WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.250 Translated by Engin Akyurek Universal Fans Club NOTE Paragraph 00:00:07.461 --> 00:00:11.571 Translators: Angela Pigeon, Barisea Bazili, Anastasia Anastasia, En Der,Citi Piti. 00:00:11.658 --> 00:00:13.358 Editor: Lechi Stanka 00:00:19.887 --> 00:00:21.927 I wanted NOTE Paragraph 00:00:23.214 --> 00:00:27.214 Sezai Karalı to die 00:00:28.614 --> 00:00:30.054 Why? 00:00:31.814 --> 00:00:33.664 WHY??? 00:00:34.524 --> 00:00:36.434 I wanted Beril... 00:00:55.980 --> 00:00:59.980 I was only the middleman. 00:01:02.879 --> 00:01:05.779 I drugged you and locked you in the hangar. NOTE Paragraph 00:01:05.839 --> 00:01:09.839 and your phone... 00:01:55.883 --> 00:01:58.872 You killed Sezai Karalı. 00:02:01.102 --> 00:02:02.783 What about my father? 00:02:05.084 --> 00:02:06.634 Who killed my father? 00:04:13.901 --> 00:04:17.411 Until Death 00:04:18.474 --> 00:04:23.298 Episode 10 - “ Oh, My Sparrow Heart” 00:05:10.313 --> 00:05:12.696 Dağhan.... 00:05:12.892 --> 00:05:19.462 Don’t, Don’t .....Don’t NOTE Paragraph 00:05:28.970 --> 00:05:34.016 Whose fire was it that warmed me? 00:05:34.016 --> 00:05:36.717 Whose eyes gave me comfort and strength? 00:05:37.419 --> 00:05:40.946 Whose light was it to which I turned to like a moth? 00:05:41.365 --> 00:05:42.847 Whose love made me yearn? 00:05:44.265 --> 00:05:47.386 Made my hear blossom like a flower to love? 00:05:49.055 --> 00:05:52.139 Now, I have to find the skies to swear at? 00:05:52.157 --> 00:05:54.881 Now I am supposed to deny my love? 00:05:55.067 --> 00:05:57.164 Look for walls on which to hit my head? 00:05:57.368 --> 00:05:59.478 Find mirrors on which to cut my face? 00:06:02.059 --> 00:06:03.745 Wake up, son, wake up! 00:06:05.120 --> 00:06:09.530 Your love who destroyed your world with one word was a lie 00:06:10.110 --> 00:06:11.990 Everything is a lie... 00:06:13.233 --> 00:06:14.947 the world is a lie 00:06:35.842 --> 00:06:37.675 Aaaaaaaah!!!! 00:08:31.527 --> 00:08:34.592 Do you think I will hurt you? 00:08:37.268 --> 00:08:43.589 Why? Why did you do this? 00:08:47.598 --> 00:08:56.968 I was a child. I was dying . I was afraid. 00:09:01.905 --> 00:09:05.980 I know these do not excuse my lies against you. 00:09:11.069 --> 00:09:13.173 I stole your life. 00:09:14.313 --> 00:09:16.029 But I am ready to pay you back with my life. 00:09:17.241 --> 00:09:20.013 I mean, if it helps to reduce your suffering. 00:09:20.472 --> 00:09:25.984 Selvi, why did you get me out of prison ? 00:09:28.242 --> 00:09:36.354 Instead of coming together with you like this, you should have let me stay there to die. 00:09:37.571 --> 00:09:42.873 I wanted to make it up to you. 00:09:44.735 --> 00:09:45.747 Dağhan 00:09:45.770 --> 00:09:49.734 I have carried the heavy weight of my guilt for a long time 00:09:51.735 --> 00:09:53.450 I stole eleven years from you. 00:09:54.672 --> 00:09:58.154 Your life, your dreams, your future, the woman you loved. 00:10:01.425 --> 00:10:02.814 I wanted to clear my conscience and make it up to you. 00:10:02.872 --> 00:10:04.380 Did you? 00:10:05.265 --> 00:10:06.193 Did you do it then? 00:10:06.707 --> 00:10:08.442 Is your conscience clean now? 00:10:11.147 --> 00:10:12.783 Nevertheless, It was worth it. 00:10:13.416 --> 00:10:15.505 I swear it was worth it. Well done. 00:10:17.072 --> 00:10:18.447 My stolen years were not wasted. 00:10:21.854 --> 00:10:26.066 My life has been added to one 00:10:26.066 --> 00:10:28.164 who deserves it more.. 00:10:28.292 --> 00:10:30.516 Dağhan Soysür.... Dağhan Soysür. 00:10:30.546 --> 00:10:33.949 Even though you couldn’t do your job, NOTE Paragraph 00:10:33.949 --> 00:10:38.877 You still brought the two of us together! 00:10:39.437 --> 00:10:41.877 How? 00:10:43.737 --> 00:10:45.695 What an amazing success, isn’t it? 00:10:46.444 --> 00:10:47.535 Dağhan 00:10:47.543 --> 00:10:49.299 I am not angry with you, Selvi. 00:10:49.496 --> 00:10:51.287 I can’t get mad at you. 00:10:51.336 --> 00:10:53.792 I can’t get angry with you. 00:10:53.984 --> 00:10:57.518 You were a child. You were ill. 00:10:57.558 --> 00:11:01.152 You wanted to live. 00:11:01.152 --> 00:11:02.927 These reasons are enough for me 00:11:06.868 --> 00:11:08.983 But I don’t understand one thing. 00:11:10.983 --> 00:11:13.675 Even though, you knew who the real murderer was, 00:11:13.675 --> 00:11:18.172 You let him go free. 00:11:18.252 --> 00:11:19.922 Why? 00:11:23.902 --> 00:11:26.052 Look, they killed my father . 00:11:26.482 --> 00:11:27.675 Why? 00:11:27.965 --> 00:11:29.675 Who are you protecting still? 00:11:58.670 --> 00:12:00.600 Come on, hurry up, 00:12:00.937 --> 00:12:03.460 Let’s be free of this punk Rıdvan. 00:12:37.896 --> 00:12:38.965 I’m not protecting anyone. 00:12:38.965 --> 00:12:40.346 You are ... 00:12:43.327 --> 00:12:48.767 Ender ?... Fahri ?... 00:12:50.101 --> 00:12:54.101 Yılmaz? 00:12:54.743 --> 00:12:55.683 Talk! Why don't you speak? 00:12:56.868 --> 00:12:57.542 Selvi speak up, talk to me. 00:13:00.303 --> 00:13:02.666 I know that Ender covered all your hospital bills. 00:13:03.781 --> 00:13:06.386 Ender is a clever man. He would never dirty his hands. 00:13:06.398 --> 00:13:08.116 But, he is the instigator. 00:13:09.105 --> 00:13:11.842 Who is the murderer? 00:13:12.744 --> 00:13:16.498 Either Fahri or Yılmaz... 00:13:23.798 --> 00:13:25.504 Neither of them. 00:13:27.106 --> 00:13:28.092 I don’t know who. But they are not the ones. 00:13:30.897 --> 00:13:31.916 Please! Tell me another lie!. 00:13:35.519 --> 00:13:37.250 We know now why Yilmaz loves you so. 00:13:38.498 --> 00:13:39.067 Your brother.... 00:13:41.015 --> 00:13:44.539 What else is there? .... What else is there? 00:13:44.787 --> 00:13:46.613 What other lies are in your past? 00:13:46.683 --> 00:13:47.995 What else is there ? 00:13:47.995 --> 00:13:48.995 Huh? 00:13:49.205 --> 00:13:51.198 What else is there I have to know? Huh? 00:13:51.598 --> 00:13:53.527 I have told you everything you need to know. 00:13:53.527 --> 00:13:54.727 I don’t believe you. 00:13:54.727 --> 00:13:55.778 Let me go! 00:13:56.649 --> 00:13:58.475 You will talk, You will tell me. 00:13:59.390 --> 00:14:00.314 Is Yılmaz the murderer? Tell me. 00:14:02.260 --> 00:14:03.061 I don’t know. I told you, I don’t know. 00:14:03.902 --> 00:14:04.412 Selvi!! 00:14:05.416 --> 00:14:07.519 What?... What? 00:14:09.767 --> 00:14:11.567 Are you going to kill me ? 00:14:11.567 --> 00:14:13.187 Kill me! 00:14:13.187 --> 00:14:14.187 Do you think I am afraid to bleed? 00:14:14.427 --> 00:14:15.892 Huh? 00:14:17.780 --> 00:14:18.780 What are you going to do? 00:14:18.780 --> 00:14:20.049 Huh? 00:14:20.499 --> 00:14:22.078 Are you going to have me shot? 00:14:22.088 --> 00:14:23.454 Like you had that man shot in Ender's home? 00:14:23.484 --> 00:14:24.804 Make them shoot me... 00:14:27.863 --> 00:14:29.629 I didn’t kill that guy. 00:14:29.649 --> 00:14:32.329 I didn't have anyone kill him. 00:14:37.591 --> 00:14:38.266 Is that so? 00:14:45.906 --> 00:14:47.320 Kill me or let me go.... 00:16:01.465 --> 00:16:02.845 Before coming here 00:16:02.845 --> 00:16:04.814 Is there anyone that saw you with Rıdvan 00:16:05.954 --> 00:16:07.851 If anyone, it would only be our neighbours who may have seen 00:16:08.277 --> 00:16:10.204 Don't make me start on your neighbors...! 00:16:10.689 --> 00:16:11.689 Who killed this police commisioner? 00:16:11.689 --> 00:16:12.755 Was it Dağhan? 00:16:12.755 --> 00:16:14.880 Why would Dağhan? Daghan had nothing to do with him. 00:16:16.548 --> 00:16:17.587 Who did this, then? 00:16:17.806 --> 00:16:18.806 Whoever he is, it doesn't matter 00:16:19.396 --> 00:16:20.917 No one is to ever find out about this. 00:16:21.657 --> 00:16:23.989 We haven't seen anyhing, heard anything . 00:16:24.042 --> 00:16:25.521 If anyone finds out that 00:16:25.541 --> 00:16:27.924 a police commissioner was killed in my house. 00:16:28.174 --> 00:16:29.286 My life will be ruined. 00:16:30.352 --> 00:16:32.321 He has a hand in this case, I am telling you. 00:16:32.322 --> 00:16:33.476 He was up to something today. 00:16:33.490 --> 00:16:34.490 What are you talking about? 00:16:34.530 --> 00:16:35.898 What involvement???? 00:16:35.938 --> 00:16:40.067 If you are doing something with Vildan punk 00:16:40.067 --> 00:16:40.867 I will .... 00:16:40.987 --> 00:16:41.646 Daddy... 00:17:23.379 --> 00:17:25.841 Are you gonna be my ending? 00:17:26.141 --> 00:17:28.282 Are you gonna kill me from worry ? 00:17:28.517 --> 00:17:31.646 Where have you been for days? 00:17:32.066 --> 00:17:33.425 The policemen came. 00:17:33.425 --> 00:17:34.678 They brought your bag. 00:17:34.960 --> 00:17:37.514 I about died! 00:17:37.865 --> 00:17:38.975 Where have you been? 00:18:45.455 --> 00:18:47.515 This is the Georgian Zeiden's signature. 00:18:47.586 --> 00:18:50.282 He is letting us know that he is involved. 00:18:51.734 --> 00:18:53.417 He is killing all those who know. 00:18:53.777 --> 00:18:54.863 Know what? 00:18:55.529 --> 00:18:56.889 About Sezai Karalı murder. 00:19:00.483 --> 00:19:04.676 Georgian Zerdan wants to protect Ender, which is why he is confronting us, isn't he? 00:19:05.592 --> 00:19:08.050 Even trying to mess with Selvi’s confession 00:19:08.137 --> 00:19:09.134 What confession? 00:19:09.134 --> 00:19:10.356 Huh? 00:19:11.372 --> 00:19:12.663 Leave it . 00:19:13.373 --> 00:19:14.733 Zerdan’s aim is 00:19:14.743 --> 00:19:15.984 To take out anyone who is involved with the killing, 00:19:15.984 --> 00:19:18.856 One by one. 00:19:18.916 --> 00:19:21.348 and to stop the Police from Ender 00:19:26.389 --> 00:19:27.410 God damn it. 00:19:29.716 --> 00:19:32.116 That’s why he wanted Selvi. 00:19:32.166 --> 00:19:34.632 Watchover Yılmaz and Fahri. 00:19:38.520 --> 00:19:39.660 What a shit 00:19:40.207 --> 00:19:44.293 Protecting one's sworn enemy can be found only in your book. 00:21:01.628 --> 00:21:03.539 Rahmi! 00:21:03.891 --> 00:21:05.896 First bring the girl here! 00:21:05.926 --> 00:21:07.422 Let Ender satisfy his desire. 00:21:08.077 --> 00:21:10.224 After that, you can let the lawyer 00:21:10.224 --> 00:21:12.773 keep her appointment with Azrael 00:21:45.448 --> 00:21:47.440 Drink this and relax a bit 00:21:48.392 --> 00:21:49.787 Who were you calling? 00:21:52.259 --> 00:21:53.297 No one. 00:21:56.389 --> 00:21:58.286 You have been with Dağhan for all this time. 00:22:00.114 --> 00:22:03.601 What was your hurry that you forgot your bag&phone. 00:22:03.601 --> 00:22:05.360 Didn't even call to let me know. 00:22:06.547 --> 00:22:08.228 How could you be so irresponsible? 00:22:09.733 --> 00:22:11.143 You are right whatever you say. 00:22:11.785 --> 00:22:13.694 Who are you running from ? 00:22:13.714 --> 00:22:16.316 What kind of trouble has Daghan got you into this time? 00:22:16.341 --> 00:22:17.634 There is nothing to worry about for you. 00:22:17.634 --> 00:22:18.562 What do you mean 00:22:18.562 --> 00:22:19.963 there is nothing to worry about 00:22:19.963 --> 00:22:21.244 Where have you been all this time? 00:22:21.244 --> 00:22:22.313 What did you do? 00:22:25.242 --> 00:22:26.639 Look at me! 00:22:27.353 --> 00:22:29.601 Or, did he force you into something or someway? 00:22:31.167 --> 00:22:32.813 Dağhan is not that kind a person. 00:22:32.813 --> 00:22:33.506 Ah? 00:22:34.963 --> 00:22:36.955 Why did you two dissappear then? 00:22:37.506 --> 00:22:41.251 Why did you make both me and his mother miserable? 00:22:42.679 --> 00:22:44.054 Is it worh to what you did? 00:22:47.105 --> 00:22:48.433 Was it worth it? 00:22:48.433 --> 00:22:50.833 Yes, it was worth it. Okay? 00:22:50.833 --> 00:22:52.369 Dağhan is out of my life, yes. 00:22:53.260 --> 00:22:56.123 But, I won't be in any of your lives either!I 00:22:56.123 --> 00:22:58.131 I am going to get the hell out of your lives and leave! 00:23:27.289 --> 00:23:29.845 A man matching Dağhan Soysür description 00:23:29.845 --> 00:23:31.924 has turned on to Buyukdere Street. 00:23:48.038 --> 00:23:49.184 Woman has gone crazy! 00:23:49.184 --> 00:23:51.097 Insisting that he is her son! 00:23:51.097 --> 00:23:52.733 We have DNA , paternity tests! 00:23:52.893 --> 00:23:54.339 They have all gone crazy. 00:23:56.059 --> 00:23:57.805 O, Ender has another plan. 00:23:58.650 --> 00:24:00.658 Well, I hurt the one who hurts me, Yılmaz. 00:24:00.658 --> 00:24:01.200 Beril! 00:24:01.298 --> 00:24:02.108 Özgür! 00:24:02.160 --> 00:24:03.312 Let's talk first. Stop, Beril! 00:24:03.347 --> 00:24:04.944 Let me go, Ender! Please! 00:24:04.964 --> 00:24:06.284 They are taking the boy! 00:24:06.284 --> 00:24:07.642 Beril , he is not your child! 00:24:33.376 --> 00:24:34.526 Yes, 00:24:36.757 --> 00:24:37.995 Oh! 00:24:38.315 --> 00:24:40.185 Thank God. 00:24:40.205 --> 00:24:41.158 Where are you? 00:24:41.158 --> 00:24:42.198 Are you all right? 00:24:42.198 --> 00:24:43.361 Yes, I’m at home. 00:24:43.555 --> 00:24:44.815 More importantly, how are you? 00:24:45.743 --> 00:24:47.291 Abi, have you been following all that's happened? 00:24:47.468 --> 00:24:48.449 I’m fine... I’m fine. 00:24:49.479 --> 00:24:50.851 Wait there. I will come to see you. 00:24:51.049 --> 00:24:51.868 You are all right, aren’t you? 00:24:52.160 --> 00:24:52.826 Don’t worry . 00:24:53.525 --> 00:24:55.550 I am going to go to the prosecutor's office. 00:24:55.568 --> 00:24:56.751 To the prosecutor's office? 00:24:56.758 --> 00:24:58.228 Why? 00:24:58.228 --> 00:24:59.329 Where did that come from? 00:24:59.519 --> 00:25:00.683 Did Dağhan do something to you? 00:25:00.751 --> 00:25:01.637 What did he do? 00:25:01.637 --> 00:25:03.585 Not to make complaint about Dağhan, Abi. 00:25:03.767 --> 00:25:05.748 To give myself up. 00:25:06.913 --> 00:25:08.950 I will take the blame for Sezai Karali murder. 00:25:09.384 --> 00:25:09.813 What? 00:25:10.384 --> 00:25:12.181 Where did this come from no where? Now? 00:25:12.181 --> 00:25:13.828 Abi, I can't carry the weight of the guilt anymore. 00:25:13.878 --> 00:25:14.878 Don’t talk nonsense... 00:25:14.958 --> 00:25:16.626 You were underage anyway 00:25:16.626 --> 00:25:17.950 You were a kid at that time. 00:25:17.951 --> 00:25:19.089 You were a minor! You weren't responsible for any criminal acts! 00:25:19.089 --> 00:25:20.518 You are going to get me in trouble! 00:25:20.555 --> 00:25:22.095 Do you want me to go turn myself in? 00:25:22.134 --> 00:25:23.341 I want you to stay away from here 00:25:23.341 --> 00:25:25.039 and make a new life for yourself. 00:25:25.303 --> 00:25:27.664 Even though I was a minor at the time and not criminally responsible 00:25:27.664 --> 00:25:28.868 And, I have a lot of charges against me already as a lawyer.. covering up a crime, lying, trying to 00:25:28.868 --> 00:25:32.174 destroying evidence, misguiding justice . 00:25:32.554 --> 00:25:36.224 Brother I can’t give back what I took from either Dağhan or you 00:25:36.224 --> 00:25:39.016 Even they if they hang on me, I can’t pay it back 00:25:39.016 --> 00:25:40.549 the lives lost, wasted 00:25:41.594 --> 00:25:42.898 All happened because of me. 00:25:44.938 --> 00:25:46.413 But, I will serve my sentence. 00:25:47.057 --> 00:25:47.911 Look.....listen to me! 00:25:47.911 --> 00:25:49.078 Hang up the phone! 00:25:49.108 --> 00:25:51.128 Go wash your face, 00:25:51.128 --> 00:25:51.842 Wait for me 00:25:51.862 --> 00:25:52.902 I'm coming over now 00:25:53.142 --> 00:25:54.549 Brother, I have already made my choice. 00:25:57.204 --> 00:25:58.208 Forgive me. Give me your blessing. 00:25:58.914 --> 00:26:00.395 Vildan.. Vildan... 00:26:01.829 --> 00:26:02.993 Go on. Go on man. 00:26:03.283 --> 00:26:04.483 What happened man? 00:26:04.558 --> 00:26:05.358 Take me to Vildan. 00:26:51.598 --> 00:26:55.731 To gain some time, I guided Daghan toward's another boy. 00:26:57.525 --> 00:26:59.199 So, That’s why he told me 00:26:59.210 --> 00:27:01.269 to come to you after I picked up the boy. 00:27:01.815 --> 00:27:02.818 Did Dağhan say this ? 00:27:05.249 --> 00:27:05.879 He knew Ozgur . 00:27:05.879 --> 00:27:07.881 wasn't his son. 00:27:09.879 --> 00:27:11.198 He tricked me. 00:27:14.043 --> 00:27:15.969 And, like a fool, I believed him. 00:27:16.403 --> 00:27:18.370 So, you are saying he has won another enemy. 00:27:23.423 --> 00:27:24.927 Ender, where is my child? 00:27:26.145 --> 00:27:27.181 I don’t know Beril. 00:27:27.413 --> 00:27:28.996 How can't you not know, Ender? 00:27:28.996 --> 00:27:30.333 Who did you give my child to? 00:27:30.700 --> 00:27:32.594 Ender, I am begging you, 00:27:32.594 --> 00:27:34.024 Tell me where my child is. 00:27:36.273 --> 00:27:38.948 I swear, I will be your woman, your family. 00:27:39.806 --> 00:27:41.523 Just tell me where my son is. 00:27:42.103 --> 00:27:44.571 I won’t Daghan even see face! 00:27:44.671 --> 00:27:46.212 He played this trick on me... 00:27:47.439 --> 00:27:49.326 I will never forgive him. 00:27:49.546 --> 00:27:50.236 Ok, 00:27:50.436 --> 00:27:52.186 I will try to find him for you. 00:28:42.338 --> 00:28:43.400 Where are you going? 00:28:44.004 --> 00:28:44.671 Where are you going? 00:28:45.181 --> 00:28:46.678 I don’t let you go. Where? 00:28:46.864 --> 00:28:48.597 Auntie Zakire, please leave me. 00:28:49.615 --> 00:28:51.329 It will be better for all of us. 00:28:51.408 --> 00:28:53.094 I am sixty years old woman. 00:28:53.094 --> 00:28:55.055 Am I going to learn what true or false is from you? 00:28:55.055 --> 00:28:56.324 I don’t leave you. 00:28:56.324 --> 00:28:57.644 You can’t go anywhere. 00:28:57.644 --> 00:28:58.811 I will breake your legs. 00:28:58.811 --> 00:29:00.522 Please don’t make it hard 00:29:00.522 --> 00:29:01.474 I have to go 00:29:01.474 --> 00:29:03.107 If I don’t go, I will kill myself 00:29:03.166 --> 00:29:05.910 What does it mean? What does it mean? 00:29:05.910 --> 00:29:06.598 I kill you, 00:29:06.898 --> 00:29:07.497 I don’t leave. 00:29:07.727 --> 00:29:08.566 I don't leave 00:29:08.906 --> 00:29:10.395 Only you can step on my death. 00:29:10.493 --> 00:29:12.753 I don’t leave you. 00:29:12.815 --> 00:29:14.282 My Mom, 00:29:14.572 --> 00:29:15.860 please.... 00:29:15.960 --> 00:29:16.823 Mom? 00:29:18.642 --> 00:29:22.814 Would I hear that I desired to hear for years in that way, Selvi? 00:29:24.083 --> 00:29:28.058 Were you going to say Mom when you step on me? 00:29:28.352 --> 00:29:30.977 Are you giving dole to me? 00:29:32.047 --> 00:29:34.107 I wanted to hear from my voice 00:29:34.107 --> 00:29:37.929 I hold the Mom world inside of me like my breath 00:29:38.280 --> 00:29:39.224 Mom 00:29:39.361 --> 00:29:41.323 My love... 00:29:42.844 --> 00:29:46.344 My love 00:29:48.868 --> 00:29:49.966 My mom... 00:29:52.551 --> 00:29:54.541 I couldn’t say because of you may not want. 00:29:56.391 --> 00:29:57.391 I wanted so much. 00:29:59.111 --> 00:30:02.550 It came out to my tounge but I couldn’t 00:30:03.150 --> 00:30:08.539 But I felt you very strongly as a mother! 00:30:08.619 --> 00:30:11.719 Oh, my dear! My dear child! 00:30:12.159 --> 00:30:17.059 I thought, you didn't like to, you didn't feel like wanting it naturally. 00:30:23.869 --> 00:30:26.569 Don't go, Selvi. Let us be real mother and daughter! 00:30:27.108 --> 00:30:32.278 Wherever you intend to go... please, don't! Don't go! 00:30:41.336 --> 00:30:43.366 Race a litle bit, man! A bit faster! 00:30:43.409 --> 00:30:45.399 There is a child in the car! No faster! 00:30:45.399 --> 00:30:47.680 And the prosecutor? And Vildan? 00:30:47.680 --> 00:30:52.830 Your Vildan an her consciousness... everything is because of them! 00:30:55.902 --> 00:30:57.992 She still doesn't answer! 00:31:33.612 --> 00:31:39.872 Wait! Sit! Slowly... carefully. Well done, my girl! 00:31:45.023 --> 00:31:47.413 - My child... - What do you think you're doing? 00:31:47.419 --> 00:31:49.749 Watch your tongue, my child. 00:31:49.797 --> 00:31:52.575 You can't protect me by killing everybody around! 00:31:53.295 --> 00:31:55.435 Even in my house, at the place I live! 00:31:55.455 --> 00:31:58.725 If you can't protect yourself in your house, what's the point? 00:31:58.804 --> 00:32:01.284 This is my home, I told you! I live here with my wife! 00:32:01.434 --> 00:32:05.474 Wonderful! You became cleverer, at last. 00:32:05.704 --> 00:32:10.414 You made out, it is not good to gather all your parties at the same place. 00:32:11.023 --> 00:32:14.223 You must scatter them if you don't want to be caught easily. 00:32:14.417 --> 00:32:16.297 We had something to discuss. 00:32:16.297 --> 00:32:19.637 Who are they to enter your house? 00:32:19.774 --> 00:32:24.904 A real man never brings twerps at the home where lives his wife. That's first! 00:32:25.611 --> 00:32:30.470 Second... a real gentleman never brings work at home at all. 00:32:31.130 --> 00:32:38.000 And third... I'm waiting for you at dinner time. 00:32:38.480 --> 00:32:43.390 I have ordered your favourite dessert. They'll bring Selvi. 00:32:44.919 --> 00:32:46.749 And what about Daghan? 00:32:48.658 --> 00:32:49.958 OK, we'll talk later. 00:32:49.998 --> 00:32:52.221 The window glass is changed? 00:32:53.051 --> 00:32:55.901 Yes, a bird broke it, I told them to change it. 00:32:56.505 --> 00:32:58.199 Whom you were talking to? 00:32:58.199 --> 00:32:59.313 To somebody from the company. 00:32:59.313 --> 00:33:00.643 Why did you mention Daghan? 00:33:00.643 --> 00:33:02.623 Isn't he Sahika's partner? 00:33:03.583 --> 00:33:06.623 She must break this partnership. 00:33:07.896 --> 00:33:09.176 I agree. 00:33:10.426 --> 00:33:14.386 When I take my child back, I prefer Daghan to be poor as much as possible. 00:33:14.779 --> 00:33:17.779 He is your father's murderer, above all! 00:33:32.680 --> 00:33:35.680 Selvi! Take me with you, please! 00:33:36.170 --> 00:33:37.510 I wish I could! 00:33:37.560 --> 00:33:43.290 It's impossible. I'll be well, believe me. At least, I won't have remorses anymore! 00:33:43.300 --> 00:33:48.800 Your words frighten me! What are you going to do? Where are you going? 00:33:49.241 --> 00:33:50.521 Bless me, mother. 00:33:50.529 --> 00:33:51.659 I won't! 00:33:52.408 --> 00:33:54.828 I won't give you neither my blessings, nor my love! 00:33:54.858 --> 00:33:58.416 Did I let you enter my heart just to leave me like that? 00:33:58.876 --> 00:34:02.105 Did I let you replace my daughter just to make me cry? 00:34:02.245 --> 00:34:07.285 It's no good, Selvi! I beg you, take me with you! 00:34:07.365 --> 00:34:10.464 I won't stand it, I swear! I won't bear it! 00:34:11.614 --> 00:34:17.884 I will die of fear that something will happen to my girl! 00:34:18.234 --> 00:34:20.502 If you do like this, I can't leave. 00:34:20.547 --> 00:34:24.037 And if I stay, the darkness inside me would blanket you, too. 00:34:24.291 --> 00:34:30.741 You are my only family. And this is my only home. 00:34:31.408 --> 00:34:33.758 If I leave, it is because I love you. 00:34:33.831 --> 00:34:36.831 If something bad would happen to you, then I would die for real! 00:34:37.425 --> 00:34:42.035 Don't do this to me, I beg you! Please, let me go! 00:34:43.933 --> 00:34:44.647 Don't go... stay here. 00:35:51.330 --> 00:35:54.820 My change comes soon. I hope, you are for a short distance. 00:35:54.888 --> 00:35:56.228 Caglayan prosecutors' offices. 00:35:56.237 --> 00:35:57.957 Oh, dear! I said, a short distance. 00:35:57.957 --> 00:36:00.477 Come on, drive! Just drive wherever you want! 00:36:00.477 --> 00:36:03.477 OK, m'am. Just don't be angry with me. 00:36:03.758 --> 00:36:05.758 My goodness... 00:36:13.254 --> 00:36:15.654 Come on, man! Pass along, here is the street! 00:36:15.670 --> 00:36:18.600 Don't stop, race for God's sake! 00:36:28.262 --> 00:36:31.602 What is he doing? I have a family, children! Is he crazy? 00:36:31.769 --> 00:36:33.509 Just, don't stop! 00:37:31.328 --> 00:37:33.908 Let me go! Let me go! 00:37:46.831 --> 00:37:49.501 Daghan, my bag! 00:37:52.513 --> 00:37:54.203 Come on! 00:38:16.435 --> 00:38:19.435 This one comes here... 00:38:22.552 --> 00:38:27.622 No, my clever boy, not like this. Look here... you hold it here, and then pull it... OK? 00:38:27.699 --> 00:38:33.749 Press it here... and now don't let it go. 00:38:34.239 --> 00:38:37.041 OK, go on, little lion. 00:38:44.753 --> 00:38:51.243 You lost your jobs, workoholics, eh? Tea, coffee? 00:38:51.808 --> 00:38:53.466 I would take a glass of tea. 00:38:53.676 --> 00:38:54.936 Of course! 00:38:55.076 --> 00:38:59.306 And if we get along some sweets, it would be even better, wouldn't it? 00:39:02.594 --> 00:39:04.234 Shit for you! 00:39:05.744 --> 00:39:07.934 Why did you bring us here? 00:39:09.269 --> 00:39:10.719 I see... 00:39:11.172 --> 00:39:16.885 You're used to be thrashed, and when you're not, you feel uncomfortable, don't you? 00:39:16.885 --> 00:39:19.065 Tell me what's the problem, like a man. 00:39:19.065 --> 00:39:25.765 Don't teach me of manhood! Shut up your mouth, and sit down your ass! 00:39:25.845 --> 00:39:29.145 Don't get on my nerves! 00:39:32.481 --> 00:39:36.781 When Daghan comes, you will see the reason for being here. 00:39:59.609 --> 00:40:02.599 What's going on here? It stinks of disinfectants! 00:40:02.745 --> 00:40:04.705 I don't know, either. 00:40:04.833 --> 00:40:07.215 I'm very surpirsed to see you here. 00:40:07.215 --> 00:40:08.131 Why? 00:40:08.131 --> 00:40:12.467 Why! You told me you didn't want to see Ender anymore, Beril! 00:40:13.257 --> 00:40:16.164 I had no intention to come but... 00:40:17.570 --> 00:40:20.696 Mrs. Asuman brought me here without even asking. 00:40:20.696 --> 00:40:23.786 And you preferred to subject her. 00:40:24.681 --> 00:40:28.591 Well? Did you meet my dear brother already? 00:40:29.737 --> 00:40:33.487 Father Muzaffer's words were useful. Ender keeps a good distance. 00:40:33.487 --> 00:40:37.087 Good. Were you able to discuss the company? - 00:40:37.087 --> 00:40:39.087 No, not yet. 00:40:39.087 --> 00:40:41.557 I came to take my things, actually. 00:40:41.557 --> 00:40:42.747 Why? Are you leaving? 00:40:42.747 --> 00:40:45.287 I thought, you wouldn't come back here. 00:40:45.287 --> 00:40:49.297 I didn't have a reason to stay, after you wouldn't be here. 00:40:55.809 --> 00:40:57.409 What's this? 00:40:58.759 --> 00:41:00.259 Blood? 00:41:01.585 --> 00:41:07.575 I don't know. The servants told me, the window glass was broken but... 00:41:08.731 --> 00:41:10.651 Is this Ender's blood? 00:41:10.684 --> 00:41:12.044 I don't know. 00:41:17.577 --> 00:41:20.577 I wonder whom he had killed. 00:41:21.180 --> 00:41:25.630 Sahika... stay here. 00:41:27.493 --> 00:41:30.493 Don't leave me alone with Ender. 00:41:33.854 --> 00:41:40.564 I'll stay. I need you, Beril. I have no intention to leave you alone. 00:43:09.759 --> 00:43:11.629 Welcome 00:43:15.498 --> 00:43:17.968 Are you all right, Selvi? 00:43:55.218 --> 00:43:58.218 Selvi will be our guest for a few days, mother. 00:44:01.288 --> 00:44:06.918 It's your house, your life... we're at your disposal. 00:44:08.277 --> 00:44:10.507 Why are you talking to me like this? 00:44:10.781 --> 00:44:13.781 If I would talk to you differently, will my words reach you? 00:44:15.783 --> 00:44:21.143 And you are a lawyer! Were you taught banditry at the university? 00:44:21.143 --> 00:44:23.523 Mother! Selvi has no fault. 00:44:23.551 --> 00:44:26.051 Really? Then, the chief-bandit is you! 00:44:26.139 --> 00:44:27.789 Mother, let's close this subject! 00:44:27.789 --> 00:44:29.309 - I won't close it, Sir! 00:44:29.309 --> 00:44:33.469 I'm not your child but you are mine! You will listen to me! 00:44:33.509 --> 00:44:37.659 OK, I'm listening to you. Spit out whatever you want if you'd feel better! 00:44:37.699 --> 00:44:39.660 I'd feel. 00:44:42.692 --> 00:44:45.972 I'd feel better only if you calm down yourself! 00:44:48.972 --> 00:44:51.412 Look, you're so nicely in love! 00:44:51.743 --> 00:44:53.783 Look what a beautiful girl you have next to you! 00:44:54.489 --> 00:44:59.539 And she had put her heart in your hands, Daghan! 00:45:00.035 --> 00:45:01.546 You are loved! 00:45:06.336 --> 00:45:10.306 Why don't you solve your problems like anybody else, by building a family? 00:45:11.267 --> 00:45:16.577 Why don't you want to become a father? Why don't you want to live your life? 00:45:17.403 --> 00:45:21.073 I didn't bring you to this world to become an avenger! 00:45:22.780 --> 00:45:24.888 I didn't bear you to kill people! 00:45:24.888 --> 00:45:29.588 I bore you to bring good, to save people, my son! 00:45:36.156 --> 00:45:38.406 I'm already doing it, mother. 00:45:43.672 --> 00:45:45.212 Listen to me... 00:45:48.655 --> 00:45:54.685 Even it is about your death-enemy... even it is about your father's killer... 00:45:55.585 --> 00:46:03.225 ... if a hair of his head shall be hurt, I won't give you my blessings! 00:46:08.482 --> 00:46:08.482 Now go and do your job. I'll treasure your precious. 00:48:09.799 --> 00:48:15.209 Hello, Mr. Harun. It's me, Sahika. I need to see you in emergency. 00:48:16.791 --> 00:48:19.361 When it is OK for you? 00:48:20.823 --> 00:48:24.073 OK. Thank you. 00:48:41.148 --> 00:48:45.138 This Daghan is a dangerous man, I see. 00:48:45.501 --> 00:48:48.021 The policemen made me like this. 00:48:48.605 --> 00:48:50.145 You involved the police? 00:48:50.254 --> 00:48:53.404 They stopped me while I was after the girl. 00:48:53.538 --> 00:48:57.948 I stood them up a little, then five of them pulled me out of the car. 00:48:57.963 --> 00:49:00.403 They didn't like your mug, probably. 00:49:01.383 --> 00:49:02.683 It's possible. 00:49:04.380 --> 00:49:06.240 I like this Daghan. 00:49:06.629 --> 00:49:12.479 It was not enough for him to beat my best man, invincible till now... 00:49:12.889 --> 00:49:17.109 ... but he also made him tell me a lie for the first time. 00:49:30.778 --> 00:49:32.728 Stick out your tongue. 00:49:35.570 --> 00:49:38.450 I told you, stick out your tongue! 00:49:38.926 --> 00:49:41.736 Out... out! 00:49:49.803 --> 00:49:52.803 Now you have a pain to look after. 00:49:53.548 --> 00:49:56.548 And I will look after the problem personally. 00:49:58.520 --> 00:50:01.520 I want this girl! 00:50:14.543 --> 00:50:18.363 There's no difference between men and five-year-old children, my girl. 00:50:19.025 --> 00:50:23.628 They grow up in height, in hair and in beard but not in mind. 00:50:26.028 --> 00:50:27.828 I hope, Daghan won't hear that. 00:50:27.828 --> 00:50:34.358 Let him hear !He's still the same as he was as a child - stubborn and ambitious. 00:50:37.608 --> 00:50:40.608 You must lead him, Selvi. 00:50:41.328 --> 00:50:45.488 He doesn't realize that he gave you this power. He loves you. 00:50:47.002 --> 00:50:50.002 You will stop him, you will lead him 00:50:52.876 --> 00:50:59.316 Aunt Sabiha, the relationship between us is not of the kind you think. 00:51:00.280 --> 00:51:03.630 Even a child wouldn't believe these words. 00:51:06.875 --> 00:51:09.796 If you love him, you'd protect him, Selvi. 00:51:09.796 --> 00:51:13.076 I don't know how to do the things you ask me for. 00:51:14.077 --> 00:51:17.077 But I'll do anything within my power as a lawyer! 00:51:21.529 --> 00:51:23.569 Don't you want him? 00:51:26.176 --> 00:51:28.136 Come on, say it. 00:51:28.999 --> 00:51:31.689 Say, "I don't want Daghan". 00:51:44.883 --> 00:51:47.553 Probably, he doesn't want me anymore. 00:51:49.817 --> 00:51:53.097 If he didn't love you, neither want you, why are you here then? 00:51:55.291 --> 00:51:59.041 Whatever could be the reason, he brought you to his mother. 00:51:59.605 --> 00:52:04.295 He got you in his family, in his father's house. 00:52:05.210 --> 00:52:09.520 He wants you thousands of times! Thousands, Selvi! 00:52:10.469 --> 00:52:13.469 And you are a blessing to each other thousands of times, too! 00:52:20.488 --> 00:52:23.398 Did you know that Tekin Zerdan was after you? 00:52:23.597 --> 00:52:25.037 Zerdan the Georgian? 00:52:25.147 --> 00:52:28.207 Yes, The Georgian. 00:52:29.777 --> 00:52:33.347 Why would he do this? We never stood in his way. 00:52:34.346 --> 00:52:36.816 Ask your boss about it. 00:52:39.663 --> 00:52:41.873 Ender wants to kill us? 00:52:43.353 --> 00:52:47.783 It looks like this. He started with Ridvan, now it's your turn. 00:52:49.874 --> 00:52:52.344 And possibly, Vildan's, too. 00:52:54.518 --> 00:52:59.208 He dispatches everyone who knows something about Sezai Karali's murder. 00:52:59.573 --> 00:53:01.874 But we know nothing about it. 00:53:01.934 --> 00:53:04.994 Why then Tekin Zerdan is after you? 00:53:07.516 --> 00:53:10.616 Why, Yilmaz? OK, it's clear about Selvi. 00:53:12.027 --> 00:53:14.237 But what do you know? 00:53:14.369 --> 00:53:17.369 What did you see that deserved your death? 00:53:20.507 --> 00:53:26.597 Oh... or maybe Ender made you kill Sezai Karali? 00:53:29.955 --> 00:53:31.995 Oh, dear! 00:53:32.530 --> 00:53:35.310 Selvi hid something from me, obviously. 00:53:36.245 --> 00:53:37.500 Where is she? 00:53:37.540 --> 00:53:40.300 Don't worry, not by the prosecutor. 00:53:43.090 --> 00:53:47.090 Listen... if you did something to her... 00:53:47.146 --> 00:53:50.496 Don't worry. Don't worry. 00:53:59.527 --> 00:54:02.237 We will protect you from Tekin Zerdan. 00:54:02.743 --> 00:54:05.263 - What do you want for that? - Ender. 00:54:11.040 --> 00:54:14.040 But I want you to do something for me before that. 00:54:23.734 --> 00:54:26.764 Help me to find my son. 00:54:58.911 --> 00:55:03.811 Brother, tell your men to guard these two. 00:55:04.236 --> 00:55:07.576 If something would happen to them, the things would become much harder for me. 00:55:08.705 --> 00:55:11.265 Everything will be over very soon. 00:55:11.434 --> 00:55:19.503 No problem. But I don't like the idea of guarding these cowards, let me tell you. 00:55:19.523 --> 00:55:21.193 Neither do I. 00:55:22.999 --> 00:55:25.009 Can you get in touch with your friends from the police? 00:55:25.026 --> 00:55:27.786 Can you ask them if there is some news about my father's murder? 00:55:28.733 --> 00:55:36.333 Rely in me. Oh, before I forget about it... we are leaving this place. 00:55:36.810 --> 00:55:41.560 It's not very reasonable to stay here while the police and Tekin Zerdan are after us. 00:55:42.853 --> 00:55:45.203 Do you have some other place in mind? 00:55:45.245 --> 00:55:50.665 I'm looking around. I'll let you know. Bye. 00:55:57.827 --> 00:55:58.957 Yes? 00:56:06.702 --> 00:56:09.702 Daghan, I need to see you. 00:57:51.648 --> 00:57:52.718 Watch out. 00:57:52.848 --> 00:57:54.708 - You cheated me! 00:57:54.858 --> 00:57:57.098 With the stupid son of that stupid man! 00:57:57.168 --> 00:58:00.358 Now you see, you can't be a good mother! 00:58:02.548 --> 00:58:05.308 Sit down, everybody's watching us. 00:58:13.988 --> 00:58:17.258 I wanted to play with the cards dealt out by your husband! 00:58:17.278 --> 00:58:19.628 But you had to tell me about it! 00:58:19.843 --> 00:58:23.083 You have no idea what a disappointment was it for me! 00:58:24.499 --> 00:58:27.019 You did it just to make me hurt. 00:58:27.393 --> 00:58:29.153 I'm sorry. 00:58:31.767 --> 00:58:33.097 Daghan... 00:58:33.261 --> 00:58:36.481 I'm the last person in the world you must treat badly. 00:58:37.508 --> 00:58:40.398 Nobody knows what I lived through with Ender in this house! 00:58:40.995 --> 00:58:43.355 I won't tell you, of course. 00:58:44.939 --> 00:58:51.049 But I hope, you'll heal my wounded heart in the name of our common past. 00:58:51.873 --> 00:58:53.023 Maybe, some day... 00:58:53.053 --> 00:58:54.303 "Maybe, some day"... 00:58:57.651 --> 00:58:59.991 Daghan, I... 00:59:00.466 --> 00:59:07.106 I'm the woman you loved once, you wanted to build a family with! 00:59:07.931 --> 00:59:10.241 When did you manage to forget it? 00:59:10.732 --> 00:59:12.562 How could you be so cruel? 00:59:12.562 --> 00:59:14.692 - Did you call me here for to blame me? 00:59:16.222 --> 00:59:18.462 For to remind you who I was. 00:59:18.462 --> 00:59:21.572 - You reminded me greatly, thank you. 00:59:34.913 --> 00:59:38.263 I need your help. 00:59:39.728 --> 00:59:42.728 I don't know how to deal with Ender by myself. 00:59:44.746 --> 00:59:47.356 I need help and protection! 00:59:47.444 --> 00:59:50.534 Does he still treat you badly? - No. 00:59:51.519 --> 00:59:53.939 But he could get mad any moment. 00:59:54.707 --> 01:00:00.235 I'm trying to be silent, to indulge him, and not to irritate him. 01:00:01.475 --> 01:00:03.055 But, don't worry 01:00:03.435 --> 01:00:04.895 He doesn't touch me... 01:00:05.459 --> 01:00:07.759 We don't even sleep together! 01:00:11.018 --> 01:00:15.318 I will put up with Ender until we find our son. 01:00:16.431 --> 01:00:18.421 But please, stand by me... 01:00:21.193 --> 01:00:25.193 If we work together, we will be able to find our child. 01:00:41.286 --> 01:00:42.256 Come in! 01:00:46.170 --> 01:00:49.600 Ah, I see that you are working hard! Doing things here that you don't at home! 01:00:49.895 --> 01:00:51.045 Aunt Zakire! 01:00:51.288 --> 01:00:52.858 I am an aunt again? 01:00:54.421 --> 01:00:55.841 My sweet mother! 01:01:03.626 --> 01:01:08.696 At home, she doesn't do anything! Constantly trying to get out of things! She is lazy!!! 01:01:28.208 --> 01:01:29.792 They are nice! 01:01:34.301 --> 01:01:36.703 Oh, look at this one, I look terrible! 01:01:37.317 --> 01:01:41.397 Let's destroy it immediately. Plus, I don't want to be in the same picture with Asuman! 01:01:43.114 --> 01:01:44.846 Beril, its nice we are doing this. 01:01:45.001 --> 01:01:47.521 I haven't hung out with my friends since I was a student. 01:01:47.613 --> 01:01:49.033 Me, too. 01:01:49.143 --> 01:01:50.513 But we have obviously missed it, haven't we 01:01:50.583 --> 01:01:51.213 Exactly! 01:01:52.709 --> 01:01:54.865 But I am still confused. 01:01:56.154 --> 01:01:56.984 Why? 01:01:57.954 --> 01:02:02.224 I can understand that you returned home after all the things that happened with Ender, but why are you so happy? 01:02:05.074 --> 01:02:07.504 I have made some decisions Sahika. 01:02:08.802 --> 01:02:11.742 I won't ask because I learned my lesson last time I asked.I . 01:02:11.882 --> 01:02:14.392 You know how hard it has been for these past few days. 01:02:14.519 --> 01:02:15.349 I know... 01:02:15.839 --> 01:02:18.199 That's why I didn't say anything. 01:02:18.840 --> 01:02:21.370 Thank you for your understanding. 01:02:22.667 --> 01:02:26.667 Sahika, I am going to divorce Ender... 01:02:28.191 --> 01:02:30.511 But first, there are some things I have to do. 01:02:30.645 --> 01:02:31.995 Like, taking back your shares. 01:02:32.092 --> 01:02:32.812 That, too... 01:02:35.434 --> 01:02:36.674 You are Daghan's partner... 01:02:36.801 --> 01:02:39.121 Yeah, right. Some great partnership! 01:02:39.515 --> 01:02:43.315 Because, he can't enter the company, everything is left for me to do. I can't do it all. 01:02:44.338 --> 01:02:47.658 I want you to transfer to me your share in that partnership. 01:02:50.395 --> 01:02:52.465 You will get much more in return. 01:02:54.447 --> 01:02:56.717 You know that I am not so stupid as to do such a thing, right? 01:02:56.819 --> 01:03:02.119 Do you want to be a partner in a small laboratory or the owner of 30 per cent of a holding corporation? 01:03:07.180 --> 01:03:11.180 As soon as I get rid of Ender,I will immediately transfer his shares to you. 01:03:11.604 --> 01:03:13.014 When you get rid of Ender... 01:03:13.807 --> 01:03:15.737 Do you think this is possible, Beril? 01:03:15.901 --> 01:03:17.141 Maybe it is... 01:03:27.664 --> 01:03:29.431 So? Where is my dessert? 01:03:33.471 --> 01:03:35.853 You will have to leave us alone for a while. 01:03:37.439 --> 01:03:40.279 No, I have to see the expression on your face... 01:03:54.082 --> 01:03:56.679 When you said dessert, I thought you meant Selvi. 01:03:56.753 --> 01:03:58.323 I did. 01:03:59.041 --> 01:04:00.911 Enjoy it. 01:04:02.467 --> 01:04:04.807 Is this why you brought me here? 01:04:05.493 --> 01:04:06.993 We had a meal as a father and son. 01:04:07.075 --> 01:04:08.765 You are not my father! 01:04:12.118 --> 01:04:12.898 So... 01:04:14.384 --> 01:04:17.014 When are you going to introduce me to my daughter-in-law? 01:04:17.172 --> 01:04:24.032 Never, because Beril is not your daughter-in-law, she is Muzaffer Yoranel's, my father's. 01:04:24.299 --> 01:04:25.599 It's good that it's that way. 01:04:26.342 --> 01:04:27.742 Well, how should I say this... 01:04:29.629 --> 01:04:34.879 A daughter-in-law that seems as if she would commit suicide at any moment, would not suit me. 01:04:38.188 --> 01:04:39.048 I'm leaving! 01:04:39.143 --> 01:04:40.353 Sit down. 01:04:42.410 --> 01:04:43.540 Sit...sit... 01:04:44.635 --> 01:04:47.575 Your stepfather hasn't raised you well at all. 01:04:48.072 --> 01:04:50.052 You are a disrespectful child. 01:04:50.571 --> 01:04:53.081 So, it is up to me to teach you discipline. 01:04:54.234 --> 01:04:57.584 One of the men helping Daghan is Mehmet. 01:04:58.310 --> 01:04:59.900 Who else is there? 01:05:09.633 --> 01:05:11.623 As far as I know, there is no one else. 01:05:11.721 --> 01:05:12.971 He is just some poor schmuck. 01:05:15.627 --> 01:05:19.627 So, he has no other wealth other than his courage and his anger.. 01:05:20.223 --> 01:05:21.243 is that it...? 01:05:28.870 --> 01:05:30.870 Selvi always did really well in school. 01:05:32.409 --> 01:05:34.959 So did my son, he was always first in class. 01:05:36.045 --> 01:05:39.715 I never had my daughter do anything at home. 01:05:40.368 --> 01:05:42.848 I did, I swear, as he was growing up. 01:05:42.973 --> 01:05:45.893 He is a boy..he was in school, lived in the dormitory... 01:05:45.998 --> 01:05:47.618 ...I wanted him to be able to do things on his own. 01:05:47.766 --> 01:05:50.966 And, in the future he will help his wife, there may be illness...sadness 01:05:51.056 --> 01:05:53.066 ...he can help with all things. 01:05:56.051 --> 01:06:00.051 Will you please bring me some fresh tea my child? 01:06:13.895 --> 01:06:17.895 Both of us failed at keeping those two away from each other. 01:06:19.475 --> 01:06:21.945 I am very worried about Selvi. 01:06:22.836 --> 01:06:25.226 I am terrified that something may happen to her. 01:06:28.177 --> 01:06:31.227 When Daghan came to my house this afternoon and said.. 01:06:31.319 --> 01:06:36.379 "Aunt Zakire, Selvi is at our house", I felt on top of the world. 01:06:40.384 --> 01:06:43.314 What is bothering them Mrs Sakiiya? 01:06:43.483 --> 01:06:46.253 What is keeping my daughter away from the house? 01:06:46.586 --> 01:06:48.926 I know as much as you know,really! 01:06:51.727 --> 01:06:53.567 I was wondering... 01:06:54.985 --> 01:06:58.825 ...does it have anything to do with your husband's death? 01:07:04.019 --> 01:07:05.899 I am afraid it does. 01:07:24.107 --> 01:07:27.697 Let me see...Come. 01:08:50.815 --> 01:08:51.875 I am sorry, Beril. 01:08:51.994 --> 01:08:53.754 This partnership is very important to me. 01:08:54.210 --> 01:08:56.270 This laboratory is very important to me. 01:08:56.410 --> 01:08:59.380 I can't give up on it, just so that you can be with Daghan again. 01:09:00.528 --> 01:09:02.558 How much do you want? 01:09:03.636 --> 01:09:04.445 You are serious! 01:09:04.495 --> 01:09:05.295 Yes. 01:09:06.995 --> 01:09:09.055 There must be a price, surely. 01:09:11.447 --> 01:09:13.117 Give me some time to think about it, okay? 01:09:13.268 --> 01:09:15.638 I mean, this is not a decision to be taken in a hurry. 01:09:15.798 --> 01:09:17.018 I have to think. 01:09:18.125 --> 01:09:19.835 Also, I have to talk to Daghan . 01:09:20.426 --> 01:09:23.356 Let's see, will he want to be your partner? 01:09:25.350 --> 01:09:30.010 Ok then, think about it. 01:09:43.843 --> 01:09:47.933 I don't like it at all, my child, leaving you here. 01:09:48.236 --> 01:09:50.076 Mrs Zakire, be our guest as well! 01:09:50.304 --> 01:09:52.144 Yes! We will be very happy. 01:09:52.680 --> 01:09:56.730 Thank you very much! No, no, everyone to their own home! 01:09:56.874 --> 01:10:00.084 You don't have to bother my child, I will go on my own. 01:10:00.158 --> 01:10:02.128 Impossible, especially at this time... 01:10:03.355 --> 01:10:04.825 Ok ,then. 01:10:07.921 --> 01:10:09.291 Goodnight, mother! 01:10:09.400 --> 01:10:10.800 Goodnight, my love! 01:10:42.923 --> 01:10:46.243 Selvi Abla, did you have an argument with my brother? 01:10:48.801 --> 01:10:52.101 Dear Ayse, there is nothing between me and your brother anymore. 01:10:52.216 --> 01:10:54.496 His only concern is to keep me safe. 01:10:54.603 --> 01:10:58.083 As my mother said, this shows that he loves you and wants you. 01:11:00.163 --> 01:11:02.513 We call this witness protection program. 01:11:02.622 --> 01:11:03.502 What witness? 01:11:03.601 --> 01:11:04.671 Eye witness. 01:11:05.236 --> 01:11:06.976 Why, what did you see? 01:11:09.670 --> 01:11:14.040 Never mind Ayse. Don't pollute your mind and heart with these... 01:11:14.561 --> 01:11:18.311 You are still so young. A bright future awaits you. 01:11:18.448 --> 01:11:21.488 Yes, but, if you want you can talk to me. 01:11:24.534 --> 01:11:26.234 And, so can you. 01:11:28.868 --> 01:11:32.078 Come on, tell me, isn't there anyone in your life? 01:11:32.939 --> 01:11:34.369 Of course not! 01:11:34.779 --> 01:11:35.979 Of course? 01:11:36.726 --> 01:11:38.246 I mean, no... 01:11:39.395 --> 01:11:42.835 Anyone you are interested in, in love with? 01:11:46.056 --> 01:11:50.146 Who am I asking? As if you ever go out.... 01:11:52.684 --> 01:11:56.234 Actually, when I go out, there is someone I run into. 01:11:56.494 --> 01:11:58.144 He is staying with his aunt here. 01:11:58.282 --> 01:11:59.782 Really? So? 01:12:00.340 --> 01:12:02.110 I think he is interested in me. 01:12:02.294 --> 01:12:06.364 What about you? The important thing is how you feel. 01:12:06.944 --> 01:12:15.814 I don't know Selvi, it is as though there's a wall in front of me, I can't trust anyone after all those things that happened to us.... 01:12:17.275 --> 01:12:25.625 But if you could see him, he looks at me with so much compassion, like my father, my brother...I don't know... 01:12:27.972 --> 01:12:29.022 How old is he? 01:12:30.735 --> 01:12:32.015 A bit old... 01:12:34.325 --> 01:12:38.265 Then, too late! He is no good for us, right? 01:12:51.544 --> 01:12:55.634 What did you do, did you talk with that crazy one of yours? 01:12:56.784 --> 01:12:58.234 Vildan... 01:12:58.504 --> 01:12:59.014 No... 01:12:59.311 --> 01:13:02.621 She doesn't pick up, she left a message "I'm ok,don't worry." 01:13:02.717 --> 01:13:04.297 Did she tell Daghan anything? 01:13:04.422 --> 01:13:07.282 If she had, none of us would be alive now. 01:13:12.348 --> 01:13:16.848 The man keeps asked if there was anything we didn't tell him, he says Vildan, Selvi.... 01:13:17.254 --> 01:13:20.624 He is trying to get us to slip up, trying to see what we know... 01:13:20.914 --> 01:13:24.594 We are going to eat shit . All the crazies find us! 01:13:24.702 --> 01:13:27.872 So, are we going to sell Ender to that punk, Daghan? 01:13:29.988 --> 01:13:31.758 I won't betray him. 01:13:33.135 --> 01:13:35.675 I won't betray him just because of what Daghan says. 01:13:37.627 --> 01:13:38.997 I won't, either. 01:15:53.537 --> 01:15:55.359 Are you still awake? 01:15:57.632 --> 01:15:59.162 I waited for you... 01:16:06.808 --> 01:16:09.658 ...to make sure you returned safe and sound. 01:16:23.906 --> 01:16:25.396 Say something to me... 01:16:27.503 --> 01:16:29.703 What do you want me to say? 01:16:32.864 --> 01:16:34.154 I don't know. 01:16:36.208 --> 01:16:38.528 Get angry, shout, reproach... 01:16:39.986 --> 01:16:41.286 ...but say something. 01:16:44.671 --> 01:16:47.601 When you stay silent like this, my heart hurts more. 01:16:50.641 --> 01:16:52.011 What can I say? 01:16:56.941 --> 01:17:00.741 Someone who has gambled for his life.. 01:17:02.209 --> 01:17:03.959 how can he be angry at a desperate, little girl? 01:17:07.641 --> 01:17:10.011 Don't forgive me so easily. 01:17:13.437 --> 01:17:15.557 I stole your life. 01:17:20.407 --> 01:17:25.057 I haven't forgiven you...I won't forgive you... 01:17:29.996 --> 01:17:31.286 Selvi.... 01:17:38.327 --> 01:17:40.727 How am I going to tear you out of my heart? 01:17:43.630 --> 01:17:45.360 You tell me that... 01:17:47.178 --> 01:17:50.118 How am I going to do that? 01:17:52.097 --> 01:17:54.197 Every memory, every moment we have is dark 01:17:54.324 --> 01:17:56.324 ...every moment is fear... 01:17:58.832 --> 01:18:04.012 How can we make a flower bloom inside such darkness? 01:18:15.334 --> 01:18:20.264 It will fade...we won't be able to make it live. 01:18:25.175 --> 01:18:27.145 We won't be able to keep it alive... 01:19:02.340 --> 01:19:05.810 We are the losers of this story... 01:19:07.347 --> 01:19:12.307 I have no hope about that there will be a happy ending. 01:19:33.104 --> 01:19:35.604 It will be more clear after the diagnosis and the autopsy. 01:19:36.329 --> 01:19:39.219 But, these were on him. 01:19:40.376 --> 01:19:43.316 The director of the police, Ridvan Ektugrul. 01:19:44.147 --> 01:19:45.447 Ridvan ? 01:19:46.404 --> 01:19:49.784 Our colleague who threw Daghan in jail. 01:19:50.067 --> 01:19:51.737 I know who he was. 01:19:54.978 --> 01:19:56.848 Where is Daghan now? 01:19:57.082 --> 01:19:59.422 Excuse me, maam. 01:20:09.545 --> 01:20:12.335 Abi , we have to talk. Where are you? 01:20:13.292 --> 01:20:14.122 Ok. 01:20:34.008 --> 01:20:35.228 Ok... 01:20:43.937 --> 01:20:46.047 Daghan has just left his house, maam. 01:20:46.146 --> 01:20:47.536 Shall we get him? 01:20:50.198 --> 01:20:51.638 No... 01:21:03.689 --> 01:21:06.479 Doctor! welcome! 01:21:07.503 --> 01:21:09.203 Nice to see you brother! 01:21:13.320 --> 01:21:15.590 Where did you find all those men? 01:21:15.779 --> 01:21:17.499 Old friends, all of them. 01:21:18.037 --> 01:21:22.757 Son, if we are going to enter a war, we can't go with a bare sword. 01:21:23.539 --> 01:21:26.419 Otherwise, Zerdan the Georgia, and his men will ambush us one night and strangle us in our sleep 01:21:26.555 --> 01:21:28.785 Then we must get him before he comes to us. 01:21:28.901 --> 01:21:29.891 We can't... 01:21:30.858 --> 01:21:31.768 It's very difficult. 01:21:31.877 --> 01:21:34.827 Brother, we have to get him out of the way. 01:21:34.948 --> 01:21:39.258 Doctor, that guy is not in the middle anymore 01:21:39.972 --> 01:21:43.972 ...that guy is your direct opponent! 01:21:45.966 --> 01:21:48.836 Are we going to stop him by running him over ? 01:21:51.105 --> 01:21:52.565 If we could only do that... 01:22:13.721 --> 01:22:15.951 You said that you are a family friend. 01:22:16.688 --> 01:22:17.458 Yes... 01:22:18.404 --> 01:22:20.444 We are distant relatives of Ender... 01:22:20.671 --> 01:22:22.291 ...from his mother's side. 01:22:23.293 --> 01:22:25.503 I don't remember having seen you before. 01:22:25.592 --> 01:22:27.852 Do you know all of your husband's friends? 01:22:27.943 --> 01:22:29.443 Most of them... 01:22:32.285 --> 01:22:37.485 Forgive my rudeness, but if I can learn the reason for your visit, I will be a better hostess. 01:22:38.656 --> 01:22:39.586 To get to know you better. 01:22:40.762 --> 01:22:41.772 Excuse me? 01:22:47.699 --> 01:22:49.729 Of course you haven't recognized me...... 01:22:49.887 --> 01:22:50.867 Come.... 01:22:59.582 --> 01:23:01.602 I was an old friend of your father's as well... 01:23:01.706 --> 01:23:02.796 My brave Sezai... 01:23:03.850 --> 01:23:04.550 ...gone... 01:23:05.269 --> 01:23:07.139 You were very little at the time. 01:23:07.802 --> 01:23:08.972 Your mother Lalezar. 01:23:09.107 --> 01:23:10.377 Did you know my mother? 01:23:10.452 --> 01:23:12.242 But you are not listening to me. 01:23:12.429 --> 01:23:13.189 I'm sorry.... 01:23:14.221 --> 01:23:16.811 It has been a long time since I spoke of my mother. 01:23:16.896 --> 01:23:18.406 You ask and I will tell you. 01:23:18.985 --> 01:23:21.885 I am the one who introduced her with your father. 01:23:22.307 --> 01:23:25.447 Ah...those were the days! 01:23:26.229 --> 01:23:29.599 We have so many memories together, if only you knew. 01:23:30.018 --> 01:23:31.688 What did you say was your name? 01:23:31.804 --> 01:23:34.544 Tekin...Tekin Zerdan... 01:23:35.185 --> 01:23:42.635 I was with your father while he was transforming his little drug store into today's enormous company 01:23:42.699 --> 01:23:44.359 So you are an old partner of his? 01:23:44.457 --> 01:23:45.357 Friend... 01:23:45.477 --> 01:23:46.727 Only a friend. 01:23:50.109 --> 01:23:54.639 So, the only intention of Zerdan the Georgian is to protect Ender, right? 01:23:55.264 --> 01:23:56.064 Exactly! 01:23:56.208 --> 01:23:59.898 If he has to, he will kill all of us,one by one, for Ender. 01:23:59.999 --> 01:24:01.269 Looks like that, yes. 01:24:01.536 --> 01:24:06.436 But brother, who does something like that for someone who is not their flesh and blood? 01:24:06.601 --> 01:24:07.511 Nobody... 01:24:08.998 --> 01:24:11.708 Especially, someone like Zerdan the Georgian? Never! 01:24:11.796 --> 01:24:19.126 Either he will gain a lot out of this ,or it is someone close, very close to him. 01:24:20.534 --> 01:24:22.014 We will take care of Ender. 01:24:22.461 --> 01:24:23.801 If we can... 01:24:24.577 --> 01:24:26.607 We will use Yilmaz and Fahri. 01:24:27.679 --> 01:24:29.089 I don't trust those guys. 01:24:29.199 --> 01:24:30.149 Me neither... 01:24:31.179 --> 01:24:36.439 But if we play our cards right, if we bring Ender to us and make him confess.. 01:24:38.589 --> 01:24:43.919 ...in return for Ender's life, Zerdan will leave Selvi alone. 01:25:00.012 --> 01:25:00.922 Thank you... 01:25:06.316 --> 01:25:08.826 Does your husband behave well towards you? 01:25:09.632 --> 01:25:10.602 Of course he does. 01:25:11.141 --> 01:25:11.801 Good! 01:25:12.173 --> 01:25:16.483 A real man must always keep his wife in the palm of his hand. 01:25:27.378 --> 01:25:28.548 Can I ? 01:25:28.691 --> 01:25:29.871 Sure, feel free to. 01:25:31.285 --> 01:25:34.195 The photos were taken at a company dinner. 01:25:41.498 --> 01:25:43.408 What a magnificent woman! 01:25:48.277 --> 01:25:49.017 Selvi. 01:25:49.745 --> 01:25:50.885 Selvi? 01:25:52.527 --> 01:25:53.867 She is a lawyer. 01:25:55.455 --> 01:25:56.795 Is she your lawyer? 01:25:57.015 --> 01:25:58.595 It's a bit complicated. 01:25:59.544 --> 01:26:01.364 She is involved with my father's case. 01:26:01.438 --> 01:26:02.788 You must have seen it in the newspapers. 01:26:02.922 --> 01:26:05.022 She helped in getting the case opened again. 01:26:05.164 --> 01:26:08.004 Oh, that famous lawyer! 01:26:09.321 --> 01:26:12.261 But, she is a very classy girl. 01:26:14.774 --> 01:26:16.814 I would like to meet her very much. 01:26:17.959 --> 01:26:20.439 If you wish, I can introduce her to you. 01:26:21.199 --> 01:26:24.159 Really? Would you do such a favour? 01:26:24.357 --> 01:26:25.507 Of course! 01:26:26.113 --> 01:26:27.093 Thank you. 01:26:43.831 --> 01:26:45.461 Tell me just one thing. 01:26:45.782 --> 01:26:49.182 Do you have anything to do with uncle Halil's death, Abi? 01:26:50.339 --> 01:26:52.969 What are you saying, kid? Who is uncle Halil? 01:26:53.092 --> 01:26:54.462 Daghan's father. 01:26:56.793 --> 01:26:59.613 Vildan, we have talked about that before. 01:26:59.825 --> 01:27:01.565 I have nothing to do with that! 01:27:01.660 --> 01:27:02.560 Abi... 01:27:02.739 --> 01:27:07.099 If there is anything you are hiding from me, I swear, I will have you arrested, myself! 01:27:07.211 --> 01:27:09.681 So that you know, I am following up on this. 01:27:16.578 --> 01:27:17.928 Mr Daghan wants us. 01:27:22.714 --> 01:27:25.824 Let's see what new tricks he has up his sleeves. 01:28:01.646 --> 01:28:04.056 Miss Selvi, you can't go without asking Mr Daghan. 01:28:04.141 --> 01:28:05.641 Get permission, then. 01:28:05.705 --> 01:28:08.745 But Miss...OK. 01:28:22.472 --> 01:28:22.892 Yes? 01:28:22.970 --> 01:28:23.980 Brother Daghan... 01:28:24.569 --> 01:28:25.949 Do I have permission to do my job? 01:28:26.775 --> 01:28:28.775 Keep one of the men close to you. 01:28:28.909 --> 01:28:30.389 As you command! 01:29:06.343 --> 01:29:10.343 I don't have to tell you about me and my story. 01:29:12.501 --> 01:29:14.921 You know it as well as I do. 01:29:17.245 --> 01:29:21.265 Yes...I know that Ender killed Sezai Karali. 01:29:22.992 --> 01:29:24.742 And that you two helped him. 01:29:27.531 --> 01:29:29.681 But, I don't know if you realise it... 01:29:31.533 --> 01:29:35.153 For Ender, you are just puppets and pawns. 01:29:35.728 --> 01:29:37.898 In fact, same for me. 01:29:38.960 --> 01:29:40.480 But my problem is with Ender. 01:29:40.569 --> 01:29:44.839 Is that why you are protecting us fromTekin Zerdan? 01:29:45.243 --> 01:29:48.693 Yes. So that I can reach Ender without a problem. 01:29:49.205 --> 01:29:53.815 As you kno , I can't move around freely because they are looking for me. 01:29:54.774 --> 01:29:56.244 You are going to help me. 01:29:56.495 --> 01:29:59.025 You are going to bring Ender to the address I will give to you. 01:29:59.155 --> 01:30:01.155 If we bring him, then what? 01:30:01.540 --> 01:30:03.140 I am going to leave you alone. 01:30:06.337 --> 01:30:10.647 If you bring Ender to the place ask you to, I will forgive you all. 01:30:11.762 --> 01:30:13.242 Why should we believe you? 01:30:15.776 --> 01:30:19.186 Because, our earlier agreement serves as a good reference. 01:30:21.850 --> 01:30:24.300 I said I would leave Selvi, and I did. 01:30:25.085 --> 01:30:26.405 You did your job. 01:30:26.798 --> 01:30:28.198 And, I kept my word. 01:30:32.022 --> 01:30:33.742 Where do you want us to bring him? 01:30:37.345 --> 01:30:39.105 Rumeli Kavagi 01:30:59.676 --> 01:31:02.156 Do you want your coffee as usual, Ender Bey? 01:31:02.206 --> 01:31:02.796 Okay. 01:31:05.354 --> 01:31:06.614 Welcome, my dear. 01:31:11.639 --> 01:31:13.009 Did my father leave? 01:31:13.338 --> 01:31:14.688 You know Muazefer. 01:31:15.002 --> 01:31:17.602 He likes to be at his desk early in the morning. 01:31:17.650 --> 01:31:20.030 He doesn’t even think about retiring, 01:31:20.340 --> 01:31:22.400 But, he should be making way for you young… 01:31:22.400 --> 01:31:24.850 Do you know how you have turned my life upside down? 01:31:25.767 --> 01:31:27.147 Involving Tekin. 01:31:27.835 --> 01:31:30.435 You were in danger. I had to do this. 01:31:30.608 --> 01:31:31.928 He was the only one who could protect you. 01:31:32.015 --> 01:31:33.585 The man is crazy! Crazy! 01:31:34.271 --> 01:31:36.191 Did he do something to hurt you? 01:31:36.191 --> 01:31:37.748 He is playing the father role. 01:31:37.748 --> 01:31:40.748 As you get to know me better, you will realize how wrong you are. 01:31:40.748 --> 01:31:41.988 As you get to know me better, you will realize how wrong you are. 01:31:42.241 --> 01:31:43.521 He wasn’t able to for years 01:31:45.986 --> 01:31:47.046 I don’t want him to. 01:31:47.046 --> 01:31:49.056 As you get to know me better, you will realize how wrong you are.. 01:31:50.132 --> 01:31:54.302 If there is one other person who loves you as much as I do, It’s Tekin. 01:31:54.519 --> 01:31:57.379 But, I don’t need his love. 01:31:58.722 --> 01:32:00.922 As you get to know me better, you will realize how wrong you are. 01:32:01.476 --> 01:32:04.326 But, he is the only one who can protect you from Dagan. 01:32:04.605 --> 01:32:07.245 Don’t forget this. 01:32:26.864 --> 01:32:32.234 You think…these men can bring Ender to you? 01:32:34.017 --> 01:32:36.837 I am not sure about Fahri, but Yilmaz will. 01:32:38.296 --> 01:32:40.676 Because, there is someone he loves very much. 01:32:41.147 --> 01:32:42.627 Someone he wants to protect from me. 01:32:44.135 --> 01:32:45.065 Who? 01:32:47.418 --> 01:32:48.238 Selvi 01:32:50.681 --> 01:32:52.881 Yilmaz is Selvi’s older brother. 01:33:03.748 --> 01:33:07.928 You are trying to protect Dagan, But, he hasn’t been staying quiet. Incredible! 01:33:08.082 --> 01:33:10.872 There are already countless charges against him. 01:33:11.107 --> 01:33:12.367 Kidnapping. 01:33:12.396 --> 01:33:14.736 Kidnapping Ender Yoranel 01:33:15.120 --> 01:33:16.610 Threatening the police 01:33:16.703 --> 01:33:21.083 Threatening a member of the government with a gun Threatening to kill 01:33:21.504 --> 01:33:24.274 Hurting someone on person 01:33:25.023 --> 01:33:26.393 Attemptd murder 01:33:26.525 --> 01:33:29.225 Again, tried to kill Ender Yoranel 01:33:29.685 --> 01:33:34.675 And, lastly, with the assistance of his defense attorney… 01:33:34.675 --> 01:33:37.185 Yes, but there were extenuating circumstances for all of these! 01:33:37.185 --> 01:33:38.186 Extenuating circumstances? 01:33:38.186 --> 01:33:39.996 Especially with Ender Yoranel 01:33:39.996 --> 01:33:41.336 He was threatening Dagan. 01:33:41.336 --> 01:33:42.836 Is that why he kidnapped him. 01:33:42.836 --> 01:33:45.936 We will provide with the proof that he didn’t kidnap Ender right before the court date. 01:33:46.456 --> 01:33:48.706 Where is your client now? 01:33:52.519 --> 01:33:53.239 I don’t know. 01:33:53.239 --> 01:33:54.199 Fugitive 01:33:55.829 --> 01:33:59.829 So, then, it’s going to be difficult to save him this time, Ms. Lawyer. 01:34:01.811 --> 01:34:02.791 What’s this? 01:34:06.430 --> 01:34:11.060 We want information and evidence associated with Halil’s murder… 01:34:20.823 --> 01:34:22.463 Why did you separate? 01:34:23.323 --> 01:34:25.263 To protect you. 01:34:25.916 --> 01:34:26.916 Then, your father… 01:34:26.916 --> 01:34:28.886 Stop calling that man my father! 01:34:32.538 --> 01:34:35.028 Tekin had a lot of enemies then. 01:34:35.226 --> 01:34:37.106 He was in the middle of a big war. 01:34:38.113 --> 01:34:40.313 I was three months pregnant. 01:34:40.347 --> 01:34:41.827 I never told him. 01:34:42.499 --> 01:34:45.619 But, somehow, he found out. 01:34:46.383 --> 01:34:48.703 He wanted me to have an abortion. 01:34:48.721 --> 01:34:51.021 So, he didn’t want me even then. 01:34:51.021 --> 01:34:55.731 No..he didn’t want his enemies to use you against him. 01:34:55.733 --> 01:34:59.383 He was afraid that they would hurt us. 01:34:59.601 --> 01:35:03.281 They killed his first wife and children. 01:35:03.489 --> 01:35:06.979 He was afraid the same thing would happen to us. 01:35:08.209 --> 01:35:13.199 Otherwise, his biggest wish was to form a family, to become a father. 01:35:13.199 --> 01:35:15.839 He wanted to be free of me, And, you refused, is that it? 01:35:15.839 --> 01:35:18.589 No, that was the best decision of my life. 01:35:20.051 --> 01:35:24.051 You hate me because I forced you to live a lie, Ender. 01:35:24.411 --> 01:35:25.901 But, know this. 01:35:26.851 --> 01:35:30.851 There is no one else on this earth who loves you more than me. 01:35:31.957 --> 01:35:33.877 He didn’t want to be a father? 01:35:33.957 --> 01:35:37.637 He did! He wanted to, very much. 01:35:37.934 --> 01:35:41.975 I introduced the two of you for the first time when you were five. 01:35:41.975 --> 01:35:44.585 And, what did he say? What did he did? 01:35:45.399 --> 01:35:48.549 He said, “I am glad that you let this baby live!” 01:35:49.067 --> 01:35:51.167 Then, he kept track of you from afar. 01:35:51.677 --> 01:35:56.147 Your happiness, your love life, .. 01:35:57.393 --> 01:35:59.083 But, without being by my side… 01:36:00.733 --> 01:36:03.393 Even if he had wanted to, he couldn’t be there. 01:36:03.498 --> 01:36:05.138 You were getting older. 01:36:05.193 --> 01:36:06.983 You loved Muzafer. 01:36:08.190 --> 01:36:10.550 He couldn’t tear down your world. 01:36:13.007 --> 01:36:17.007 Ender, you should be by your child’s side, too. 01:36:17.518 --> 01:36:21.518 You had said you had a child. With whom? 01:36:23.548 --> 01:36:24.818 Who is the mother? 01:36:31.468 --> 01:36:32.838 Is it a boy or girl? 01:36:32.905 --> 01:36:34.985 A boy, a very handsome boy? 01:36:39.421 --> 01:36:43.651 Ender, don’t let your son live apart from you. 01:36:43.988 --> 01:36:51.458 Even if you have to, like Tekin, you have to live apart from him, Don’t. try to keep him by your side. 01:36:51.778 --> 01:36:53.848 How do you know he is not by my side? 01:36:53.963 --> 01:36:55.353 I don’t know that. 01:36:55.518 --> 01:36:59.308 Remember, you said that you are the only one who loves me more than anyone else does? 01:36:59.422 --> 01:37:01.862 Wrong. There is my son, too. 01:37:02.495 --> 01:37:06.625 He loves me, just as I am, with no reservations, no expectations. 01:37:07.214 --> 01:37:11.214 His hugs mean the world. 01:37:12.660 --> 01:37:15.750 I would love to see my grandson. 01:37:20.980 --> 01:37:22.610 Why not? 01:37:24.226 --> 01:37:28.226 After all, you are an expert at raising a secret child. 01:37:31.101 --> 01:37:33.261 I have ignored him recently. 01:37:33.527 --> 01:37:36.547 I haven’t wanted him to be part of all this. 01:37:36.881 --> 01:37:38.671 I will help you. 01:37:38.857 --> 01:37:42.137 Whatever needs to be done, I will do it. 01:37:53.854 --> 01:37:55.104 Hello 01:37:55.418 --> 01:37:57.688 Selvi, its me, Beril 01:37:57.714 --> 01:37:58.804 I am listening to you 01:37:58.852 --> 01:38:00.142 How are you? 01:38:00.142 --> 01:38:01.104 Thank you. 01:38:01.308 --> 01:38:03.458 Is it possible for us to get together? 01:38:05.501 --> 01:38:07.931 I don’t think so. I am really busy. 01:38:09.035 --> 01:38:11.435 There is someone you will be interested in meeting. 01:38:11.694 --> 01:38:14.894 Someone with information about my father’s murder. A surprise witness. 01:38:15.670 --> 01:38:16.700 Who? 01:38:16.782 --> 01:38:18.742 I can’t tell you on the phone. 01:38:18.789 --> 01:38:20.949 Let’s meet, then I will take you to him. 01:38:21.317 --> 01:38:22.637 It’s very important. 01:38:22.726 --> 01:38:23.876 Okay. 01:38:25.637 --> 01:38:27.607 What time? Where? 01:38:30.104 --> 01:38:30.914 Okay 01:38:41.753 --> 01:38:43.293 Hayli Sonzur files. 01:38:43.410 --> 01:38:44.520 Thank you. 01:39:00.512 --> 01:39:03.372 I have something to tell you about your police lieutenant. 01:39:03.660 --> 01:39:04.660 What is it? 01:39:04.697 --> 01:39:05.918 I can’t tell you on the phone. 01:39:05.918 --> 01:39:09.728 Let’s meet at Rumeli Kavagi. You know the old theater or something? Let’s meet there. 01:39:09.861 --> 01:39:11.531 Why there? 01:39:11.698 --> 01:39:13.918 Because, its where we are now. 01:39:13.930 --> 01:39:16.850 Not because I have an interest in history and culture. 01:39:16.865 --> 01:39:18.295 Is Fahri with you? 01:39:18.295 --> 01:39:19.695 Yes, he is right here. 01:39:20.570 --> 01:39:21.930 Okay, I am leaving now. 01:39:21.943 --> 01:39:23.473 Okay, we will be waiting. 01:39:28.901 --> 01:39:30.351 He is on coming. 01:39:30.473 --> 01:39:32.523 I got that part. 01:39:36.127 --> 01:39:37.807 Welcome, Doctor. 01:39:38.113 --> 01:39:39.113 Is Mrs Sahika at home? 01:39:39.113 --> 01:39:40.728 Yes, she is in the living room. 01:39:40.728 --> 01:39:42.348 She is alone, right? There is no one with her. 01:39:42.348 --> 01:39:43.788 Yes, she is by herself. 01:39:49.424 --> 01:39:54.644 No, no, please don’t even think that. We are not cancelling anything. 01:39:54.865 --> 01:39:58.055 Just some legal procedural things with the patents, that’s all. 01:39:58.082 --> 01:40:01.692 The laboratory is almost finished.We will start work very soon. 01:40:05.578 --> 01:40:10.308 Okay… fine.. very soon, I will send it to you shortly. 01:40:11.073 --> 01:40:12.213 Harun, welcome. 01:40:12.276 --> 01:40:13.076 Thank you. 01:40:13.076 --> 01:40:14.796 I am sorry for coming without letting you know first. 01:40:14.796 --> 01:40:16.376 Please… Sit down.. 01:40:16.490 --> 01:40:18.590 I didn’t want to talk on the phone. 01:40:20.265 --> 01:40:21.425 I'm listening 01:40:21.511 --> 01:40:23.801 I had the blood you gave me analyzed. 01:40:23.881 --> 01:40:25.151 And, the results? 01:40:25.151 --> 01:40:26.961 The blood doesn’t belong to Ender. 01:40:27.084 --> 01:40:29.984 I went even further, without letting you know.. 01:40:30.024 --> 01:40:34.024 I checked the blood of everyone in your family. 01:40:34.591 --> 01:40:38.591 The blood didn’t match Berin, nor Muzafer, no one. 01:40:39.947 --> 01:40:42.917 Okay, then, can it belong to one of the employees? 01:40:42.933 --> 01:40:44.353 I don’t believe so. 01:40:44.407 --> 01:40:50.237 Unless, someone recently died, the blood can’t match any of the employees. 01:40:50.366 --> 01:40:52.116 If someone hasn’t died????? 01:40:53.542 --> 01:40:56.762 This is why I wanted to talk to you in person, Sahika Hanim. 01:40:56.797 --> 01:41:00.797 There was also skin fragments in the blood. 01:41:02.021 --> 01:41:05.081 Wait a minute skin fragments???? What are you saying? 01:41:05.183 --> 01:41:14.803 This means that someone, either with a gun or some other weapon, tore into someone else, then wiped their hands on a handkerchief, getting pieces of the other Person’s skin and DNA fragments onto the cloth. 01:41:15.032 --> 01:41:22.752 Look, even if it was an accident, this means that someone died. 01:41:23.251 --> 01:41:26.231 As a doctor, I have to tell the police. 01:41:26.367 --> 01:41:28.527 This is why I came to you in such a hurry. 01:41:28.539 --> 01:41:30.479 I didn’t want to do anything like this, without talking with you first. 01:41:30.518 --> 01:41:31.938 Harun, you can’t go to the police! 01:41:31.938 --> 01:41:32.798 But, Sahika Hanim… 01:41:32.798 --> 01:41:38.778 Look, I know this is your duty, But, please give me some time… 01:41:38.778 --> 01:41:43.528 At least, until I talk to my father, Until we can figure out what’s happening. 01:41:43.685 --> 01:41:48.955 You are not just our family doctor, But, have always been our family friend, too. 01:41:49.658 --> 01:41:51.668 Can you please do this for me? 01:42:08.681 --> 01:42:09.881 Ayse? 01:42:26.180 --> 01:42:27.710 Daghan? 01:42:32.406 --> 01:42:35.066 Dagan, what are you doing with a gun? 01:42:36.989 --> 01:42:43.379 Where are you going? What are you going to do? 01:42:44.310 --> 01:42:47.120 I promise you, I won’t forgive you if you do anything with that gun 01:42:47.120 --> 01:42:48.590 Mom, please 01:42:48.690 --> 01:42:53.820 Please, son, if something happens to you, what will we do?we will be left as orphans… 01:42:53.820 --> 01:42:55.401 you are our support.. 01:42:55.401 --> 01:42:57.651 Mom, nothing is going to happen! 01:42:57.651 --> 01:43:05.611 Dagan, please don’t go… Dagan! Don’t go! 01:43:26.868 --> 01:43:28.128 What is it, Fahri? 01:43:28.236 --> 01:43:29.256 Abi? 01:43:30.145 --> 01:43:31.755 Yilmaz is Dagan’s man. 01:43:31.877 --> 01:43:35.067 They are setting a trap for you. Don't go where they say. 01:43:35.372 --> 01:43:37.352 Without letting them know that you are aware, bring them there 01:43:37.485 --> 01:43:38.195 Okay 01:43:58.074 --> 01:43:59.704 Where is my father? 01:44:00.201 --> 01:44:01.511 Is this how its going to be now? 01:44:01.528 --> 01:44:04.538 We don’t even say hello to each other, anymore? 01:44:04.538 --> 01:44:05.228 Hello. 01:44:05.228 --> 01:44:08.478 Where is my father? I need to talk to him.He isn’t answering my phone calls. 01:44:08.478 --> 01:44:11.428 Oh, what’s the matter? You need money or something? 01:44:11.428 --> 01:44:16.278 I really don’t have time to deal with you right now.Do you know where my father is or don’t you? 01:44:16.280 --> 01:44:18.445 He is upstairs. He came home early. 01:44:18.445 --> 01:44:20.243 He is a little tired. He is resting. 01:44:20.243 --> 01:44:21.473 What’s wrong with him? 01:44:21.473 --> 01:44:22.783 His blood pressure is high. 01:44:22.783 --> 01:44:25.733 Of course, seeing you like this will make it worse. 01:44:25.733 --> 01:44:27.243 Whatever you have to say to him, you can tell me. 01:44:27.243 --> 01:44:31.853 Of course, that is, if you don’t want your father to have a heart attack So, you can claim his fortune. 01:44:32.775 --> 01:44:34.305 I will talk to him later. 01:44:34.571 --> 01:44:35.961 It’s up to you. 01:44:50.592 --> 01:44:52.082 What is all this? 01:44:54.638 --> 01:44:57.588 It’s for the kids in the orphanage. 01:44:59.508 --> 01:45:00.519 I am in shock. 01:45:00.519 --> 01:45:03.349 Is this how you are trying to get your guilt forgiven? 01:45:04.202 --> 01:45:05.952 You talk too much, Sahika. 01:45:08.073 --> 01:45:10.403 I am sorry, Asu Hanim, I thought you were alone. 01:45:10.404 --> 01:45:11.364 it doesn't matter 01:45:11.693 --> 01:45:14.443 I spoke with the store manager, I can take it back if you don’t like them. 01:45:14.443 --> 01:45:18.243 Thank you, let’s keep everything. You may leave. 01:45:23.684 --> 01:45:26.614 It’s not enough for my grandson..… 01:45:30.087 --> 01:45:32.407 Can I have some water? 01:45:53.588 --> 01:45:54.758 Hello.. 01:46:20.583 --> 01:46:22.003 Plans have changed. 01:46:22.206 --> 01:46:24.926 We are going to meet Ender at the hangar 01:46:25.012 --> 01:46:27.282 What's that got to do with Hangar? Where did that come from? 01:46:27.403 --> 01:46:31.453 Dağhan Bey ordered. If you don’t believe me, ask him. 01:46:32.399 --> 01:46:33.919 Why should I ask him? 01:46:35.169 --> 01:46:36.769 Okay, you call Ender, then. 01:46:37.067 --> 01:46:40.107 I already called him and took care of it. 01:48:42.764 --> 01:48:44.604 What is it, Fahri? 01:48:45.403 --> 01:48:46.943 Yilmaz is Dagan’s man. 01:48:47.192 --> 01:48:49.702 They are setting a trap for you. 01:48:51.384 --> 01:48:53.634 Without letting them suspect anything, bring them to the hangar. 01:48:53.734 --> 01:48:54.364 Okey 01:48:56.187 --> 01:48:57.587 Thanks, bro… 01:48:57.793 --> 01:49:00.993 Not at all. For all you have done for me, this is nothing. 01:50:13.778 --> 01:50:19.268 Gentlemen… welcome. 01:51:05.231 --> 01:51:10.581 I wanted Sezai Kayali killed 01:51:13.700 --> 01:51:15.100 Why? 01:51:17.785 --> 01:51:19.515 Why????? 01:51:20.232 --> 01:51:23.272 To make Beril mine. 01:51:41.084 --> 01:51:44.884 I was only the middle man. 01:51:46.892 --> 01:51:54.862 I drugged you and took your phone. 01:52:39.231 --> 01:52:42.171 You killed Sezar Kayali! 01:52:43.867 --> 01:52:45.737 Okay, what about my father? 01:52:48.493 --> 01:52:51.343 Who killed my father? 01:54:02.961 --> 01:54:05.111 Whose house is this, Berin? 01:54:05.366 --> 01:54:09.366 You will find out. Patience. 01:54:52.629 --> 01:54:56.629 The police lieutenant, Rıdvan Ertuğrul Did you kill him? 01:54:59.085 --> 01:54:59.965 No. 01:55:06.655 --> 01:55:10.125 There was a problem between the two of you. You threatened him many times. 01:55:10.125 --> 01:55:12.135 I didn’t kill that bastard. 01:55:13.023 --> 01:55:14.283 Then, who? 01:55:17.989 --> 01:55:19.449 I don’t know. 01:56:42.471 --> 01:56:45.041 All this belongs to you. 01:56:45.474 --> 01:56:48.674 Just from this alone, you will remain in jail for 15 years. 01:56:48.674 --> 01:56:52.354 If we add Ridwan’s murder to it too… 01:56:53.276 --> 01:56:55.476 You will be in jail for life. 01:56:55.746 --> 01:56:57.986 So, you are going to frame me? 01:57:00.794 --> 01:57:03.934 Look, we are trying to help you. 01:57:04.475 --> 01:57:07.945 We know Tekin Zerdan killed Ridwan. 01:57:08.345 --> 01:57:12.425 We also know that Ridwan was corrupt. 01:57:13.840 --> 01:57:17.580 I was a little rough with you, because of the seriousness of the situation…but, 01:57:17.581 --> 01:57:21.631 But, this murder is going to be on you… 01:57:23.077 --> 01:57:25.087 Why, you know I didn’t do this. 01:57:25.419 --> 01:57:27.959 There is too much evidence against you. 01:57:36.227 --> 01:57:38.267 So, isn’t it your job to find out the truth. 01:57:38.267 --> 01:57:41.167 Because its part of my job to find the truth is why I am here. 01:57:41.377 --> 01:57:43.877 I been following Tekin for a long time. But, I couldn’t get him 01:57:44.023 --> 01:57:47.373 He has been protected by corrupt officials, strong men… 01:57:50.989 --> 01:57:53.959 We couldn’t get anything on him… 01:58:02.679 --> 01:58:05.149 But, you are going to help us.. 01:58:06.681 --> 01:58:09.701 You are going to work for us… 01:58:11.972 --> 01:58:15.972 Otherwise…