1 00:00:00,420 --> 00:00:04,914 Na začiatku 17. storočia bolo v zátoke Cape Cod na východnom 2 00:00:04,914 --> 00:00:06,741 pobreží USA toľko veľrýb, 3 00:00:06,741 --> 00:00:10,389 že sa zrejme po ich chrbtoch dalo prejsť 4 00:00:10,389 --> 00:00:12,484 z jedného konca zátoky na druhý. 5 00:00:13,234 --> 00:00:16,573 Dnes sú ich len stovky a veľryby sú ohrozené. 6 00:00:16,573 --> 00:00:21,728 Počty týchto, ale aj iných druhov veľrýb sa drasticky znížili 7 00:00:21,728 --> 00:00:24,170 kvôli 200 rokom ich lovu, 8 00:00:24,170 --> 00:00:29,889 keďže sa lovili a zabíjali kvôli mäsu, tuku a kostiam. 9 00:00:31,009 --> 00:00:33,412 Dnes sú veľryby v našich vodách 10 00:00:33,412 --> 00:00:37,057 len vďaka hnutiu na záchranu veľrýb v 70. rokoch, 11 00:00:37,057 --> 00:00:40,455 vďaka ktorému bol zastavený komerčný lov veľrýb, 12 00:00:40,455 --> 00:00:44,227 a ktorý bol zameraný na otázku, že ak nedokážeme zachrániť veľyryby, 13 00:00:44,227 --> 00:00:46,154 tak čo dokážeme zachrániť? 14 00:00:46,154 --> 00:00:49,080 Bola to skutočná skúška, či právne dokážeme 15 00:00:49,080 --> 00:00:52,683 zastaviť ničenie prírody. 16 00:00:52,683 --> 00:00:56,236 Na začiatku 80. rokov prišiel zákaz komerčného lovu veľrýb, 17 00:00:56,236 --> 00:00:59,951 ktorý vstúpil do platnosti vďaka tejto kampani. 18 00:00:59,951 --> 00:01:02,760 Veľrýb v našich vodách je však stále málo, 19 00:01:02,760 --> 00:01:07,489 pretože musia bojovať s množstvom iných hrozieb od ľudí. 20 00:01:07,489 --> 00:01:15,130 Žiaľ, mnohí si stále myslia, že ochrancovia veľrýb, ako som ja, 21 00:01:15,136 --> 00:01:20,509 sa nimi zaoberajú len preto, že sú charizmatické a nádherné. 22 00:01:21,939 --> 00:01:24,025 To je vlastne príliš málo, 23 00:01:24,025 --> 00:01:28,499 pretože veľryby sú opravármi ekosystému. 24 00:01:28,499 --> 00:01:32,872 Pomáhajú udržiavať stabilitu a zdravie oceánov, 25 00:01:32,872 --> 00:01:37,299 a dokonca poskytujú služby ľudskej spoločnosti. 26 00:01:37,299 --> 00:01:41,275 Povieme si, prečo je záchrana veľrýb rozhodujúca 27 00:01:41,275 --> 00:01:44,806 pre schopnosť obnovy oceánov. 28 00:01:44,806 --> 00:01:49,334 V podstate ide o dve hlavné veci: 29 00:01:49,334 --> 00:01:52,546 výkaly a hnijúce mŕtve telá. 30 00:01:52,546 --> 00:01:58,012 Pri potápaní sa do hĺbky za potravou a vynáraní sa za nadýchnutím 31 00:01:58,012 --> 00:02:01,918 veľryby vypúšťajú obrovské kopy fekálií. 32 00:02:01,918 --> 00:02:03,662 Toto takzvané veľrybie čerpadlo 33 00:02:03,662 --> 00:02:06,955 prináša z hlbín oceánu dôležité živiny 34 00:02:06,955 --> 00:02:10,975 do povrchových vôd, kde výkaly podporujú rast fytoplanktónu, 35 00:02:10,975 --> 00:02:14,422 ktorý je základom všetkých morských potravových reťazcov. 36 00:02:14,422 --> 00:02:17,127 Čiže veľryby vyprázdňujúce sa v oceánoch 37 00:02:17,127 --> 00:02:21,208 majú blahodarný vplyv na celý ekosystém. 38 00:02:21,208 --> 00:02:26,760 O veľrybách vieme, že patria k najďalej migrujúcim druhom cicavcov. 39 00:02:26,760 --> 00:02:32,696 Veľrybovce sivé žijúce v Amerike migrujú 16 000 kilometrov 40 00:02:32,707 --> 00:02:38,812 medzi produktívnymi oblasťami, kde jedia a menej produktívnymi oblasťami, kde 41 00:02:38,812 --> 00:02:41,902 privádzajú na svet mladé, každý rok. 42 00:02:41,902 --> 00:02:46,886 Pritom prenášajú hnojivá vo forme svojich výkalov 43 00:02:46,886 --> 00:02:50,676 z miest, kde je ho dostatok, do miest, ktoré ho potrebujú. 44 00:02:50,676 --> 00:02:54,115 Z toho je jasné, že veľryby sú veľmi dôležité pre kolobeh živín 45 00:02:54,115 --> 00:02:57,807 v oceáne, a to tak horizontálne, ako aj vertikálne. 46 00:02:57,807 --> 00:03:04,466 Skvelé je tiež, že veľryby sú veľmi dôležité aj po smrti. 47 00:03:04,466 --> 00:03:08,559 Ich zdochliny patria k najväčším zvyškom z mŕtvych tiel, ktoré 48 00:03:08,559 --> 00:03:12,769 padajú z povrchu oceánu, čo je takzvaný „veľrybopád“. 49 00:03:13,409 --> 00:03:15,466 Pri klesaní tieto mŕtve telá 50 00:03:15,466 --> 00:03:18,495 poskytujú hostinu pre vyše 400 druhov, 51 00:03:18,495 --> 00:03:22,331 napríklad pre sliznatky, ktoré vyzerajú ako úhor a produkujú sliz. 52 00:03:23,021 --> 00:03:25,154 Počas vyše 200 rokov lovenia veľrýb, 53 00:03:25,154 --> 00:03:29,524 keď sme ich zabíjali a vyťahovali tieto mŕtve telá z oceánov, 54 00:03:29,524 --> 00:03:35,246 sme zrejme zmenili počet a geografické rozšírenie týchto „veľrybopádov“, 55 00:03:35,246 --> 00:03:37,563 ktoré klesali do hlbín oceánov, 56 00:03:37,563 --> 00:03:41,254 a výsledkom je pravdepodobne vysoký počet vyhynutých druhov, 57 00:03:41,254 --> 00:03:43,392 ktoré sa špecializovali a ktoré 58 00:03:43,392 --> 00:03:47,876 bytostne záviseli od týchto mŕtvych tiel. 59 00:03:47,876 --> 00:03:55,808 Vieme, že mŕtve telá veľrýb prenášajú okolo 190 000 ton uhlíka, 60 00:03:55,808 --> 00:03:58,106 objem, aký vyprodukuje 61 00:03:58,106 --> 00:04:01,171 80 000 áut za rok, 62 00:04:01,171 --> 00:04:04,000 a to z atmosféry do hĺbky oceánu, 63 00:04:04,000 --> 00:04:07,510 pričom hlbiny oceánu sú zásobárňami uhlíka, 64 00:04:07,510 --> 00:04:11,573 pretože zachytávajú a udržiavajú prebytočný uhlík z atmosféry, 65 00:04:11,573 --> 00:04:15,789 a tým pomáhajú odďaľovať globálne otepľovanie. 66 00:04:15,789 --> 00:04:19,468 Niekedy tieto mŕtve telá tiež vyvrhne oceán na pláže, 67 00:04:19,468 --> 00:04:24,540 čím poskytne potravu mnohým dravcom žijúcim na pobreží. 68 00:04:24,540 --> 00:04:28,464 200 rokov lovenia veľrýb malo celkom určite zlý vplyv 69 00:04:28,464 --> 00:04:31,356 a spôsobilo znižovanie populácie veľrýb 70 00:04:31,356 --> 00:04:34,476 asi o 60 až 90 percent. 71 00:04:34,476 --> 00:04:36,302 Áno, Hnutie za záchranu veľrýb 72 00:04:36,302 --> 00:04:40,713 bolo dôležité pre zákaz komerčného rybolovu, 73 00:04:40,713 --> 00:04:43,854 ale my musíme pokračovať. 74 00:04:43,854 --> 00:04:48,608 Musíme sa venovať aktuálnejším, naliehavejším problémom, s ktorými veľryby 75 00:04:48,608 --> 00:04:50,349 bojujú v našich vodách dnes. 76 00:04:50,349 --> 00:04:52,482 Okrem iného musíme zamedziť tomu, 77 00:04:52,482 --> 00:04:57,187 aby sa na svojich pastvinách zrážali s kontajnerovými loďami 78 00:04:57,187 --> 00:04:59,985 a aby sa nezamotávali do rybárskych sietí 79 00:04:59,985 --> 00:05:02,469 pri pohybe v oceáne. 80 00:05:02,469 --> 00:05:06,839 Musíme sa tiež naučiť vysvetľovať naše posolstvo o ochrane prírody, 81 00:05:06,839 --> 00:05:13,225 aby ľudia naozaj pochopili skutočnú hodnotu veľrýb pre ekosystém. 82 00:05:13,985 --> 00:05:18,142 Poďme spolu znovu zachrániť veľryby, 83 00:05:18,142 --> 00:05:22,275 ale tentokrát to urobme nielen pre ne. 84 00:05:22,275 --> 00:05:24,806 Urobme to aj pre nás. 85 00:05:24,806 --> 00:05:27,151 Ďakujem.