[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.12,0:00:02.64,Default,,0000,0000,0000,,آه، محيطات الأرض. Dialogue: 0,0:00:02.67,0:00:05.88,Default,,0000,0000,0000,,جميلة، وملهمة، ومصدر للحياة المستدامة. Dialogue: 0,0:00:06.25,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,وأيضًا، كما تعرفون جيدًا على الأرجح،\Nقد ساءت حالتها بدرجات متفاوتة. Dialogue: 0,0:00:10.42,0:00:11.93,Default,,0000,0000,0000,,في سيشيل على سبيل المثال Dialogue: 0,0:00:11.96,0:00:15.43,Default,,0000,0000,0000,,سببت الأنشطة البشرية وتغير المناخ\Nتبييض الشعاب المرجانية. Dialogue: 0,0:00:15.46,0:00:18.02,Default,,0000,0000,0000,,وأدى الصيد الجائر\Nإلى انهيار الثروة السمكية. Dialogue: 0,0:00:18.04,0:00:19.85,Default,,0000,0000,0000,,التنوع البيولوجي في خطر. Dialogue: 0,0:00:19.88,0:00:21.18,Default,,0000,0000,0000,,فماذا يمكننا أن نفعل إذن؟ Dialogue: 0,0:00:21.21,0:00:23.85,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، بالتأكيد الحماية بشكل أو بآخر. Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:25.60,Default,,0000,0000,0000,,الطبيعة مرنة جدًا. Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:27.81,Default,,0000,0000,0000,,عند حماية المناطق البحرية استراتيجيًا، Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:30.27,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن تعود الموائل الطبيعية\Nبأكملها أدراجها. Dialogue: 0,0:00:30.29,0:00:33.23,Default,,0000,0000,0000,,إلا أن إنشاء محميات بحرية ليس هينًا. Dialogue: 0,0:00:33.25,0:00:36.10,Default,,0000,0000,0000,,أولًا عليك معرفة أي المناطق ستحميها. Dialogue: 0,0:00:36.12,0:00:39.23,Default,,0000,0000,0000,,تتداخل هذه الشعاب المرجانية\Nمع مسار الصيد العالمي، Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:41.39,Default,,0000,0000,0000,,وتتقاطع مع مزارع سمكية. Dialogue: 0,0:00:41.42,0:00:43.10,Default,,0000,0000,0000,,كل الأشياء متصلة ببعضها. Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:45.48,Default,,0000,0000,0000,,ويجب أن تأخذ خطط الحماية البحرية\Nفي الحسبان Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:47.43,Default,,0000,0000,0000,,كيف تؤثر منطقة على الأخرى. Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:49.57,Default,,0000,0000,0000,,ثم تأتي مسألة أخذ كل شيء في الحسبان. Dialogue: 0,0:00:49.60,0:00:52.41,Default,,0000,0000,0000,,فاقتصاد المناطق الساحلية\Nيعتمد على الصيد والسياحة. Dialogue: 0,0:00:52.51,0:00:54.87,Default,,0000,0000,0000,,وإذا ظن الناس أنهم لن يتمكنوا\Nمن ممارسة عملهم، Dialogue: 0,0:00:54.88,0:00:57.43,Default,,0000,0000,0000,,فلن تكون هناك أي فرصة للحصول على ما تحتاجه Dialogue: 0,0:00:57.46,0:00:59.02,Default,,0000,0000,0000,,من الدعم المحلي لنجاح المنطقة. Dialogue: 0,0:00:59.04,0:01:01.64,Default,,0000,0000,0000,,يجب أيضًا إقامة محميات بحرية. Dialogue: 0,0:01:01.67,0:01:05.18,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يعني أنه يجب إشراك الحكومة بنفسها\Nفي الخطة بقوة. Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:06.93,Default,,0000,0000,0000,,فالدعم الشكلي لن يوقف هذا الأمر. Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:09.52,Default,,0000,0000,0000,,وأخيرًا، الحفاظ على البيئة البحرية\Nيحتاج إلى المال. Dialogue: 0,0:01:09.54,0:01:10.81,Default,,0000,0000,0000,,الكثير من المال. Dialogue: 0,0:01:10.83,0:01:14.39,Default,,0000,0000,0000,,قد ترغب حكومات الجزر والأمم الساحلية\Nفي حماية مياهها، Dialogue: 0,0:01:14.42,0:01:16.48,Default,,0000,0000,0000,,لكن عادة ما تقبع هذه الشعوب\Nتحت وطأة الديون Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:19.02,Default,,0000,0000,0000,,ولا يمكنها تحمل أعباء تبدية \Nالحفاظ على البيئة. Dialogue: 0,0:01:19.04,0:01:22.48,Default,,0000,0000,0000,,وإذا اعتمدنا على أموال المساعدات الإنسانية\Nوحسب لتمويل الحماية البحرية، Dialogue: 0,0:01:22.50,0:01:24.89,Default,,0000,0000,0000,,فقد نحصل على محمية بحرية صغيرة هنا، Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:26.18,Default,,0000,0000,0000,,وأخرى محدودة هناك. Dialogue: 0,0:01:26.21,0:01:28.81,Default,,0000,0000,0000,,لكننا في حاجة أسرع إلى المزيد\Nمن المحميات البحرية، Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:30.48,Default,,0000,0000,0000,,لتحقيق تأثير دائم. Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:33.85,Default,,0000,0000,0000,,إذن، كيف يبدو تحديدًا الحفاظ الذكي\Nعلى المحيطات؟ Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:37.18,Default,,0000,0000,0000,,كيف نحصل على المال، ودعم الحكومات،\Nونحقق التخطيط الدقيق Dialogue: 0,0:01:37.21,0:01:39.68,Default,,0000,0000,0000,,الذي يأخذ بعين الاعتبار\Nكلًا من الاقتصاد المحلي Dialogue: 0,0:01:39.71,0:01:41.89,Default,,0000,0000,0000,,والنظم البيئية المعقدة؟ Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:44.18,Default,,0000,0000,0000,,نود أن نشاركك هذه الفكرة الجريئة Dialogue: 0,0:01:44.21,0:01:45.81,Default,,0000,0000,0000,,من منظمة الحفاظ على الطبيعة. Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:48.60,Default,,0000,0000,0000,,إنها تسعى لمعالجة كل هذه الأمور\Nبضربة واحدة. Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:51.77,Default,,0000,0000,0000,,لقد أدركوا أن الديون على الجزر\Nوالأمم الساحلية Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:55.81,Default,,0000,0000,0000,,هي نفسها ما سيمكنهم من تحقيق أهدافهم\Nللحفاظ على البيئة البحرية. Dialogue: 0,0:01:55.83,0:01:58.18,Default,,0000,0000,0000,,فكرة المنظمة هي إعادة هيكلة هذه الديون Dialogue: 0,0:01:58.21,0:02:00.39,Default,,0000,0000,0000,,من أجل إيجاد التمويل والإرادة السياسية Dialogue: 0,0:02:00.42,0:02:03.68,Default,,0000,0000,0000,,لحماية الشعاب وآجام المانجروف والمصايد. Dialogue: 0,0:02:03.71,0:02:06.14,Default,,0000,0000,0000,,فمثلًا، إذا أعدت تمويل رهن منزلك Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:08.27,Default,,0000,0000,0000,,للتمتع بمعدل فائدة أفضل، Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:10.85,Default,,0000,0000,0000,,فربما يمكنك استخدام مدخراتك لعزل العليّة. Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:14.73,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما تفعله السندات الزرقاء للحفاظ\Nعلى البيئة البحرية بالدول الساحلية كاملةً. Dialogue: 0,0:02:14.75,0:02:16.02,Default,,0000,0000,0000,,تعيد توزيع الدين، Dialogue: 0,0:02:16.04,0:02:19.06,Default,,0000,0000,0000,,ثم تستخدم المدخرات لإنشاء محميات بحرية. Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:22.39,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع إعادة هيكلة الدين العام\Nتكون أكثر تعقيدًا من ذلك، Dialogue: 0,0:02:22.42,0:02:24.02,Default,,0000,0000,0000,,لكنك حصلت على الفكرة الأساسية. Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:26.48,Default,,0000,0000,0000,,إذا شارك المستثمرون الآن\Nبـ40 مليون دولار، Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:30.43,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن يتيح ذلك للحفاظ على المحيطات\Nما قدره 1.6 مليار. Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:32.18,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا يتم الأمر. Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:34.60,Default,,0000,0000,0000,,الخطوة الأولى: التفاوض بشأن الاتفاق. Dialogue: 0,0:02:34.62,0:02:38.93,Default,,0000,0000,0000,,تلتزم الأمة الساحلية بحماية ما لا يقل\Nعن 30% من مياهها بالمحيط. Dialogue: 0,0:02:38.96,0:02:43.14,Default,,0000,0000,0000,,وفي المقابل تجلب منظمة الحفاظ على الطبيعة\Nالمستثمرين وأصحاب التمويل العام Dialogue: 0,0:02:43.17,0:02:45.23,Default,,0000,0000,0000,,ومنظمات التنمية الدولية Dialogue: 0,0:02:45.25,0:02:48.06,Default,,0000,0000,0000,,ليشتركوا في إعادة هيكلة جزء من دين\Nهذه الدولة Dialogue: 0,0:02:48.08,0:02:51.10,Default,,0000,0000,0000,,مما يؤدي إلى خفض معدلات الفائدة\Nومد فترات السداد. Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:53.56,Default,,0000,0000,0000,,الخطوة الثانية: عمل خطة بحرية. Dialogue: 0,0:02:53.58,0:02:57.27,Default,,0000,0000,0000,,في الوقت نفسه تعمل منظمة\Nالحفاظ على الطبيعة مع العلماء البحريين، Dialogue: 0,0:02:57.29,0:02:59.35,Default,,0000,0000,0000,,وقادة الحكومة والجهات المعنية المحلية Dialogue: 0,0:02:59.38,0:03:01.68,Default,,0000,0000,0000,,لعمل خطة تفصيلية للحفاظ على البيئة البحرية Dialogue: 0,0:03:01.71,0:03:04.93,Default,,0000,0000,0000,,تضم احتياجات المحيط واحتياجات الناس معًا. Dialogue: 0,0:03:04.96,0:03:07.48,Default,,0000,0000,0000,,الخطوة الثالثة: تعزيز الاستمرارية. Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:11.48,Default,,0000,0000,0000,,تنشئ منظمة الحفاظ على الطبيعة\Nصندوقًا ائتمانيًا وتديره إدارةً مستقلة. Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:13.85,Default,,0000,0000,0000,,وتودع فيه الأموال المدخرة من إعادة الهيكلة Dialogue: 0,0:03:13.88,0:03:15.85,Default,,0000,0000,0000,,لدعم المحميات البحرية الجديدة. Dialogue: 0,0:03:15.88,0:03:19.10,Default,,0000,0000,0000,,وبذلك يجعل الصندوق الحكومة\Nمسؤولةً عن التزاماتها، Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:22.18,Default,,0000,0000,0000,,ويضمن أن السندات الزرقاء تمول\Nمجهودات حماية حقيقية. Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:23.68,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن تنجح هذه الخطة؟ Dialogue: 0,0:03:23.71,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد نجحت بالفعل. Dialogue: 0,0:03:25.75,0:03:29.96,Default,,0000,0000,0000,,ساعدت منظمة الحفاظ على الطبيعة في عام 2016\Nفي عمل خطة حفاظ على البيئة البحرية بسيشيل. Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:34.98,Default,,0000,0000,0000,,أعادت المنظمة هيكلة 22 مليون دولار\Nمن دين الحكومة. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:39.48,Default,,0000,0000,0000,,وفي المقابل وافقت الحكومة على حماية\N30 بالمائة من مناطقها البحرية. Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:41.14,Default,,0000,0000,0000,,واليوم سيشيل في طريقها Dialogue: 0,0:03:41.17,0:03:44.52,Default,,0000,0000,0000,,لحماية 400 ألف كيلومتر مربع من المحيط. Dialogue: 0,0:03:44.54,0:03:46.89,Default,,0000,0000,0000,,تعادل هذه المساحة تقريبًا مساحة ألمانيا. Dialogue: 0,0:03:46.92,0:03:49.18,Default,,0000,0000,0000,,تحمي سيشيل شعابها المرجانية Dialogue: 0,0:03:49.21,0:03:50.89,Default,,0000,0000,0000,,وتجدد مصايدها Dialogue: 0,0:03:50.92,0:03:53.77,Default,,0000,0000,0000,,وتحسن من مرونة تكيفها مع التغير المناخي، Dialogue: 0,0:03:53.79,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,وفي الوقت ذاته تقوّي اقتصادها. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.68,Default,,0000,0000,0000,,يجذب هذا النجاح أنظار الحكومات الأخرى. Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:01.27,Default,,0000,0000,0000,,يرغب الكثيرون في المشاركة. Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:04.02,Default,,0000,0000,0000,,الفرصة متاحة لتوسيع نطاق هذا الأمر\Nبدرجة هائلة، Dialogue: 0,0:04:04.04,0:04:05.31,Default,,0000,0000,0000,,وبسرعة. Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:09.56,Default,,0000,0000,0000,,حددت منظمة الحفاظ على الطبيعة 20 دولة أخرى\Nيمكن تطبيق مثل هذه الخطة بها. Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:11.48,Default,,0000,0000,0000,,لكنها تحتاج رأس مال أولي للتنفيذ، Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:14.68,Default,,0000,0000,0000,,ولإشراك فرق العمل المحلية التي ستطور\Nخطط الحفاظ على البيئة البحرية، Dialogue: 0,0:04:14.71,0:04:17.31,Default,,0000,0000,0000,,وللعمل مع جميع الجهات المعنية\Nولترتيب الاتفاقات. Dialogue: 0,0:04:17.33,0:04:20.35,Default,,0000,0000,0000,,إذا حصلوا على الدعم الذي يحتاجونه\Nخلال السنوات الخمس القادمة Dialogue: 0,0:04:20.38,0:04:23.18,Default,,0000,0000,0000,,يمكنهم حماية أربعة ملايين كيلومتر مربع\Nمن المحيط. Dialogue: 0,0:04:23.21,0:04:24.52,Default,,0000,0000,0000,,هذا يعادل ألمانيا 10 مرات. Dialogue: 0,0:04:24.54,0:04:26.85,Default,,0000,0000,0000,,هذا سيزيد عدد المحميات البحرية Dialogue: 0,0:04:26.88,0:04:28.27,Default,,0000,0000,0000,,في جميع محيطات العالم Dialogue: 0,0:04:28.29,0:04:29.98,Default,,0000,0000,0000,,بنسبة مدهشة تبلغ 15 بالمائة. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.43,Default,,0000,0000,0000,,سيساعد ذلك تكوينات الشعاب المرجانية\Nذات المساحات الشاسعة على الازدهار Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:36.39,Default,,0000,0000,0000,,ويوفر مأوىً آمنًا لعدد لا حصر له\Nمن الأنواع البحرية. Dialogue: 0,0:04:36.42,0:04:38.35,Default,,0000,0000,0000,,سيكون هذا مذهلًا حقًا. Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:40.10,Default,,0000,0000,0000,,وهذه ليست سوى البداية. Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:42.31,Default,,0000,0000,0000,,لأنه لا يوجد في العالم 20 دولة Dialogue: 0,0:04:42.33,0:04:44.52,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن ينجح بها هذا النمط\Nمن تحويل الديون. Dialogue: 0,0:04:44.54,0:04:45.81,Default,,0000,0000,0000,,بل يوجد 100 دولة تقريبًا. Dialogue: 0,0:04:45.83,0:04:47.98,Default,,0000,0000,0000,,ومن هذا المنطلق، يكون الكل فائزًا. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.27,Default,,0000,0000,0000,,الحكومات والمواطنون المحليون والممولون Dialogue: 0,0:04:51.29,0:04:53.85,Default,,0000,0000,0000,,والأهم محيطاتنا. Dialogue: 0,0:04:53.88,0:04:55.62,Default,,0000,0000,0000,,لهذا جميعنا فائزون في الحقيقة. Dialogue: 0,0:04:56.92,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,آه، محيطات الأرض. Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:03.88,Default,,0000,0000,0000,,[المشروع الجريء]