[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.42,0:00:04.91,Default,,0000,0000,0000,,1600-tih, u zalivu Kejp Kod\Nbilo je toliko južnih kitova Dialogue: 0,0:00:04.91,0:00:06.74,Default,,0000,0000,0000,,sa istočne obale SAD-a Dialogue: 0,0:00:06.74,0:00:10.39,Default,,0000,0000,0000,,da ste navodno mogli da hodate\Npreko njihovih leđa Dialogue: 0,0:00:10.39,0:00:12.48,Default,,0000,0000,0000,,s jednog na drugi kraj zaliva. Dialogue: 0,0:00:13.23,0:00:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Danas je ova brojka u stotinama\Ni oni su ugroženi. Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Poput njih, mnoge vrste kitova\Nsu se drastično smanjile u broju Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:24.17,Default,,0000,0000,0000,,zbog 200 godina lova na kitove Dialogue: 0,0:00:24.17,0:00:29.89,Default,,0000,0000,0000,,gde su ih lovili i ubijali\Nzbog mesa, ulja i kosti. Dialogue: 0,0:00:31.01,0:00:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Danas u svojim vodama imamo kitove Dialogue: 0,0:00:33.41,0:00:37.06,Default,,0000,0000,0000,,samo zbog pokreta "Spasimo kitove"\Niz 70-tih godina prošlog veka. Dialogue: 0,0:00:37.06,0:00:40.46,Default,,0000,0000,0000,,On je bio krucijalan za zaustavljanje\Nkomercijalnog lova na kitove Dialogue: 0,0:00:40.46,0:00:44.23,Default,,0000,0000,0000,,i zasnovan je na ideji da\Nako ne možemo da spasimo kitove, Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:46.15,Default,,0000,0000,0000,,šta onda možemo da spasimo? Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:49.08,Default,,0000,0000,0000,,To je na kraju bio test\Nnaše političke sposobnosti Dialogue: 0,0:00:49.08,0:00:52.68,Default,,0000,0000,0000,,da zaustavimo uništavanje okoline. Dialogue: 0,0:00:52.68,0:00:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Početkom 80-ih, stavljena je zabrana\Nna komercijalni lov kitova Dialogue: 0,0:00:56.24,0:00:59.95,Default,,0000,0000,0000,,koja je stupila na snagu\Nkao posledica ove kampanje. Dialogue: 0,0:00:59.95,0:01:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Ipak, u našim vodama je još uvek\Nbilo malo kitova, Dialogue: 0,0:01:02.76,0:01:07.49,Default,,0000,0000,0000,,jer se oni susreću sa nizom\Ndrugih pretnji koje prouzrokuje čovek. Dialogue: 0,0:01:07.49,0:01:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Nažalost, mnogi još misle da aktivisti\Nza spasavanje kitova poput mene Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:20.51,Default,,0000,0000,0000,,rade ono što mi radimo samo zato što\Nsu ova stvorenja harizmatična i prelepa. Dialogue: 0,0:01:21.94,0:01:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je zapravo medveđa usluga Dialogue: 0,0:01:24.02,0:01:28.50,Default,,0000,0000,0000,,jer su kitovi inženjeri ekosistema. Dialogue: 0,0:01:28.50,0:01:32.87,Default,,0000,0000,0000,,Oni pomažu da se održi\Nstabilnost i zdravlje okeana Dialogue: 0,0:01:32.87,0:01:37.30,Default,,0000,0000,0000,,i čak pružaju usluge ljudskom društvu. Dialogue: 0,0:01:37.30,0:01:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Popričajmo o tome\Nzašto je spasavanje kitova ključno Dialogue: 0,0:01:41.28,0:01:44.81,Default,,0000,0000,0000,,za otpornost okeana. Dialogue: 0,0:01:44.81,0:01:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Svodi se na dve glavne stvari: Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:52.55,Default,,0000,0000,0000,,izmet kitova i leševe koji trunu. Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Kako kitovi rone u dubine da se hrane\Ni penju se na površinu da dišu, Dialogue: 0,0:01:58.01,0:02:01.92,Default,,0000,0000,0000,,oni zapravo ispuštaju ogromne\Noblake fekalija. Dialogue: 0,0:02:01.92,0:02:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Ova pumpa za kitove, tako se zove, Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:06.96,Default,,0000,0000,0000,,zapravo donosi bitne ograničavajuće\Nhranljive sastojke iz dubina Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:10.98,Default,,0000,0000,0000,,na površinu, gde oni stimulišu\Nrast fitoplanktona, Dialogue: 0,0:02:10.98,0:02:14.42,Default,,0000,0000,0000,,koji stvara osnovu\Nza sve lance ishrane u morskoj vodi. Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:17.13,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, kada imate više kitova\Nkoji kake u okeanima, Dialogue: 0,0:02:17.13,0:02:21.21,Default,,0000,0000,0000,,to je veoma korisno za ceo ekosistem. Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Kitovi su takođe poznati po tome što vrše\Nneke od najdužih migracija od svih sisara. Dialogue: 0,0:02:26.76,0:02:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Sivi kitovi iz Amerike\Nse sele 16 000 kilometara Dialogue: 0,0:02:32.71,0:02:38.81,Default,,0000,0000,0000,,između plodnih područja za hranjenje\Ni manje plodnih za porađanje, Dialogue: 0,0:02:38.81,0:02:41.90,Default,,0000,0000,0000,,do tamo i nazad, svake godine. Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Dok to rade, oni prenose đubrivo\Nu obliku svojih fekalija Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:50.68,Default,,0000,0000,0000,,od mesta koje ga imaju\Ndo mesta kojima je potrebno. Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Jasno je da su kitovi veoma bitni\Nza ciklus hranljivih materija Dialogue: 0,0:02:54.12,0:02:57.81,Default,,0000,0000,0000,,kroz okeane, i horizontalno i vertikalno. Dialogue: 0,0:02:57.81,0:03:04.47,Default,,0000,0000,0000,,Ali zapravo je kul to što su takođe\Nveoma bitni i kada su mrtvi. Dialogue: 0,0:03:04.47,0:03:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Leševi kitova su jedan od najvećih\Noblika otpada koji pada Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:12.77,Default,,0000,0000,0000,,sa površine okeana,\Ni nazivaju se kitovim otpadom. Dialogue: 0,0:03:13.41,0:03:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Dok ovi leševi tonu, Dialogue: 0,0:03:15.47,0:03:18.50,Default,,0000,0000,0000,,oni pružaju gozbu za oko 400 vrsta, Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:22.33,Default,,0000,0000,0000,,uključujući slepulju, ribu\Nu obliku jegulje koja proizvodi sluz. Dialogue: 0,0:03:23.02,0:03:25.15,Default,,0000,0000,0000,,Tokom preko 200 godina lova na kitove, Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:29.52,Default,,0000,0000,0000,,dok smo bili zauzeti ubijanjem\Ni uklanjanjem ovih leševa iz okeana, Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:35.25,Default,,0000,0000,0000,,verovatno smo izmenili stepen\Ni geografsku raspodelu kitovog otpada Dialogue: 0,0:03:35.25,0:03:37.56,Default,,0000,0000,0000,,koji bi pao u dubinu okeana Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:41.25,Default,,0000,0000,0000,,i za posledicu smo verovatno doveli\Ndo niza izumrlih vrsta Dialogue: 0,0:03:41.25,0:03:43.39,Default,,0000,0000,0000,,koje su bile usavršene Dialogue: 0,0:03:43.39,0:03:47.88,Default,,0000,0000,0000,,i zavisile su od ovih leševa\Nkako bi preživele. Dialogue: 0,0:03:47.88,0:03:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Leševi kitova takođe prenose\Noko 190 000 tona ugljenika Dialogue: 0,0:03:55.81,0:03:58.11,Default,,0000,0000,0000,,iz atmosfere u dubinu okeana, Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:01.17,Default,,0000,0000,0000,,što je jednako količini koju proizvede Dialogue: 0,0:04:01.17,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,80 000 automobila godišnje. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Dubine okeana su ono što nazivamo\N"sudoperama za ugljenik", Dialogue: 0,0:04:07.51,0:04:11.57,Default,,0000,0000,0000,,jer zadržavaju\Nvišak ugljenika iz atmosfere Dialogue: 0,0:04:11.57,0:04:15.79,Default,,0000,0000,0000,,i tako pomažu\Nodlaganje globalnog zagrevanja. Dialogue: 0,0:04:15.79,0:04:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Ovi leševi takođe ponekad\Nisplivaju na plaže Dialogue: 0,0:04:19.47,0:04:24.54,Default,,0000,0000,0000,,i pružaju obrok jednom broju\Ngrabljivica na kopnu. Dialogue: 0,0:04:24.54,0:04:28.46,Default,,0000,0000,0000,,200 godina lova na kitove\Nočigledno je bilo štetno Dialogue: 0,0:04:28.46,0:04:31.36,Default,,0000,0000,0000,,i izazvalo je smanjenje\Nu populaciji kitova Dialogue: 0,0:04:31.36,0:04:34.48,Default,,0000,0000,0000,,između 60 i 90 procenata. Dialogue: 0,0:04:34.48,0:04:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Pokret "Spasimo kitove" je očigledno Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:40.71,Default,,0000,0000,0000,,bio bitan da se spreči nastavak\Nkomercijalnog lova na kitove, Dialogue: 0,0:04:40.71,0:04:43.85,Default,,0000,0000,0000,,ali moramo da obnovimo ovo. Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Moramo da rešimo modernije\Ni hitnije probleme sa kojim se suočavaju Dialogue: 0,0:04:48.61,0:04:50.35,Default,,0000,0000,0000,,ovi kitovi danas u našim vodama. Dialogue: 0,0:04:50.35,0:04:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Između ostalog, moramo da sprečimo Dialogue: 0,0:04:52.48,0:04:57.19,Default,,0000,0000,0000,,da ih udaraju brodovi s kontejnerima\Nkada su u područjima za hranjenje Dialogue: 0,0:04:57.19,0:04:59.98,Default,,0000,0000,0000,,i da sprečimo da se upliću\Nu ribarske mreže Dialogue: 0,0:04:59.98,0:05:02.47,Default,,0000,0000,0000,,dok plutaju u okeanima. Dialogue: 0,0:05:02.47,0:05:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Takođe moramo da naučimo da svoje\Nporuke o sačuvanju stavimo u kontekst Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:13.22,Default,,0000,0000,0000,,kako bi ljudi zaista razumeli pravu\Nvrednost ovih stvorenja za ekosistem. Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Zato hajde da ponovo spasimo kitove, Dialogue: 0,0:05:18.14,0:05:22.28,Default,,0000,0000,0000,,ali ovog puta, ne samo zbog njih samih. Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Uradimo to i zbog nas. Dialogue: 0,0:05:24.81,0:05:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:05:27.15,0:05:31.98,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)