Yo quería
quería que Sezai Karalı muriera
¿por que?
¿POR QUE?
"Para tener Beril!"
Yo sólo era el intermediario.
Yo tomé y encerré a Daghan
Y tomé su teléfono
"Has matado a Sezai Karalı.
¿Qué pasa con mi padre?
¿Quién mató a mi padre?
TRADUCIDO POR ANITA CONDORI
Hasta la muerte
Episodio 10 - "Oh mi corazón de gorrión"
Daghan....
No
No
¡NOOO!
¿De quién fue el fuego que quemé?
Y quemé en su fuego ...
Mi amor ha hecho una herida en mi corazón como florecimiento.
Niegue su corazón ahora como
Jurado a cielo equivocado
Las paredes me golpearán la cabeza.
Los espejos se emborronarán en mi cara.
Despierta a mi hijo despierta
Tu amor es una mentira que estrelló tu mundo como una hélice
No tengo poder para creer más
El mundo es una mentira.
Aaaaaaaah!!!!
Aaaaaaaah!!!!
¿Crees que te lastimaré?
¿Por que?
¿Por qué hiciste esto?
Yo era una niña
Yo estaba muriendo .
Estaba asustada.
Sé que éstas no son las excusas de la calumnia que le puse.
He robado tu vida.
Pero estoy dispuesto a pagar con mi vida.
Quiero decir, si ayudará a reducir su sufrimiento.
Selvi,
¿por qué me sacaste me sacaste de la cárcel?
Ojalá me quedara en la cárcel
Hasta la muerte en lugar de encontrarme contigo
Quería pagar mi penitencia.
Daghan Sentí la presión de esta conciencia durante años en mi cuello.
Te robé once años,
Tu vida, tus sueños, tu futuro, tu mujer amada.
-Quería pagar mi penitencia.
-¿has hecho?
¿Has hecho entonces?
¿Se ha limpiado su conciencia ahora?
Sin embargo, tuvo valor.
Lo juro. Bien hecho.
Mis años robados no se desperdician.
Mi vida se ha añadido a una ¡que amé más que a mí!.
Dağhan Soysür.... Dağhan Soysür.
Incluso aunque usted no podría hacer su trabajo,
Usted rehabilitó a alguien con su calumnia
¿Sabes cómo?
¿Cómo éxito increíble?
Dağhan
No estoy enfadada contigo Selvi.
No puedo enfadarme contigo.
Aunque, no puedo enfadarme contigo.
Eras un niño, estabas enfermo.
Estabas deseando vivir.
Estas son suficientes excusas para mí
Pero una cosa que no entiendo.
Aunque, usted sabe quién es el verdadero asesino,
Usted conspiró para no juzgar a él.
¿Por qué?
Mire, han matado a mi padre.
¿Por qué?
¿A quiénes sigues protegiendo?
Vamos, apresúrate,
Vamos a deshacernos de ese chupa sangre.
No estoy protegiendo a nadie.
Estás protegiendo
A Ender? ...
Fahri? ...
Yılmaz?
Habla, habla ahora.
Selvi dime alguna cosa pero habla.
Sé que Ender cubrió todo el costo de su hospital.
Ender es un hombre inteligente, no se ensucia las manos
Él es el instigador.
¿Quién es el asesino?
Fue Fahri
Fue Fahri
o Yılmaz ...
Ninguno de ellos.
No sé quién. Pero no lo son ellos.
Alejate contigo
Ahora ya se sabe por qué Yılmaz tiene mucho aprecio por usted.
Es su hermano....
¿Qué más hay ahí? .... ¿Qué más hay ahí?
¿Qué más hay hay una trampa en su pasado?
Qué más hay ahí ?
Huh?
¿Qué más hay que saber?
He dicho todo lo que necesitas saber.
No te creo.
Déjame
Hablarás, me lo dirás.
¿Es Yılmaz el asesino? Usted lo dirá.
No lo sé. Te dije que no lo sé.
Selvi.
¿que?
¿Lo que pasó? ¿Qué?
¿Me vas a matar?
¡Mátame!
¿Crees que mi sangre derrama?
Huh?
¿Qué vas a hacer?
Huh?
¿Vas a hacer disparar como hiciste a los tipos en la casa de Ender?
Matame.
No maté a ese tipo.
¿Es eso así?
Ni me mates ni me dejes ir.
Antes de venir aquí
¿Alguien te vio con Rıdvan?
Si sólo nuestros vecinos pudieran ver.
Voy a atornillar a sus vecinos ahora.
¿Quién mató a este comisionado?¿Es Dağhan?
Qué Dağhan, él no tiene ese poder.
¿Quién hizo esto entonces?
Quienquiera que sea
Nadie lo sabrá. No hemos visto nada, oído.
Si se aprende esto
Un comisario ha muerto en mi casa.
Mi vida se arruinará.
Tiene un dedo en este caso otra vez. Te lo estoy diciendo.
Estaba haciendo algo hoy.
¿De qué estás hablando?
¿Qué dedo?
Si estás haciendo algo con Vildan,
¿Es eso así? Date por muerto.
Papi...
¿Vas a ser mi final?
¿Vas a matarme de la preocupación?
¿Dónde has estado durante días?
Los policías han venido aquí ellos trajeron su bolso..
Perdí mi vida una vez más.
¿Dónde has estado?
Esta es la firma de la Zerdan georgiano. Nos envía una advertencia.
Piensa que está tratando de amenazarnos.
Elige o quien sabe
¿Quién sabe a qué?
Sobre el asesinato de Sezai Karalı.
Georgian Jordan se acercó a proteger a Ender, ¿no?
Incluso fusionándose con la confesión de Selvi
¿Qué confesión?
Huh?
Dejalo .
El objetivo de Zerdan es
Recoger a la gente,
Quien conoce al asesino,
Y detener a la policía para obtener Ender
Maldita sea.
Por eso quería a Selvi.
Vigile a Yılmaz y Fahri.
Qué mierda
Proteger al enemigo
Podría escribirse solamente en su libro.
Rahmi!
¡Primero consigue a la muchacha !
para satisfacer su deseo de Enden
Después de hacer coger su cita
Con el Azrael a la señora del abogado.
Bebe y relájate un poco
¿A quién llamabas?
Nadie.
Has estado con Dağhan durante todos estos días.
Qué prisa tenias que te hace olvidar tu bolso y teléfono.
Incluso no me lo haga saber.
¿Cómo pudiste ser tan irresponsable?
Tienes razón en lo que dices.
¿De quién estás huyendo?
¿Qué problema hace Dağhan en tu cabeza otra vez?
No hay nada de qué preocuparse por usted.
Qué quieres decir
No hay nada de qué preocuparse
¿Dónde has estado todo este tiempo?
¿Qué hiciste?
¡Mírame!
Me pregunto si te hizo algo por la fuerza
Dağhan no es esa clase de persona.
Ah?
¿Por qué desapareció entonces?
¿Por qué me hiciste a mí ya su madre
Miserable aquí
¿Vale la pena lo que hiciste?
Lo vale
¿Está bien ahora?
Dağhan está fuera de mi vida.
pero tampoco estaré en la vida de nadie.
Me iré de aquí.
Dağhan Soysür que especificó la descripción
Se trasladó a la calle Buyukdere.
La mujer se volvió loca.
Ella insiste en que él es mi hijo.
Hay ADN, prueba de paternidad.
Todos se han vuelto locos.
O Ender tiene otro plan.
Bueno, herí a quien me duele, Yılmaz.
Beril!
Özgür!
Hablaremos, pararemos, Beril.
Dejame Ender. Por favor.
Ellos están tomando al niño.
Beril, él niño no es tuyo.
Que pasa?
Oh!
Gracias a Dios.
¿Dónde estás?
¿Estás bien?
Sí, estoy en casa.
¿Como estas, por cierto?
Hermano, he visto todo sucedido.
Estoy bien ... Estoy bien.
Espera, iré a verte.
Estás bien, ¿no?
No te preocupes.
Iré a la fiscalía.
¿A la fiscalía?
¿Por qué?
¿A qué viene esto?
Dağhan te hizo algo?
¿Qué hizo él?
No hacer queja sobre Dağhan, hermano
Voy a entregarme
Asumiré el asesinato de
Sezai Karali.
¿Qué?
¿Qué vino ahora sin razón alguna?
Hermano,
No podré llevar ese peso más.
No digas tonterías ...
Eras menor de edad
Eras niño en ese momento.
No puedes tener la edad de
responsabilidad criminal.
¿Quieres que me meta en problemas?
¿Quieres que me entregue?
Quiero que te mantengas alejado de esto
Y hacer una nueva vida para usted.
Aunque no tengo la edad de
responsabilidad criminal
Después de ser abogado,
Tengo algunos respnsabilidades como
Destruir las evidencias,
Desviando la justicia.
Hermano, no puedo devolverlo
Tomé su vida de Dağhan por usted
Incluso me cuelgan,
No puedo devolverlo
El valor de la vida se ha perdido.
Todo sucedió por mi culpa.
Pero cumpliré mi sentencia.
Mira
Apaga ese teléfono.
Lavate la cara,
Espérame
voy para allá
Hermano, he tomado mi decisión.
Bendice tus derechos sobre mí.
Vildan.. Vildan...
Segui. Sigue hombre.
¿Que paso hombre?
Llévame con Vildan.
He enviado a Dağhan un niño diferente para ganar tiempo.
Por eso me dijo
por eso me dijo lleva al niño con usted
¿Dağhan dijo eso?
Lo siento.
Él sabía que no era mi niño.
Me ha engañado.
Lo creí como una tonta.
Así que consiguió un enemigo más.
Ender, ¿Dónde está mi hijo?
¿No lo se Beril?
¿Cómo no sabes Ender?
¿A quién le has dado el niño?
Ender, te lo ruego,
Dime dónde está mi hijo.
Te juro que seré tu mujer,
Tu familia.
Solo dime donde está mi hijo
No le mostraré su cara a Dağhan.
Sin embargo, Él me jugó este juego.
Nunca le perdonaré.
Ok,
Voy a tratar de encontrar para usted.
¿A dónde vas?
¿A dónde vas?
No te dejaré ir. ¿Dónde?
Tía Zakire, por favor, déjame.
Será mejor para todos nosotros.
Tengo sesenta años.
¿Voy a aprender qué es verdadero o falso de ti?
No te dejo.
No puedes ir a ninguna parte.
Te romperé las piernas.
Por favor no lo hagas difícil
tengo que irme
Si no voy, me mataré
Qué significa eso? Qué significa eso?
de me mato,
No me voy.
No me voy.
Sólo tú puedes dar un paso en mi muerte.
No te dejo.
Mi mamá,
Por favor....
¿Mamá?
¿Oiría eso?
¿Deseé oír durante años de esa manera, Selvi?
Ibas a decir mamá
Cuando acabaras conmigo
¿Está usted dando donde mas me duele?
Quería escuchar mi voz
Sostengo el mundo dentro de mi como mi aliento mamá....
Mamá
Mi amor...
Mi amor...
mi amor
No pude decirlo porque quizás no pudía.
Yo quería tanto.
Y realmente quería. pero
Me he abstenido
Sin embargo, se sentían tan fuertemente ...
como mi madre!
Mi querida!
Querida mamá!
Pensé que no querías.
Por qué yo no estaba dentro de tu corazón.
No te puedes quedar,
Para ser una madre y su hija?
No sé a dónde vas
Pero no te vayas! ¡No lo hagas!