,360 수화는 저의 생각을 드러내게 해주고 31 00:01:37,360 --> 00:01:39,600 제가 제시하는 일들의 의미를 드러나게 해주며 32 00:01:39,600 --> 00:01:40,920 이런 일들의 대부분은 33 00:01:40,920 --> 00:01:42,520 반복을 통해서 이루어집니다. 34 00:01:42,520 --> 00:01:44,560 이 수화는 결국 수없이 많은 메아리의 반복이라고 할 수 있어요. 35 00:01:44,560 --> 00:01:46,200 그렇게 때문에 저는 수화를 할 때 36 00:01:46,200 --> 00:01:59,818 가능하면 분명하게 내용을 전달하고 싶어합니다.[웃음] 37 00:01:59,818 --> 00:02:05,280 ♪진동하는 우아한 음악♪ -[통역자] 저는 DJ 커스입니다. 이 곳은 데프 웨스트 극장(Deaf West Theater)입니다. 38 00:02:05,280 --> 00:02:06,160 데프 웨스트 극장에서 39 00:02:06,160 --> 00:02:09,320 우리는 귀가 들리지 않는 사람들에게 들을 수 있는 다리를 제공합니다. 40 00:02:09,320 --> 00:02:12,920 우리는 눈으로 보일 수 있게 하고 수화를 설명하는 일을 합니다. 41 00:02:12,920 --> 00:02:16,520 그러나 저는 크리스틴 선 킴이 부럽습니다. 42 00:02:16,520 --> 00:02:19,880 그녀는 수화를 사용해야 하지만 43 00:02:19,880 --> 00:02:20,880 자기 자신만의 일을 하고 있거든요. 44 00:02:20,880 --> 00:02:22,560 그녀는 종이 위에 원형 그래프를 그릴 수 있고 45 00:02:22,560 --> 00:02:25,640 비슷한 효과를 만들어낼 수도 있습니다. 46 00:02:25,640 --> 00:02:29,760 예술가 크리스틴 선 김을 환영해 주세요. 47 00:02:29,760 --> 00:02:30,260 [박수] 48 00:02:30,260 --> 00:02:38,400 -[크리스틴] 여기 이 트위터의 글을 보시죠. 49 00:02:38,400 --> 00:02:41,480 "저는 이 한 가지 사실만은 100% 확실하게 말씀드릴 수 있습니다. 50 00:02:41,480 --> 00:02:43,200 수화를 배우는 일이, 듣지 못하는 사람이 듣는 방법을 배우는 51 00:02:43,200 --> 00:02:45,680 것보다 훨씬 더 쉽다."고 쓰여 있네요. 52 00:02:45,680 --> 00:02:48,200 이 글은 귀가 들리지 않는 한 작가가 쓴 트위터의 글입니다. 53 00:02:48,200 --> 00:02:51,800 제 생각에 이 글은 대단히 중요한 의미를 지니고 있어요. [웃음] 54 00:02:51,800 --> 00:02:52,880 저는 여러분이 이 글에 대해 생각해보시고 55 00:02:52,880 --> 00:02:54,960 저에 대해서 알게 되셨으면 좋겠어요. 56 00:02:54,960 --> 00:02:56,480 저는 청각장이인이며 57 00:02:56,480 --> 00:02:59,760 이 그림을 통해서 제가 어떻게 사는지 아실 수 있게 되실 거에요. 58 00:02:59,760 --> 00:03:01,320 ♪조용한 피아노 음악♪ 59 00:03:01,320 --> 00:03:02,280 사람들은 언제나 저한테 묻습니다. 60 00:03:02,280 --> 00:03:04,320 왜 입술 모양을 읽지 않느냐고요. 61 00:03:04,320 --> 00:03:05,360 이 질문은 제가 정말 여러차례 62 00:03:05,360 --> 00:03:09,860 들었던 것입니다. 63 00:03:09,860 --> 00:03:12,880 ♪♪♪ 64 00:03:12,880 --> 00:03:16,200 저는 그림을 사용하는 것을 좋아합니다. 65 00:03:16,200 --> 00:03:19,280 이 생각들은, 눈으로 볼 수 있는 것들이고, 66 00:03:19,280 --> 00:03:21,200 언어의 장벽 없이 의사소통할 수 있게 해줍니다. 67 00:03:21,200 --> 00:03:22,360 언어를 뛰어넘을 수 있고 68 00:03:22,360 --> 00:03:24,640 문화도 뛰어넘을 수 있습니다. 69 00:03:24,640 --> 00:03:26,520 그리고 이것은 들을 수 있는 사람들이 저한테 70 00:03:26,520 --> 00:03:28,080 수도 없이 많이 이야기 한 내용들입니다. 71 00:03:28,080 --> 00:03:29,240 여러분이 보실 수 있듯이 72 00:03:29,240 --> 00:03:31,280 사람들이 저한테 수없이 많이 한 이야기를 73 00:03:31,280 --> 00:03:48,348 그들이 얼마나 자주 이야기하는지 그래프로 만들어 보았습니다. 74 00:03:48,348 --> 00:03:48,384 [웃음] ♪조용한 음악♪ 75 00:03:48,384 --> 00:03:56,112 -[해설자] 아주 멋져 보이네요! 76 00:03:56,112 --> 00:03:56,546 -[남성] 귀여워요! -[해설자][웃음] 77 00:03:56,546 --> 00:03:58,120 -[크리스틴] 조금 더 위로 78 00:03:58,120 --> 00:03:59,680 올려주실 수 있나요? 79 00:04:01,440 --> 00:04:03,680 네. 80 00:04:03,680 --> 00:04:07,720 좋아요. 이게 우리가 원하던 거에요. 81 00:04:07,720 --> 00:04:09,664 -바로 이거요. -[남성] 이건 좀 낮은데요. 82 00:04:09,664 --> 00:04:12,888 -[해설자] 그녀가 당신 거는 언급하지 않았어요. 83 00:04:12,888 --> 00:04:12,901 -[남자] 좋아요. 84 00:04:12,901 --> 00:04:15,220 -[해설자 VO] 저는 함께 일할 때 아주 편안합니다. 85 00:04:15,220 --> 00:04:18,063 [해설자] 제 생각에 저건 좋아 보이네요. 86 00:04:18,063 --> 00:04:20,160 [해설자 VO] 저는 언제나 사람들과 함께 일합니다. 87 00:04:20,160 --> 00:04:21,360 저는 제 수화를 해설해주는 사람들 88 00:04:21,360 --> 00:04:23,320 저의 이야기를 대변해주는 사람들과 89 00:04:23,320 --> 00:04:25,120 함께 일합니다. 90 00:04:25,120 --> 00:04:29,600 그동안 그렇게 해왔어요. 91 00:04:29,600 --> 00:04:30,040 ♪♪♪ 92 00:04:30,040 --> 00:04:33,120 저는 저의 파트너인 톰 바더와 매우 자주 함께 일합니다. 93 00:04:33,120 --> 00:04:34,000 그와 함께 한 시간들은 굉장히 훌륭했어요. 94 00:04:34,000 --> 00:04:35,760 왜냐하면 제가 더 많은 사람들과 95 00:04:35,760 --> 00:04:43,829 함께 일할 수 있게 해주었으니까요. 96 00:04:43,829 --> 00:04:46,400 ♪♪♪ -우리는 예술가로서 모두 성장하고 있습니다. 97 00:04:46,400 --> 00:04:48,240 그리고 강연과 공연들을 통해서도요. 98 00:04:48,240 --> 00:04:49,880 그러니 저것은 하지 맙시다. 99 00:04:49,880 --> 00:04:51,080 그렇지만 이건 온라인에서 찾기가 100 00:04:51,080 --> 00:04:52,061 여전히 아주 쉽습니다. 101 00:04:52,061 --> 00:04:55,520 -[해설자 VO] 어머니라는 존재는 저에게 큰 영향을 주었습니다. 102 00:04:55,520 --> 00:04:57,600 제가 세상을 보는 관점과 예술에 다가갈 수 있는 103 00:04:57,600 --> 00:04:59,560 방법에 영향을 주셨거든요. 104 00:04:59,560 --> 00:05:00,060 ♪♪♪ 105 00:05:01,960 --> 00:05:04,720 저는 이따금 과정의 일부로서 제 아이들을 바라보곤 합니다. 106 00:05:04,720 --> 00:05:08,580 이따금 저와 아이들이 프로젝트에서 함께 하곤 하죠. 107 00:05:08,580 --> 00:05:10,640 ♪♪♪ 108 00:05:10,640 --> 00:05:15,040 종종 저는 악보를 사용해서 일합니다. 109 00:05:15,040 --> 00:05:19,680 저는 비어있는 선에 대해서 많은 생각을 했습니다. 110 00:05:19,680 --> 00:05:22,040 이건 엄밀한 의미에서 악보가 아니에요. 111 00:05:22,040 --> 00:05:26,560 그렇지만 악보가 될 수 있는 기반이 될 수는 있을 거에요. 112 00:05:26,560 --> 00:05:29,600 저는 우리 가족의 일을 보여주기로 했어요. 113 00:05:29,600 --> 00:05:30,480 제가 이걸 했고 114 00:05:30,480 --> 00:05:31,880 탐이 이걸 했고 115 00:05:31,880 --> 00:05:35,880 루가 이걸 했습니다. 116 00:05:35,880 --> 00:05:36,920 제가 루랑 같이 앉아서 117 00:05:36,920 --> 00:05:38,400 제가 아이에게 작품에 대해 설명해줄 때 118 00:05:38,400 --> 00:05:39,880 아이가 이 선을 그렸습니다. 119 00:05:39,880 --> 00:05:46,600 그 뒤에 루는 이 위에 다른 그림도 그렸어요. 120 00:05:46,600 --> 00:05:48,480 제가 이게 뭔지 물어봤더니 121 00:05:48,480 --> 00:05:49,880 저한테 가족에 관한 노래라고 122 00:05:49,880 --> 00:05:54,920 말하더군요. 123 00:05:54,920 --> 00:05:59,040 [웃음] 124 00:05:59,040 --> 00:05:59,960 저는 베를린에 살았고 125 00:05:59,960 --> 00:06:02,480 지금까지 10년 정도 되었네요. 126 00:06:02,480 --> 00:06:05,920 예술가로서 저는 그곳에서 멋진 삶을 살았습니다. 127 00:06:05,920 --> 00:06:07,440 저는 압박을 별로 128 00:06:07,440 --> 00:06:16,736 받지 않는다고 느낍니다. 129 00:06:16,736 --> 00:06:18,240 ♪명랑한 전자 음악♪ 제가 알게 된 것은 130 00:06:18,240 --> 00:06:19,880 부모가 되는 것이 삶에서 큰 상실이라거나 131 00:06:19,880 --> 00:06:21,080 아니면 제 통장 잔고에 영향을 주는 일이 132 00:06:21,080 --> 00:06:22,720 아니라는 거였습니다. 133 00:06:22,720 --> 00:06:25,400 데이 케어 센터에 아이를 맡기는 것은 무료입니다. 134 00:06:25,400 --> 00:06:27,200 이 도시에서 모든 것에 그리 많은 돈이 들지 않습니다. 135 00:06:27,200 --> 00:06:30,520 [웃음] 특히 뉴욕이나 로스엔젤레스같은 136 00:06:30,520 --> 00:06:32,280 장소와 비교할 때 그렇죠. 137 00:06:32,280 --> 00:06:35,640 그리고 저는 작품을 만들 수 있는 장소도 가지고 있습니다. 138 00:06:35,640 --> 00:06:37,160 ♪♪♪ 139 00:06:37,160 --> 00:06:38,480 그러므로 이 모든 것들 덕분에 140 00:06:38,480 --> 00:06:41,280 저는 정부가 시민을 지원해주기 위해서 141 00:06:41,280 --> 00:06:43,480 하는 여러 혜택들을 142 00:06:43,480 --> 00:06:45,080 점점 더 많이 충분히 누릴 수 있습니다. 143 00:06:45,080 --> 00:06:49,040 실제로 정부는 사람들을 지원해 줍니다. 144 00:06:49,040 --> 00:06:51,960 독일에 사는 사람들에게는 빚이 없습니다. 145 00:06:51,960 --> 00:06:52,920 그렇지만 미국에서 146 00:06:52,920 --> 00:06:57,000 저는 먹고 살기 위해서 하나 이상의 직업을 147 00:06:57,000 --> 00:06:59,280 가져야 하는 친구들을 보았습니다. 148 00:06:59,280 --> 00:07:01,680 저는 그들이 빚을 지는 것에 대해 화가 났고 149 00:07:01,680 --> 00:07:03,080 그렇게 힘들게 사는 사람들 때문에 화가 났습니다. 150 00:07:03,080 --> 00:07:06,040 저에게는 빚이 없거든요. 151 00:07:06,040 --> 00:07:07,680 저는 제 가족들, 친구들 152 00:07:07,680 --> 00:07:26,018 저의 미래에 대해 생각하고 걱정을 하곤 합니다. 153 00:07:26,018 --> 00:07:26,038 [불분명한 대화 소리] 154 00:07:26,038 --> 00:07:27,840 -저는 이야기를 들을 수 있어서 아주 기뻤습니다. 155 00:07:27,840 --> 00:07:29,040 물론 저는 전화를 해야 했어요. 156 00:07:29,040 --> 00:07:30,600 그리고 제 모든 친구들이 당신 작품을 보기 위해서 157 00:07:30,600 --> 00:07:35,381 다음주에 올거에요. 158 00:07:35,381 --> 00:07:36,520 -[해설자 VO] 청각장애인 지역사회의 구성원이 되면 159 00:07:36,520 --> 00:07:37,920 공유된 문화를 누릴 수 있다는 160 00:07:37,920 --> 00:07:39,040 이점이 있습니다. 161 00:07:39,040 --> 00:07:40,560 그리고 공유된 언어의 이점도 누릴 수 있어요. 162 00:07:40,560 --> 00:07:43,160 사람들은 그곳에 머물기를 좋아합니다. 163 00:07:43,160 --> 00:07:44,280 그들은 들을 수 있는 사람들의 지역사회로부터 164 00:07:44,280 --> 00:07:46,880 떨여져 있고 싶어 하지 않습니다. 165 00:07:46,880 --> 00:07:48,680 그렇지만 여러분은 어떤 방식으로 제한을 당할 수 있습니다. 166 00:07:48,680 --> 00:07:49,120 이따금 여러분은 167 00:07:49,120 --> 00:07:50,720 그 메아리에 갖힐 수 있습니다. 168 00:07:50,720 --> 00:07:52,160 그리고 저는 한동안 그 곳에 있었습니다. 169 00:07:52,160 --> 00:07:53,720 그렇지만 그 이후 저는 예술가가 되었고 170 00:07:53,720 --> 00:07:54,720 들을 수 있는 사람들의 세상으로 171 00:07:54,720 --> 00:07:59,320 나아가야 했습니다. 172 00:07:59,320 --> 00:08:03,080 ♪경쾌한 전자음악♪ 173 00:08:03,080 --> 00:08:04,200 저는 사람들로부터 이해를 받지 못하는 174 00:08:04,200 --> 00:08:05,640 예술가들이 175 00:08:05,640 --> 00:08:10,520 부럽습니다. 176 00:08:10,520 --> 00:08:12,440 저는 사물이 가지는 의미를 177 00:08:12,440 --> 00:08:14,760 설명하려고 하는 욕구를 자주 느낍니다. 178 00:08:14,760 --> 00:08:19,480 저는 이렇게 말합니다 ."아니, 이게 아니야. 바로 이거야." 179 00:08:19,480 --> 00:08:20,360 그리고 그런 반응은 180 00:08:20,360 --> 00:08:21,840 잘못 이해받는 것이 저의 권리에 181 00:08:21,840 --> 00:08:23,600 영향을 미칠 수 있기 때문에 비롯됩니다. 182 00:08:23,600 --> 00:08:25,920 저의 일상에서 일어나는 이런 작은 일들, 183 00:08:25,920 --> 00:08:28,440 접근성을 찾아 헤매고 획득하는 것, 184 00:08:28,440 --> 00:08:34,800 교육, 오락, 가족 같은 요소들에서도 비롯되죠. 185 00:08:34,800 --> 00:08:39,000 제가 자라는 동안에 저는 예술을 사랑했습니다. 186 00:08:39,000 --> 00:08:40,040 그렇지만 정규적 교육 기관에서 수업을 187 00:08:40,040 --> 00:08:41,000 받지는 않았습니다. 188 00:08:41,000 --> 00:08:45,342 제 수화를 통역해줄 사람이 없었거든요. 189 00:08:45,342 --> 00:08:46,800 ♪부드러운 음악♪ 제가 고등학생이었을 때 190 00:08:46,800 --> 00:08:47,920 제가 듣고싶었던 조각 강좌가 있었습니다. 191 00:08:47,920 --> 00:08:50,040 저는 그 강좌가 완벽하다고 생각했습니다. 192 00:08:50,040 --> 00:08:51,760 저는 제 손을 써서 일하고 싶었습니다. 193 00:08:51,760 --> 00:08:54,160 그러나 그들은 안된다고 했어요. 194 00:08:54,160 --> 00:08:55,200 그 뒤에 학부생으로서 195 00:08:55,200 --> 00:08:56,640 그래픽 디자인을 전공했는데, 196 00:08:56,640 --> 00:08:57,520 학교에서 밤 강좌를 열었습니다. 197 00:08:57,520 --> 00:08:59,240 저는 그 강좌를 듣고 싶었고 198 00:08:59,240 --> 00:09:00,680 그들은 안된다고 했습니다. 199 00:09:00,680 --> 00:09:02,680 그 강좌는 정말 흥미로웠습니다. 200 00:09:02,680 --> 00:09:07,680 당시에 저는 계속해서 안된다는 말을 들어야 했습니다. 201 00:09:07,680 --> 00:09:08,560 그 뒤에 제가 어른이 되어서 202 00:09:08,560 --> 00:09:09,400 뉴욕으로 이사했습니다. 203 00:09:09,400 --> 00:09:11,080 뉴욕은 사람들이 엄청나게 많은 도시였고 204 00:09:11,080 --> 00:09:12,680 사람들은 모두 들을 수 있는 사람들이었습니다. 205 00:09:12,680 --> 00:09:13,880 저는 캘리포니아에서 자랐기 때문에 206 00:09:13,880 --> 00:09:16,680 그걸 몰랐습니다. 207 00:09:16,680 --> 00:09:17,880 그래서 저는 들을 수 있는 사람들과 208 00:09:17,880 --> 00:09:19,560 계속해서 의사소통하는 방법을 209 00:09:19,560 --> 00:09:20,920 찾아내야 했습니다. 210 00:09:20,920 --> 00:09:22,720 그리고 저는 사람들 가운데 있을 수 있었고 211 00:09:22,720 --> 00:09:24,880 사람들이 저와 함께 하게 되었습니다. 212 00:09:24,880 --> 00:09:29,120 그것 때문에 저는 덜 두려워할 수 있었습니다. 213 00:09:29,120 --> 00:09:31,000 ♪밝은 음악♪ 214 00:09:31,000 --> 00:09:32,480 그리고 제가 깨달은 사실은 215 00:09:32,480 --> 00:09:34,840 뉴욕이라는 도시가 세상을 두려움 없이 216 00:09:34,840 --> 00:09:58,299 탐험할 수 있는 기술을 저에게 가르쳐준다는 사실을 알게 되었습니다. 217 00:09:58,299 --> 00:09:58,320 [기계가 돌아가는 소리] 218 00:09:58,320 --> 00:10:01,000 큐레이터였던 히토미가 이곳 퀸즈 박물관에 왔을 때 219 00:10:01,000 --> 00:10:02,400 저한테 왔습니다. 그리고 우리는 220 00:10:02,400 --> 00:10:04,640 계속 연락을 주고 받았습니다. 221 00:10:04,640 --> 00:10:05,960 저는 생각했습니다. 222 00:10:05,960 --> 00:10:07,680 "실제로 어떻게 퀸즈 박물관에 방문하지 않고 223 00:10:07,680 --> 00:10:11,000 어떤 생각을 떠올릴 수 있었을까?" 224 00:10:11,000 --> 00:10:13,880 [분명하지 않은 대화소리] 225 00:10:13,880 --> 00:10:15,240 그리고 그녀와 이야기를 주고 받으면서 226 00:10:15,240 --> 00:10:16,560 그녀는 퀸즈 박물관이 한동안 227 00:10:16,560 --> 00:10:19,480 코로나 바이러스의 진원지였다는 말을 했습니다. 228 00:10:19,480 --> 00:10:26,464 그 말에 저는 충격을 받았고 여러 가지 생각을 하게 되었습니다. 229 00:10:26,464 --> 00:10:26,480 [경적소리] [사이렌 소리] 230 00:10:26,480 --> 00:10:28,800 저는 휴식에 대해 생각했습니다. 231 00:10:28,800 --> 00:10:30,320 저는 또한 팬데믹 기간 동안 건강 보험에 232 00:10:30,320 --> 00:10:31,920 들지도 못하고 오랜 시간 일해야 하는 233 00:10:31,920 --> 00:10:36,536 사람들을 보아야 했습니다. 234 00:10:36,536 --> 00:10:39,920 ♪부드럽고 구슬픈 음악♪ 최근에 저는 움직이는 선에 빠져 있습니다. 235 00:10:39,920 --> 00:10:41,520 ♪♪♪ 236 00:10:41,520 --> 00:10:42,280 여러분은 만화책이나 연속 만화집에서 237 00:10:42,280 --> 00:10:46,280 그런 것들을 보실 수 있을 겁니다. 238 00:10:46,280 --> 00:10:48,080 그리고 저는 그런 만화들이 수화를 239 00:10:48,080 --> 00:10:50,040 정확히 반영할 수 있다고 생각합니다. 그리고 그것이 240 00:10:50,040 --> 00:10:54,680 다수의 감정과 그 감정의 무게를 담을 수 있다고 생각합니다. 241 00:10:54,680 --> 00:10:57,160 예를 들어서 "시간"이라는 단어를 수화로 표현하려면 242 00:10:57,160 --> 00:10:59,040 저의 집게 손가락으로 저의 손목을 두드리면 됩니다. 243 00:10:59,880 --> 00:11:01,080 저는 여러 가지 수많은 수화를 보았고 244 00:11:01,080 --> 00:11:02,560 그 수화들은 저의 몸과 연결되어 245 00:11:02,560 --> 00:11:03,320 있습니다. 246 00:11:03,320 --> 00:11:05,600 그리고 저는 현재의 분위기를 잘 담을 수 있는 247 00:11:05,600 --> 00:11:08,400 이 장소에서 일어났던 일과 관련된 248 00:11:08,400 --> 00:11:13,480 한 줄짜리 시를 생각해 냈습니다. 249 00:11:13,480 --> 00:11:19,141 "시간은 나를 다시 쉬게 한다." 250 00:11:19,141 --> 00:11:19,680 ♪♪♪ -[여성] 네. 아마도 아래쪽으로 251 00:11:19,680 --> 00:11:22,160 조금 내릴 수 있을 거에요. 252 00:11:22,160 --> 00:11:26,141 네. 바닥, 바닥 부분이요. 253 00:11:26,141 --> 00:11:28,360 -[해설자 VO] 이 경험 덕분에 저는 254 00:11:28,360 --> 00:11:30,680 큰 규모의 작품을 만들 수 있게 되었습니다. 255 00:11:30,680 --> 00:11:32,840 저는 큰 규모의 작품에 대해서 많은 생각을 했습니다. 256 00:11:32,840 --> 00:11:34,680 그리고 규모가 큰 작품을 만드는 것이 257 00:11:34,680 --> 00:11:37,200 우리의 청각장애와 우리의 258 00:11:37,200 --> 00:11:41,200 존재 또는 우리의 들을 수 없는 목소리에 영향을 주고 259 00:11:41,200 --> 00:11:42,840 우리를 움직이게 할 수 있는 260 00:11:42,840 --> 00:11:45,000 최선이 방법이라는 사실을 알게 되었습니다. 261 00:11:45,000 --> 00:11:47,240 그리고 우리의 일상과 262 00:11:47,240 --> 00:11:53,280 모든 사람들이 오고 가는 공간에도 영향을 줄 수 있었지요. 263 00:11:53,280 --> 00:11:56,360 그리고 그 이후 맨체스터 국제 페스티벌 측에서 저에게 연락을 264 00:11:56,360 --> 00:11:58,600 해오는 일이 일어났습니다. 그들은 저와 함께 일하기를 바랐고 265 00:11:58,600 --> 00:11:59,320 제가 원하는 작품들을 266 00:11:59,320 --> 00:12:00,720 전시할 수 있다고 말했습니다. 267 00:12:00,720 --> 00:12:01,600 그리고 저는 그 때 이렇게 생각했습니다. 268 00:12:01,600 --> 00:12:04,880 "내가 지금 가질 수 있는 가장 큰 목표를 가져도 되겠어." 269 00:12:04,880 --> 00:12:09,600 저는 "이 도시에 자막을 만들어야겠어."라고 말했습니다. 270 00:12:09,600 --> 00:12:13,000 ♪♪♪ 271 00:12:13,000 --> 00:12:14,560 저는 사람들이 자막을 보게 되기를 원합니다. 272 00:12:14,560 --> 00:12:15,880 그리고 그들이 왜 거기에 있는지 생각하고 273 00:12:15,880 --> 00:12:17,640 누가 그들을 원하고 있는지 생각하게 되기를 바랍니다. 274 00:12:17,640 --> 00:12:18,120 "아, 좋아! 275 00:12:18,120 --> 00:12:21,240 "귀가 들리지 않는 사람들이 우리 주위에 있지." 276 00:12:21,240 --> 00:12:22,120 저는 이 작품을 가장 좋아합니다. 277 00:12:22,120 --> 00:12:24,280 왜냐하면 제가 이 모든 것을 원했고, 이보다 더 큰 것도 원했기 때문입니다. 278 00:12:24,280 --> 00:12:25,480 저는 "여기에 자막을 달자. 279 00:12:25,480 --> 00:12:28,880 "하늘을 그리고 비행기를 그리자"라는 생각을 했습니다. 280 00:12:28,880 --> 00:12:29,380 ♪♪♪ 281 00:12:30,640 --> 00:12:33,200 그리고 저 모든 작품들을 만드는 일을 282 00:12:33,200 --> 00:12:34,600 통해서 저는 스케일이 크면 283 00:12:34,600 --> 00:12:36,680 시각적 효과가 커진다는 사실을 알게 되었습니다. 284 00:12:36,680 --> 00:12:39,560 그리고 작품의 규모가 커지면 사회적 규범을 형성하는 일이 쉬워지고 285 00:12:39,560 --> 00:12:41,920 시각적 효과도 커진다는 사실도 알게 되었습니다. 286 00:12:41,920 --> 00:12:46,720 저는 청각 장애인들의 삶이 여러분의 마음 가운데 있기를 원합니다. 287 00:12:46,720 --> 00:12:50,440 그리고 우리가 받아들일 수 있다고 간주하고, 평범하다고 간주하는 288 00:12:50,440 --> 00:12:55,259 것들의 일부가 되기를 바랍니다, 289 00:12:55,259 --> 00:12:56,480 ♪밝은 음악♪ 만약 여러분이 저를 보지 못한다면 290 00:12:56,480 --> 00:12:58,440 우리에게는 존재할 수 있는 장소가 없는 것과 같습니다. 291 00:12:58,440 --> 00:12:59,360 그리고 그 이유 때문에 저는 292 00:12:59,360 --> 00:13:00,880 규모가 큰 작품을 만들고 있습니다. 293 00:13:00,880 --> 00:13:28,724 어떻게 보면 저는 욕심이 많은 사람인 것 같습니다. 294 00:13:28,724 --> 00:13:28,800 [관중이 웃음] ♪밝고 경쾌한 음악♪ 295 00:13:28,800 --> 00:13:40,480 ♪♪♪ 296 00:13:40,480 --> 00:13:43,440 안녕하세요. 제 이름은 아지키웨 모하메드입니다. 297 00:13:43,440 --> 00:13:49,640 제가 뉴욕 클로즈업 시리즈에서 Art21에 출연하게 되어 기쁩니다. 298 00:13:49,640 --> 00:13:54,280 여러분이 볼 수 있든 없든 저는 여러 가지 다양한 일을 하고 있습니다. 299 00:13:54,280 --> 00:13:59,880 그리고 사람들에게 재미있는 이야기들을 설명해주려고 노력합니다. 300 00:13:59,880 --> 00:14:03,200 저는 많은 작품을 만들고 사람들에게 301 00:14:03,200 --> 00:14:03,954 그 밖의 것들을 알려주는 일을 합니다. 302 00:14:03,954 --> 00:14:07,840 그래서 Art21에 매우 감사하고 있습니다. 303 00:14:07,840 --> 00:14:10,560 만약 여러분이 사람들이 무언가를 만드는 것을 보는 걸 좋아한다면 304 00:14:10,560 --> 00:14:18,160 Art21은 24시간 주 7일 동안 무제한적인 자원을 여러분에게 제공할 겁니다. 305 00:14:18,160 --> 00:14:22,240 여러 모든 사람들의 작품에 관한것들을요. 여기에는 교육적 자원도 있고 306 00:14:22,240 --> 00:14:27,360 공적인 프로그램 그리고 선생님들을 위한 워크숍에도 도움이 될 겁니다. 307 00:14:27,360 --> 00:14:28,160 선생님들은 아주 자주 가르치는 일 때문에 308 00:14:28,160 --> 00:14:30,800 어려움을 짊어지기도 하지요. 309 00:14:30,800 --> 00:14:34,920 그러나 Art21은 여러분의 짐을 덜어주고 310 00:14:34,920 --> 00:14:37,080 작품을 만드는 사람들의 이야기를 311 00:14:37,080 --> 00:14:40,280 교실로 가져다 주실 수도 있습니다. 312 00:14:40,280 --> 00:14:44,400 Art21에 무료로 제공하는 영상과 자원들을 313 00:14:44,400 --> 00:14:46,120 통해서 말입니다. 314 00:14:46,120 --> 00:14:50,720 예술은 무제한적이고 Art21은 모두를 위해 존재합니다. 315 00:14:50,720 --> 00:14:54,640 부디 우리가 Art21을 통해서 만들고있는 316 00:14:54,640 --> 00:14:57,280 영상들로부터 도움을 받으시기를 바랍니다. 317 00:14:57,280 --> 00:15:02,600 이들은 여러 해동안 여러분에게 무료였고 앞으로도 그럴 겁니다. 318 00:15:02,600 --> 00:15:04,457 고맙습니다.