1 00:00:07,248 --> 00:00:10,651 Je m'en souviens comme si c'était hier, 2 00:00:10,651 --> 00:00:14,971 de cette journée pleine de ténèbres, traversée d'éclairs, 3 00:00:14,971 --> 00:00:19,360 les détonations des fusils et des bombes me perforaient les tympans. 4 00:00:19,360 --> 00:00:23,348 C'était un jour de juillet 2007 que je n'oublierai jamais, 5 00:00:23,348 --> 00:00:27,677 j'ai pris l'avion pour la première fois pour fuir mon pays, le Burundi, 6 00:00:27,677 --> 00:00:32,897 en quête d'un lieu sûr qui deviendrait mon nouveau foyer. 7 00:00:32,897 --> 00:00:34,805 En regardant en arrière, 8 00:00:34,805 --> 00:00:40,385 je savais que je laissais derrière moi une part de moi que je n'oublierai jamais. 9 00:00:40,385 --> 00:00:42,973 Néanmoins, me projetant dans l'avenir, 10 00:00:42,973 --> 00:00:47,348 je savais que j'allais atteindre la destination dont je rêvais. 11 00:00:47,348 --> 00:00:52,688 Je suis née dans un pays densément peuplé, le Burundi, 12 00:00:52,688 --> 00:00:56,257 qui est aussi très pauvre. 13 00:00:56,257 --> 00:00:59,749 Avec le recul, ma famille et moi avions de la chance 14 00:00:59,749 --> 00:01:03,862 d'avoir de quoi manger, s'abriter et accès à l'éducation. 15 00:01:03,862 --> 00:01:08,892 Dans mon pays moins de 5% de la population ont accès à l'électricité 16 00:01:08,892 --> 00:01:11,633 donc la plupart des Burundais vivent et travaillent 17 00:01:11,633 --> 00:01:16,112 selon les horaires définis par la lumière du soleil. 18 00:01:16,112 --> 00:01:22,542 Ma famille et moi vivions dans un quartier aisé de Bujumbura, la capitale. 19 00:01:22,542 --> 00:01:27,342 Mes trois sœurs et moi avons eu la chance d'étudier dans une école catholique 20 00:01:27,342 --> 00:01:31,678 et d'avoir une bonne éducation. 21 00:01:31,678 --> 00:01:33,535 En grandissant, 22 00:01:33,535 --> 00:01:37,590 je me demandais pourquoi notre maison et celles de nos voisins 23 00:01:37,590 --> 00:01:40,291 avaient un palissade en ciment et un portail d'accès. 24 00:01:40,291 --> 00:01:43,946 Pourquoi avions-nous donc tous besoin de portails fermés à clé ? 25 00:01:43,946 --> 00:01:50,416 Je me demandais pourquoi mes parents interdisaient les jeux hors de la cour. 26 00:01:50,416 --> 00:01:56,156 Je me demandais pourquoi nous avions tous de noms de famille différents 27 00:01:56,156 --> 00:01:58,774 alors que nous étions de la même famille. 28 00:01:58,774 --> 00:02:02,304 Je demandais pourquoi il fallait éteindre toutes les lumières la nuit 29 00:02:02,304 --> 00:02:04,214 quand nous entendions des coups de feu. 30 00:02:04,214 --> 00:02:09,910 Puis se cacher sous la table de la cuisine et entendre les pleurs et les hurlements 31 00:02:09,910 --> 00:02:13,528 des gens dehors dans l'obscurité. 32 00:02:13,528 --> 00:02:18,736 Il va sans dire que mon pays natal n'a jamais été un endroit sûr. 33 00:02:18,736 --> 00:02:23,456 Nous avions toujours peur d'être attaqués sur le chemin de l'école 34 00:02:23,456 --> 00:02:27,141 ou dans la maison, au milieu de la nuit. 35 00:02:27,141 --> 00:02:32,011 Quand les moteurs de l'avion rugirent, je fus plaquée à mon siège, 36 00:02:32,011 --> 00:02:37,403 j'inspirai profondément, ma main serrait de toutes ses forces le bras de mon père. 37 00:02:37,403 --> 00:02:41,300 Je regardai autour de moi et vis ma mère, forte et courageuse, 38 00:02:41,300 --> 00:02:45,688 qui disait à mes sœurs et à moi de ne pas craindre ce qui nous attendait, 39 00:02:45,688 --> 00:02:53,608 mais plutôt de garder l'espoir et croire que l'avenir nous réservait le meilleur. 40 00:02:53,610 --> 00:02:59,553 Vivre au Canada nous permit tous d'avoir l'esprit tranquille et le cœur en paix. 41 00:02:59,553 --> 00:03:04,873 En 2007, alors que j'avais huit ans, parmi mes premiers souvenirs de la vie locale, 42 00:03:04,873 --> 00:03:10,541 fut celui de la vue d'enfants profitant de la liberté de jouer à l'air libre. 43 00:03:10,541 --> 00:03:15,491 Par contre, recommencer une nouvelle vie ne fut pas chose aisée pour moi. 44 00:03:15,491 --> 00:03:20,821 C'était comme si je réapprenais à marcher et à parler. 45 00:03:20,821 --> 00:03:23,950 Parfois, je me sentais perdue. 46 00:03:23,950 --> 00:03:29,699 Certes, ne pas se sentir frustrée ou découragée nécessita beaucoup d'efforts, 47 00:03:29,699 --> 00:03:34,549 mais même à cet âge, je savais que je devais prendre des risques. 48 00:03:34,549 --> 00:03:39,707 Parfois cela valait le coup, et parfois non, 49 00:03:39,707 --> 00:03:44,980 mais, dans la vie, on ne sait jamais avant d'avoir essayé. 50 00:03:44,980 --> 00:03:47,402 Au cours de toutes ces épreuves, 51 00:03:47,402 --> 00:03:51,815 j'ai dû tout d'abord m'habituer à la différence de fuseau horaire, 52 00:03:51,815 --> 00:03:54,002 puis j'ai aussi dû apprendre à communiquer 53 00:03:54,002 --> 00:03:57,123 avec les enfants du quartier, en anglais, 54 00:03:57,123 --> 00:04:00,838 puisque je ne parlais que français et kirundi. 55 00:04:00,838 --> 00:04:07,388 A l'école, j'ai dû prendre sur moi et me faire des amis à la récréation. 56 00:04:07,388 --> 00:04:11,115 Mes camarades venaient souvent me voir pour me poser des questions 57 00:04:11,115 --> 00:04:14,745 sur ma vie là-bas au Burundi. 58 00:04:14,745 --> 00:04:17,236 Des questions comme : 59 00:04:18,056 --> 00:04:24,118 Vous avez des écoles ? Internet ? Des ordis ? Une « vraie maison » ? 60 00:04:24,118 --> 00:04:27,409 « Tu te levais tôt pour aller à l'école ? » 61 00:04:27,409 --> 00:04:30,089 « Combien d'élèves par classe ? » 62 00:04:30,089 --> 00:04:36,209 Ils me posaient beaucoup de questions. Mais moi j'en avais aussi. 63 00:04:36,209 --> 00:04:39,127 Par exemple : 64 00:04:39,127 --> 00:04:42,921 Voir la neige, ça donne quelle sensation ? 65 00:04:42,921 --> 00:04:46,723 C'est quoi ce Tim Hortons pour vous, les Canadiens ? 66 00:04:46,723 --> 00:04:52,873 Quelle impression ça fait de se réveiller le matin et de se sentir en sécurité 67 00:04:52,873 --> 00:04:56,277 quand on part à l'école et quand on rentre à la maison ? 68 00:04:56,277 --> 00:04:59,489 Voyez-vous, je n'ai jamais réussi à poser ces questions, 69 00:04:59,489 --> 00:05:02,944 car j'étais trop occupée à répondre à celles de mes camarades de classe. 70 00:05:02,944 --> 00:05:07,418 Parfois cela me frustrait, et parfois je ne voulais plus de questions, 71 00:05:07,418 --> 00:05:13,655 mais je me disais qu'ils essayaient juste de comprendre qui j'étais 72 00:05:13,655 --> 00:05:17,510 et de faire des liens entre leur monde et le mien. 73 00:05:17,510 --> 00:05:19,623 Lorsque j'étais confrontée à ces défis, 74 00:05:19,623 --> 00:05:25,423 mes parents me rappelaient toujours une citation de Meg Cabot, auteure américaine, 75 00:05:25,423 --> 00:05:26,812 qui disait : 76 00:05:26,812 --> 00:05:30,212 « Le courage, ce n'est pas l'absence de peur, 77 00:05:30,212 --> 00:05:32,352 mais plutôt la décision que 78 00:05:32,352 --> 00:05:35,666 quelque chose d'autre est plus important que cette peur. » 79 00:05:35,666 --> 00:05:41,243 Dans ma vie, j'ai décidé qu'apprendre à être celle que je voulais être, 80 00:05:41,243 --> 00:05:48,926 même dans ce monde nouveau, était bien plus important que ma peur d'échouer. 81 00:05:48,926 --> 00:05:54,676 J'ai lutté, et je ne me suis jamais autorisée à baisser les bras. 82 00:05:54,676 --> 00:05:58,386 Souvent, je visualise un grand rocher 83 00:05:58,386 --> 00:06:03,697 qui est creusé de fissures de tous les côtés. 84 00:06:03,697 --> 00:06:10,144 Mais qu'en est-il du rocher ? Il reste fort et d'un bloc. 85 00:06:10,144 --> 00:06:13,817 Parfois je me sens comme lui, fissurée. 86 00:06:13,817 --> 00:06:17,967 Car d'un côté, j'ai encore de la famille là-bas au Burundi, 87 00:06:17,967 --> 00:06:23,195 mais ma nouvelle vie est au Canada. 88 00:06:23,195 --> 00:06:28,097 Chacun d'entre vous a entamé un long voyage personnel. 89 00:06:28,097 --> 00:06:33,757 Pour ma part, je n'en ai pas terminé. J'ai encore de la route à faire. 90 00:06:33,757 --> 00:06:38,317 Pour l'avenir, je souhaite obtenir mon diplôme d'ingénieure en génie civil, 91 00:06:38,317 --> 00:06:43,659 accumuler de l'expérience professionnelle au Canada et dans le reste du monde. 92 00:06:43,659 --> 00:06:49,328 Mais mon but ultime est d'utiliser ces compétences et connaissances 93 00:06:49,328 --> 00:06:55,365 dans les communautés et pays en développement, dont mon pays natal. 94 00:06:55,365 --> 00:07:01,975 Je ferai toujours de mon mieux car, tout au long de mon parcours, 95 00:07:01,975 --> 00:07:04,997 je veux montrer ma reconnaissance à la communauté canadienne 96 00:07:04,997 --> 00:07:09,777 pour m'avoir permis d'étudier en sécurité, permise de grandir et de progresser. 97 00:07:09,777 --> 00:07:15,167 A travers tous ces défis, j'ai appris à ne jamais perdre de vue mes objectifs, 98 00:07:15,167 --> 00:07:20,270 et je me rappelle sans cesse le pouvoir de l'autodétermination. 99 00:07:20,270 --> 00:07:24,931 Car l'autodétermination, cette combinaison de compétences, connaissance et croyances 100 00:07:24,931 --> 00:07:30,828 permet à chacun de travailler à la réussite de son objectif. 101 00:07:30,828 --> 00:07:33,967 Commencez par de l'optimisme et de la positivité. 102 00:07:33,967 --> 00:07:37,401 Oui, je suis celle qui sans faille encourage 103 00:07:37,401 --> 00:07:41,154 mes camarades, mes collègues et amis 104 00:07:41,154 --> 00:07:45,178 à toujours être loyaux, heureux et pleins d'assurance ; 105 00:07:45,178 --> 00:07:50,608 à toujours voir le bon côté des choses. 106 00:07:50,608 --> 00:07:58,965 Dans la vie, saisissez les opportunités sinon votre vie ne changera jamais. 107 00:07:58,965 --> 00:08:03,252 Chacun d'entre vous a entrepris un long voyage personnel, 108 00:08:03,252 --> 00:08:06,997 et parfois il faut prendre des risques dans la vie 109 00:08:06,997 --> 00:08:09,666 affronter difficultés et défis, 110 00:08:09,666 --> 00:08:15,486 mais c'est à ces moments-là qu'il faudra choisir l'autodétermination. 111 00:08:15,493 --> 00:08:20,883 Écrivez vous-même les pages de votre histoire, de votre voyage. 112 00:08:20,883 --> 00:08:28,553 Soyez motivé, osez, et enfin, ne perdez pas de vue vos objectifs. 113 00:08:28,553 --> 00:08:30,043 Merci. 114 00:08:30,043 --> 00:08:34,043 (Applaudissements)