1 00:00:05,028 --> 00:00:09,028 Emergency Love 2 00:00:19,657 --> 00:00:20,728 Who's car is this?! 3 00:00:20,728 --> 00:00:22,048 Parked in the middle of the road! 4 00:00:23,771 --> 00:00:25,901 Wait a minute bro we're coming now. 5 00:00:26,125 --> 00:00:28,085 Do I have to wait for your pleasure?! 6 00:00:29,583 --> 00:00:33,583 Sir, I apologise so much. I'm getting the car right now. 7 00:00:33,689 --> 00:00:35,729 I'm late to work because of you. 8 00:00:35,818 --> 00:00:40,128 You have to ban these women from driving cars. You're all the same. 9 00:00:41,479 --> 00:00:45,169 Sir, I humanely apologized, you need to reply the same. 10 00:00:45,229 --> 00:00:47,129 What do you mean 'You have to ban these women from driving' 11 00:00:47,199 --> 00:00:48,779 Which era do you live in? 12 00:00:49,003 --> 00:00:51,139 Look here, don't get on my nerves in the early morning. 13 00:00:51,319 --> 00:00:55,279 Is that so? What will happen if I have got on your nerves? 14 00:00:55,401 --> 00:00:59,141 Are you going to beat me up? Don't get me in trouble, run along. Move your car. 15 00:00:59,281 --> 00:01:03,811 I'm not moving it. Go on, call the police. I'm not moving it. 16 00:01:03,825 --> 00:01:07,307 Until you ask me politely, I'm not moving this car. 17 00:01:07,307 --> 00:01:10,197 Are you troubled or something? Walk away. 18 00:01:10,365 --> 00:01:11,515 What is all this noise? 19 00:01:11,706 --> 00:01:12,916 We're sleeping here. 20 00:01:14,514 --> 00:01:18,324 I'm so sorry sir, there's a small misunderstanding here. 21 00:01:18,411 --> 00:01:22,911 I'll solve this right now, you can go back to bed before it gets cold. 22 00:01:23,715 --> 00:01:24,745 Thanks. 23 00:01:25,457 --> 00:01:27,067 For god's sake. 24 00:01:28,323 --> 00:01:29,633 Oh you pray to that neighbour. 25 00:01:29,676 --> 00:01:32,186 If it weren't for that neighbour I wouldn't have moved this car. 26 00:01:33,443 --> 00:01:34,555 What's that? He's late to work. 27 00:01:34,555 --> 00:01:37,105 It's like you're going to save the world. 28 00:01:38,966 --> 00:01:42,306 For god's sake, in the morning. 29 00:01:44,856 --> 00:01:48,376 I wouldn't have moved this car but whatever. 30 00:01:48,446 --> 00:01:53,136 Here, I'm moving it. Is there anything else you want to say? 31 00:01:54,730 --> 00:01:59,070 This is all because of you. What?! Go then, go! 32 00:01:59,227 --> 00:02:00,807 Shut up 33 00:02:01,417 --> 00:02:05,317 That idiot. Getting me angry in the morning. 34 00:02:15,292 --> 00:02:16,742 Lift it, lift it! 35 00:02:16,923 --> 00:02:18,073 Bekil there's a corner be careful! 36 00:02:18,170 --> 00:02:18,790 Bekil! 37 00:02:18,883 --> 00:02:20,833 I'm holding it bro, can't you see? 38 00:02:21,600 --> 00:02:23,530 You left the bottom for me! 39 00:02:24,887 --> 00:02:28,411 But be a bit quiet for god's sake. 40 00:02:28,411 --> 00:02:32,611 Already from the first day- 41 00:02:32,849 --> 00:02:35,099 God damn it. 42 00:02:35,963 --> 00:02:37,753 You didn't let me sleep. 43 00:02:42,759 --> 00:02:44,529 Did you find this time to move? 44 00:02:44,914 --> 00:02:46,494 Sir, I'm so sorry. 45 00:02:46,547 --> 00:02:49,417 Though I did tell the guys to be a bit quiet 46 00:02:49,516 --> 00:02:51,006 But what can they do, it's how they earn money. 47 00:02:51,188 --> 00:02:54,598 Forgive me, really, everything happened at once. 48 00:02:54,651 --> 00:02:57,591 I'm really sorry I just came from Izmir in the morning. 49 00:02:57,651 --> 00:03:00,711 Just now we were moving the stuff so I can go to work. 50 00:03:00,783 --> 00:03:04,113 Plus you did see me arguing outside 51 00:03:04,180 --> 00:03:06,090 When I was arguing I just got really angry. 52 00:03:06,180 --> 00:03:08,310 I'm really not this clumsy 53 00:03:08,412 --> 00:03:10,452 It's just, after arguing with that man, 54 00:03:10,563 --> 00:03:14,733 and hitting that car while reversing, 55 00:03:14,953 --> 00:03:17,703 it's just a really bad start for me neighbour. 56 00:03:17,763 --> 00:03:19,043 My neighbour? 57 00:03:20,526 --> 00:03:22,146 My neighbour 58 00:03:22,198 --> 00:03:22,888 Look, 59 00:03:23,683 --> 00:03:26,823 because of you, I didn't wake up to a good day. 60 00:03:27,036 --> 00:03:29,396 For two days, I've been living off 4 hours of sleep 61 00:03:29,406 --> 00:03:31,306 and I came home to sleep. 62 00:03:31,307 --> 00:03:32,689 But I can't sleep. 63 00:03:32,699 --> 00:03:33,779 Why? 64 00:03:34,821 --> 00:03:35,611 Why? 65 00:03:35,638 --> 00:03:36,738 She's even asking why. 66 00:03:36,765 --> 00:03:38,045 Are you being sarcastic? 67 00:03:38,439 --> 00:03:41,649 Sir, I mean, how would I know why you can't sleep 68 00:03:41,649 --> 00:03:42,759 we just met! 69 00:03:43,176 --> 00:03:47,786 In fact, we didn't meet, I am Nisan. 70 00:03:47,906 --> 00:03:49,826 Are you a nightmare? 71 00:03:57,060 --> 00:03:59,100 I swear, there's no humanity left in him. 72 00:03:59,744 --> 00:04:03,824 Is it so bad to meet new people, I'm new. 73 00:04:05,365 --> 00:04:10,635 What did I do? There, it was a mistake, an accident 74 00:04:10,821 --> 00:04:12,121 Things like this happen- 75 00:04:12,364 --> 00:04:13,714 Yes brother? 76 00:04:14,614 --> 00:04:16,034 What is he saying now, I can't hear. 77 00:04:16,161 --> 00:04:18,021 I'm coming, I'm coming. 78 00:04:51,535 --> 00:04:55,775 Come, you, come come. Come here. 79 00:04:57,950 --> 00:05:02,630 You said.. up there, that you hit a car. 80 00:05:02,688 --> 00:05:03,548 This is my car. 81 00:05:03,622 --> 00:05:04,522 This is your car? 82 00:05:04,725 --> 00:05:05,645 My car. 83 00:05:05,704 --> 00:05:06,384 I didn't do it. 84 00:05:06,486 --> 00:05:07,989 What do you mean you didn't do it. 85 00:05:07,989 --> 00:05:09,839 Is this car not yours? Huh? 86 00:05:09,973 --> 00:05:11,863 Is this car not yours? 87 00:05:12,857 --> 00:05:15,227 You've clearly hit my car then! 88 00:05:16,153 --> 00:05:20,363 Okay, I hit it, but ask: Why? 89 00:05:20,474 --> 00:05:24,286 That man came onto me so much that I panicked. 90 00:05:24,286 --> 00:05:26,242 Besides, I didn't hit it, I slightly touched it. 91 00:05:26,242 --> 00:05:28,322 Like, there's nothing even there. 92 00:05:28,429 --> 00:05:32,439 There's nothing, it's just- (babbles) 93 00:05:33,533 --> 00:05:34,793 I'll give you the money for it. 94 00:05:34,871 --> 00:05:39,021 You'll give it? Okay. Give it. 95 00:05:39,516 --> 00:05:41,036 -Now? -Now 96 00:05:44,746 --> 00:05:48,403 Okay, okay look I'll give you your money. 97 00:05:48,403 --> 00:05:52,943 A debt's a debt but you know, I just moved today. 98 00:05:53,033 --> 00:05:55,513 You also know, moving quite expensive. 99 00:05:55,551 --> 00:05:58,961 At the end of the month, when my money is given, can I pay you then? 100 00:05:59,018 --> 00:06:02,158 What did you turn out to be! You're literally a nuisance! 101 00:06:02,176 --> 00:06:02,806 I'm a nuisance? 102 00:06:02,806 --> 00:06:03,966 Yes, a nuisance! 103 00:06:04,729 --> 00:06:06,809 Okay then if I'm a nuisance, you're really grumpy! 104 00:06:06,838 --> 00:06:07,558 Grumpy? 105 00:06:08,433 --> 00:06:10,363 You wake me up early in the morning with your noise, 106 00:06:10,397 --> 00:06:11,833 then make a racket in front of my door, 107 00:06:11,873 --> 00:06:14,513 wreck my car and then I'm the grumpy one. Is that so? 108 00:06:14,622 --> 00:06:15,812 Exactly! 109 00:06:17,165 --> 00:06:18,425 Get it your car and leave please. 110 00:06:18,436 --> 00:06:19,476 Come on, get it and leave. 111 00:06:19,721 --> 00:06:21,621 -I'm leaving! I'm already leaving! -Come on! 112 00:06:22,227 --> 00:06:25,570 Ha, it's like if you hadn't told me to leave, I wouldn't have left anyway. 113 00:06:25,570 --> 00:06:28,520 Shush, shush hurry get in and go. 114 00:06:47,100 --> 00:06:48,810 No, I didn't wake up this morning. 115 00:06:49,896 --> 00:06:51,206 I'm in a dream. 116 00:07:12,396 --> 00:07:14,069 Wait a minute, wait a minute. Now, 117 00:07:14,069 --> 00:07:15,600 a girl moved into your apartment, 118 00:07:15,600 --> 00:07:17,120 she made a lot of noise in the morning, 119 00:07:17,132 --> 00:07:18,482 woke you up. Is that it? 120 00:07:18,837 --> 00:07:20,927 No brother. I'm not saying it like that. 121 00:07:21,078 --> 00:07:22,508 A girl moved into my apartment, 122 00:07:22,766 --> 00:07:24,506 and she brought the whole building on me. (She caused me a lot of trouble) 123 00:07:24,600 --> 00:07:25,460 Understand? 124 00:07:25,697 --> 00:07:29,107 Good for you, you'll find a way for romance. 125 00:07:29,229 --> 00:07:31,409 Murat. What am I saying, what are you saying. 126 00:07:31,869 --> 00:07:34,979 I literally got so angry I've aged 10 years 127 00:07:35,176 --> 00:07:37,156 I think you're exaggerating, Sinan 128 00:07:37,172 --> 00:07:41,201 Eh, well you should have helped her huh? 129 00:07:41,238 --> 00:07:44,988 Thought of you as a friend and shared something, but you just mocked me. 130 00:07:45,477 --> 00:07:49,157 Sinan, Sinan! Is it because she wasn't pretty, huh? 131 00:07:49,222 --> 00:07:50,865 Otherwise you wouldn't complain bro. 132 00:07:50,865 --> 00:07:54,035 In fact, you'd take her out for breakfast! 133 00:07:54,213 --> 00:07:55,141 She angered me so much that 134 00:07:55,141 --> 00:07:56,721 I didn't even pay attention to if she was pretty or not 135 00:07:56,721 --> 00:08:00,131 but, if she was, it would get my attention. 136 00:08:00,152 --> 00:08:01,292 -Good morning -Good morning 137 00:08:01,344 --> 00:08:03,954 The results came in, here are your patients. 138 00:08:11,368 --> 00:08:12,838 Good morning Sinan! 139 00:08:15,621 --> 00:08:19,041 -Sinan? Sinan? -Huh? 140 00:08:19,089 --> 00:08:21,159 Are you okay? What's wrong? 141 00:08:21,190 --> 00:08:23,580 I'm not okay Malik. Not okay at all because 142 00:08:23,580 --> 00:08:25,480 a girl moved into my apartment. 143 00:08:25,480 --> 00:08:27,620 A girl moved into your apartment. 144 00:08:27,892 --> 00:08:30,035 Really a big stress. Get well soon. 145 00:08:31,320 --> 00:08:32,668 Don't do this to me too Arik. 146 00:08:32,668 --> 00:08:34,872 The girl's a walking disaster! 147 00:08:34,872 --> 00:08:37,322 She came and literally left me sleepless. 148 00:08:37,537 --> 00:08:39,376 And look I'll tell you this much, 149 00:08:39,376 --> 00:08:40,946 I didn't see her for more that 10 minutes 150 00:08:40,952 --> 00:08:43,802 but she took 10 years off my life. 10 years. 151 00:08:44,431 --> 00:08:46,481 -Understand? -Get well soon brother. 152 00:08:46,612 --> 00:08:47,507 Which number? 153 00:08:47,507 --> 00:08:48,197 5 154 00:08:54,488 --> 00:08:58,488 I'm so sorry, it was an accident! 155 00:09:01,613 --> 00:09:04,793 No way. You. 156 00:09:05,261 --> 00:09:07,791 You here, huh? You. 157 00:09:07,853 --> 00:09:09,633 You work here too? 158 00:09:09,758 --> 00:09:10,758 Sinan, are you okay? 159 00:09:10,904 --> 00:09:12,544 I'm not, Malik. I'm not. 160 00:09:12,569 --> 00:09:15,090 Call a psychiatrist and immediately lock me up 161 00:09:15,090 --> 00:09:16,880 Okay? This can't be real. 162 00:09:16,907 --> 00:09:17,937 I'm having a nightmare right now. 163 00:09:17,994 --> 00:09:20,005 But calling me a nightmare is really rude. 164 00:09:20,005 --> 00:09:21,535 Malik can you see someone here? 165 00:09:21,549 --> 00:09:24,299 A girl with curly hair who can't stop talking. Do you see her too? 166 00:09:24,300 --> 00:09:26,910 Yes, I do. A really beautiful woman. 167 00:09:26,918 --> 00:09:27,478 Thank you. 168 00:09:27,936 --> 00:09:31,936 No, it's okay. I'm just telling the truth. 169 00:09:32,363 --> 00:09:33,533 Malik! 170 00:09:36,435 --> 00:09:38,875 Have you met before? 171 00:09:39,003 --> 00:09:40,163 Sinan, remember when I told you 172 00:09:40,163 --> 00:09:41,258 that today we're getting two new assistants. 173 00:09:41,258 --> 00:09:42,198 One is Nisan. 174 00:09:42,207 --> 00:09:44,827 Nisan, Sinan. From now on, Nisan is working with you. 175 00:09:44,863 --> 00:09:46,943 By the way, did you spill coffee? 176 00:09:47,089 --> 00:09:48,095 Change this if you want, Sinan. 177 00:09:48,095 --> 00:09:49,105 Wait a minute, wait a minute. 178 00:09:49,431 --> 00:09:51,281 What did you just say, brother? 179 00:09:51,506 --> 00:09:52,411 I just said that if you spilt coffee- 180 00:09:52,411 --> 00:09:55,526 No, no. About her. Her. That one. 181 00:09:55,546 --> 00:09:57,375 Ah, your new assistant. Works with you. 182 00:09:57,375 --> 00:10:01,945 No. No, come with me, let's talk. 183 00:10:07,174 --> 00:10:09,634 Murat. Can I ask you something. 184 00:10:09,671 --> 00:10:11,171 You guys organized everything, 185 00:10:11,171 --> 00:10:12,661 and you're pranking me, aren't you? 186 00:10:12,674 --> 00:10:15,294 Prank? What prank? What are you saying? 187 00:10:15,311 --> 00:10:17,261 You know that girl I told you about in the morning? 188 00:10:17,701 --> 00:10:20,351 That girl, is this girl. 189 00:10:25,249 --> 00:10:25,959 How so. 190 00:10:26,074 --> 00:10:26,924 It's her! 191 00:10:31,185 --> 00:10:32,495 Yes, it's her. 192 00:10:35,568 --> 00:10:36,851 It's good, she's your neighbour. 193 00:10:36,851 --> 00:10:37,701 You'll get along. 194 00:10:37,826 --> 00:10:39,906 Murat, I'm not joking. I'm serious. 195 00:10:40,023 --> 00:10:41,228 The girl is not who you think. 196 00:10:41,258 --> 00:10:42,927 She's really naive and clumsy. Look, 197 00:10:42,977 --> 00:10:46,937 she spilt coffee on me! Look, I don't want an assistant. 198 00:10:47,060 --> 00:10:48,780 Okay, give her to someone else! I don't want her. 199 00:10:48,814 --> 00:10:49,864 Murat, I swear I don't want her please. 200 00:10:49,864 --> 00:10:53,804 I think you're exaggerating. What? She made noise while moving. 201 00:10:53,835 --> 00:10:54,395 This? 202 00:10:54,606 --> 00:10:55,838 Oh, she spilt coffee. Is that it? 203 00:10:55,838 --> 00:10:58,198 She also hit my car! What else can she do?! 204 00:10:58,981 --> 00:11:03,031 Really, I don't want to exaggerate but don't give her to me but to someone else 205 00:11:03,787 --> 00:11:08,577 Sinan, okay. I'll pass on your complaints. 206 00:11:08,609 --> 00:11:14,229 Now thanks for your sensitivity but I have other patients too, thanks. 207 00:11:15,635 --> 00:11:17,245 Change your clothes, brother. 208 00:11:28,073 --> 00:11:29,723 It was Nisan, wasn't it? 209 00:11:30,185 --> 00:11:31,505 Y-yes. 210 00:11:33,194 --> 00:11:35,694 You've scared Sinan, but don't worry. 211 00:11:35,982 --> 00:11:37,772 He's normally a nice person. 212 00:11:37,895 --> 00:11:39,235 He's a bit harsh, isn't he? 213 00:11:39,499 --> 00:11:40,529 Yeah. 214 00:11:42,689 --> 00:11:43,919 Nisan?! 215 00:11:44,646 --> 00:11:46,436 Brother Berzan? 216 00:11:46,674 --> 00:11:48,664 Where did you come out of?! 217 00:11:49,099 --> 00:11:50,629 How's it going? 218 00:11:51,664 --> 00:11:56,548 I'm good. They called saying that they needed help. 219 00:11:56,548 --> 00:11:59,614 They said the job was hard, trying to scare me, but you know me. 220 00:11:59,654 --> 00:12:00,484 Then I came. 221 00:12:00,484 --> 00:12:03,043 You should have let me know, called. 222 00:12:03,043 --> 00:12:05,107 I didn't know that you worked here! 223 00:12:05,107 --> 00:12:06,727 If I knew I would have called! 224 00:12:06,839 --> 00:12:09,739 You're not around though. I couldn't get a hold of you for a year. 225 00:12:10,026 --> 00:12:13,206 I missed your parents, how are they? 226 00:12:13,303 --> 00:12:14,723 They're good. 227 00:12:16,095 --> 00:12:18,635 What's happened, what's wrong? 228 00:12:18,810 --> 00:12:22,160 Uh, there's nothing wrong. 229 00:12:24,787 --> 00:12:27,447 I missed you so much. 230 00:12:28,439 --> 00:12:32,039 What? Have you met before? 231 00:12:32,059 --> 00:12:35,379 Yes, of course. Nisan is like my sister. 232 00:12:35,825 --> 00:12:39,485 I have responsibility over her now. 233 00:12:41,902 --> 00:12:44,279 Berzan, I'm going to tell you something. 234 00:12:44,279 --> 00:12:45,479 What is that? 235 00:12:55,577 --> 00:12:57,477 Are those handcuffs? 236 00:12:57,600 --> 00:12:59,670 Malik, get on with your work. 237 00:13:00,533 --> 00:13:03,683 55 year old man came in with complaints of chest pain. 238 00:13:04,333 --> 00:13:05,186 What was the name of the patient? 239 00:13:05,186 --> 00:13:06,516 Ahmed Altınoğlan.h 240 00:13:07,219 --> 00:13:10,299 I should go too, right? I should go. 241 00:13:10,564 --> 00:13:13,344 Hurry, good luck. If you need anything, find me. 242 00:13:13,369 --> 00:13:14,759 Goodbye, brother Berzan! 243 00:13:20,670 --> 00:13:22,450 Miss Sema, how did this happen? 244 00:13:22,645 --> 00:13:26,085 With Mr Ahmet, we were watching TV. 245 00:13:26,672 --> 00:13:28,402 Like that, we were sitting. 246 00:13:28,704 --> 00:13:30,784 You were sitting like this at home?! 247 00:13:30,855 --> 00:13:31,845 Nisan! 248 00:13:33,445 --> 00:13:36,395 Oh, uh okay. 249 00:13:37,264 --> 00:13:38,214 Continue please. 250 00:13:38,403 --> 00:13:41,923 When Ahmed got up, he fell. 251 00:13:41,973 --> 00:13:45,293 And then, I thought he was having a heart attack. 252 00:13:45,352 --> 00:13:49,492 Er, one second. Do these cuffs not have keys? 253 00:13:49,666 --> 00:13:56,336 When Ahmed got worse, we rushed out of the house and left it at home. 254 00:13:57,337 --> 00:13:58,580 Mr Ahmed is there pain here? 255 00:13:58,580 --> 00:13:59,260 No, no. 256 00:13:59,308 --> 00:13:59,998 Here? 257 00:14:01,084 --> 00:14:03,214 Right leg. Let's take off his trousers please. 258 00:14:03,623 --> 00:14:04,933 What about here? 259 00:14:05,408 --> 00:14:06,418 Everywhere, everywhere. 260 00:14:06,418 --> 00:14:06,830 Okay. 261 00:14:06,840 --> 00:14:10,130 When you press there, it feels like my stomach is going to explode. 262 00:14:10,586 --> 00:14:14,586 Okay, okay. I understand. 263 00:14:15,155 --> 00:14:16,365 Nisan, uh. 264 00:14:16,853 --> 00:14:19,923 Can you bring something for the lady, I think she's uncomfortable. 265 00:14:20,104 --> 00:14:21,404 Um, okay, right away. 266 00:14:21,473 --> 00:14:22,713 Sorry again. 267 00:14:38,047 --> 00:14:38,987 My daugher. 268 00:14:39,271 --> 00:14:40,531 His daughter is calling. 269 00:14:42,084 --> 00:14:43,024 Uh, hello? 270 00:14:43,161 --> 00:14:46,231 Hello? Hello, I called my father? 271 00:14:46,988 --> 00:14:50,431 Um, your dad is currently in ER. 272 00:14:50,431 --> 00:14:53,291 ER? Is my dad okay? 273 00:14:53,305 --> 00:14:56,105 Obviously when I said that, you panicked. 274 00:14:56,105 --> 00:14:58,065 But theres nothing to panic about, your dad is okay. 275 00:14:58,093 --> 00:14:58,793 Really? 276 00:14:59,255 --> 00:15:02,275 No, really, there's nothing to worry about. 277 00:15:02,347 --> 00:15:05,047 I'll give you the hospital's address. 278 00:15:06,698 --> 00:15:09,279 Sinan lost his mind. Went crazy. 279 00:15:09,279 --> 00:15:13,259 The new assistant, Nisan, is a walking disaster. 280 00:15:13,364 --> 00:15:18,014 I saw myself, she spilt a ton of coffee on Sinan a couple minutes ago. 281 00:15:18,251 --> 00:15:19,921 In the morning she had an accident too. 282 00:15:19,961 --> 00:15:21,195 Sinan is right too though, now- 283 00:15:21,195 --> 00:15:21,825 Malik. 284 00:15:22,841 --> 00:15:23,981 Not 'huh'. Berzan. 285 00:15:24,071 --> 00:15:26,431 OH, Berzan. Yes sir? 286 00:15:26,977 --> 00:15:28,287 Malik I'm going to tell you two things. 287 00:15:28,315 --> 00:15:28,855 Yes sir? 288 00:15:29,392 --> 00:15:31,442 First thing, I don't like gossip. 289 00:15:31,835 --> 00:15:34,105 Especially if it's about the people I love. 290 00:15:34,727 --> 00:15:39,067 Second thing, if you don't get back to work, there will be consequences. 291 00:15:39,657 --> 00:15:40,437 Understand? 292 00:15:41,334 --> 00:15:42,514 Very much so, yes. 293 00:15:42,630 --> 00:15:43,500 Okay. 294 00:15:43,722 --> 00:15:45,362 By the way, Nisan is a very nice girl 295 00:15:45,476 --> 00:15:47,556 And I believe that she will be a very good doctor. 296 00:15:47,695 --> 00:15:48,595 That's that. 297 00:15:50,311 --> 00:15:52,171 I really liked her too! 298 00:15:55,767 --> 00:15:59,987 Why are you holding me up with gossip! 299 00:16:05,557 --> 00:16:10,327 Mr Ahmed, your phone is in your pocket, it's not lost so don't worry. 300 00:16:10,487 --> 00:16:12,287 The blood pressure is 135 to 80 sir. 301 00:16:12,562 --> 00:16:13,592 It's not bad.