WEBVTT 00:00:00.420 --> 00:00:04.914 Nel '600, c'erano tante balene franche nella baia di Cape Cod, 00:00:04.914 --> 00:00:06.741 sulla costa est degli Stati Uniti, 00:00:06.741 --> 00:00:10.389 che quasi potevi arrivare a piedi 00:00:10.389 --> 00:00:12.484 da un capo all'altro della baia camminando loro sul dorso. 00:00:13.234 --> 00:00:16.573 Oggi ne restano poche centinaia, e sono in via di estinzione. 00:00:16.573 --> 00:00:21.728 Come loro, molte specie di balene hanno visto il loro numero 00:00:21.728 --> 00:00:24.170 ridotto drasticamente da 200 anni di caccia 00:00:24.170 --> 00:00:29.889 in cui sono state uccise per la carne, l'olio e le ossa. NOTE Paragraph 00:00:31.009 --> 00:00:33.412 Oggi abbiamo ancora balene nei nostri mari 00:00:33.412 --> 00:00:37.057 perché negli anni '70 il movimento 'Save the Whales' 00:00:37.057 --> 00:00:40.455 fu cruciale nel fermare la caccia commerciale, 00:00:40.455 --> 00:00:44.227 ed era fondato sull'idea che, se non riuscivamo a salvare le balene 00:00:44.227 --> 00:00:46.154 cosa potevamo salvare? 00:00:46.154 --> 00:00:49.080 Era chiaramente un test delle nostre abilità politiche 00:00:49.080 --> 00:00:52.683 nel fermare la distruzione del nostro ambiente naturale. 00:00:52.683 --> 00:00:56.236 Nei primi anni '80, fu posto un veto sulla caccia alle balene 00:00:56.236 --> 00:00:59.951 che entrò in vigore grazie a quella campagna. 00:00:59.951 --> 00:01:02.760 Ma il numero di balene nei nostri mari è ancora ridotto 00:01:02.760 --> 00:01:07.489 a causa di tutta una serie di minacce da parte dell'uomo. NOTE Paragraph 00:01:07.489 --> 00:01:15.130 Purtroppo, in molti ancora pensano che chi, come me, protegge le balene 00:01:15.136 --> 00:01:20.509 lo faccia solo perché queste creature sono carismatiche e affascinanti. 00:01:21.939 --> 00:01:24.025 In realtà questo non rende loro giustizia, 00:01:24.025 --> 00:01:28.499 perché le balene sono ingegneri dell'ecosistema. 00:01:28.499 --> 00:01:32.872 Provvedono a mantenere la stabilità e la salute degli oceani, 00:01:32.872 --> 00:01:37.299 oltre a fornire un servizio all'umanità intera. NOTE Paragraph 00:01:37.299 --> 00:01:41.275 Quindi vediamo di capire perché difendere le balene sia cruciale 00:01:41.275 --> 00:01:44.806 per la capacità di recupero degli oceani. 00:01:44.806 --> 00:01:49.334 Le ragioni principali sono due: 00:01:49.334 --> 00:01:52.546 gli escrementi di balena e le loro carcasse in putrefazione. NOTE Paragraph 00:01:52.546 --> 00:01:58.012 Quando si immergono per nutrirsi e riemergono in superficie per respirare 00:01:58.012 --> 00:02:01.918 le balene rilasciano queste enormi nuvole di escrementi. 00:02:01.918 --> 00:02:03.662 Questa cosiddetta 'pompa delle balene', 00:02:03.662 --> 00:02:06.955 dalle profondità dell'oceano porta i nutrienti essenziali 00:02:06.955 --> 00:02:10.975 fino in superficie, dove stimolano la crescita del fitoplankton, 00:02:10.975 --> 00:02:14.422 che si trova alla base di tutte le catene alimentari marine. 00:02:14.422 --> 00:02:17.127 Un maggior numero di balene che rilasciano le feci in mare 00:02:17.127 --> 00:02:21.208 è di gran beneficio all'intero ecosistema. NOTE Paragraph 00:02:21.208 --> 00:02:26.760 Le balene sono note tra i mammiferi per le più lunghe migrazioni. 00:02:26.760 --> 00:02:32.696 Le balene grigie, dalla costa americana migrano per 16.000 km, 00:02:32.707 --> 00:02:38.812 dalle zone in cui si alimentano alle zone in cui danno luce ai piccoli, 00:02:38.812 --> 00:02:41.902 e fanno ritorno ogni anno. 00:02:41.902 --> 00:02:46.886 Con questi spostamenti trasportano fertilizzante sotto forma di feci, 00:02:46.886 --> 00:02:50.676 dalle zone in cui sono presenti alle zone in cui sono necessari. 00:02:50.676 --> 00:02:54.115 È chiaro che le balene sono cruciali nel ciclo nutritivo, 00:02:54.115 --> 00:02:57.807 degli oceani, sia orizzontalmente, sia verticalmente. NOTE Paragraph 00:02:57.807 --> 00:03:04.466 Ma la cosa fantastica è che sono cruciali anche da morte. 00:03:04.466 --> 00:03:08.559 Le carcasse di balena sono i detriti più grossi 00:03:08.559 --> 00:03:12.769 che precipitano dalla superficie oceanica e sono detti 'caduta delle balene'. 00:03:13.409 --> 00:03:15.466 Questa carcasse, andando a fondo, 00:03:15.466 --> 00:03:18.495 diventano il banchetto di 400 e più specie, 00:03:18.495 --> 00:03:22.331 tra cui le scivolose missine, di forma simile alle anguille. 00:03:23.021 --> 00:03:25.154 In più di 200 anni di caccia alla balena, 00:03:25.154 --> 00:03:29.524 quando le uccidevamo ed estraevamo le loro carcasse dal mare, 00:03:29.524 --> 00:03:35.246 abbiamo alterato tasso e distribuzione geografica delle loro 'cadute', 00:03:35.246 --> 00:03:37.563 che le portano sui fondali oceanici 00:03:37.563 --> 00:03:41.254 e la conseguenza, probabilmente, è stata l'estinzione di alcune specie 00:03:41.254 --> 00:03:43.392 che si nutrivano di queste carcasse 00:03:43.392 --> 00:03:47.876 e dipendevano da loro per la sopravvivenza. NOTE Paragraph 00:03:47.876 --> 00:03:55.808 Le carcasse di balena trasportano circa 190.000 tonnellate di carbonio, 00:03:55.808 --> 00:03:58.106 equivalenti a quelle prodotte 00:03:58.106 --> 00:04:01.171 da 80.000 auto all'anno, 00:04:01.171 --> 00:04:04.000 dall'atmosfera ai fondali oceanici, 00:04:04.000 --> 00:04:07.510 e queste profondità sono dette "sink biosferico' 00:04:07.510 --> 00:04:11.573 perché intrappolano e trattengono gli eccessi di carbonio dall'atmosfera, 00:04:11.573 --> 00:04:15.789 aiutando a rallentare il riscaldamento globale. 00:04:15.789 --> 00:04:19.468 A volte queste carcasse si spiaggiano sulla costa 00:04:19.468 --> 00:04:24.540 e si trasformano in cibo per molte specie predatorie terrestri. NOTE Paragraph 00:04:24.540 --> 00:04:28.464 I 200 anni di caccia alla balena hanno causato molti danni 00:04:28.464 --> 00:04:31.356 e hanno ridotto le popolazioni di balene 00:04:31.356 --> 00:04:34.476 tra il 60 e il 90 %. 00:04:34.476 --> 00:04:36.302 Il movimento Save the Whales 00:04:36.302 --> 00:04:40.713 è stato indubbiamente cruciale nell'impedire che la caccia proseguisse, 00:04:40.713 --> 00:04:43.854 ma ora dobbiamo aggiornare la questione. 00:04:43.854 --> 00:04:48.608 Bisogna valutare i problemi più urgenti, più attuali che le balene 00:04:48.608 --> 00:04:50.349 devono affrontare oggi nei nostri mari. 00:04:50.349 --> 00:04:52.482 Tra le altre cose, dobbiamo impedire 00:04:52.482 --> 00:04:57.187 che le navi cargo le investano quando si trovano nelle zone in cui si nutrono 00:04:57.187 --> 00:04:59.985 ed evitare che rimangano intrappolate nelle reti da pesca 00:04:59.985 --> 00:05:02.469 quando nuotano in mare aperto. 00:05:02.469 --> 00:05:06.839 Dobbiamo imparare a contestualizzare i nostri messaggi ambientalisti 00:05:06.839 --> 00:05:13.225 perché la gente comprenda realmente il loro grande valore per l'ecosistema. NOTE Paragraph 00:05:13.985 --> 00:05:18.142 Quindi ricominciamo a salvare le balene. 00:05:18.142 --> 00:05:22.275 Ma questa volta, non facciamolo solo per il loro bene. 00:05:22.275 --> 00:05:24.806 Facciamolo anche per il nostro. NOTE Paragraph 00:05:24.806 --> 00:05:27.151 Grazie. NOTE Paragraph 00:05:27.151 --> 00:05:31.981 (Applausi)