1 00:00:00,155 --> 00:00:01,685 2 00:00:04,765 --> 00:00:07,695 La question de savoir si l'extension où l'on joue Hornet 3 00:00:07,695 --> 00:00:10,795 est un sequel ou un prequel m'a hanté 4 00:00:10,795 --> 00:00:12,055 pour autant que je m'en souvienne. 5 00:00:12,535 --> 00:00:15,355 Je reste éveillé tout les soirs, en priant Team Cherry 6 00:00:15,355 --> 00:00:15,855 d'enfin 7 00:00:15,855 --> 00:00:16,825 nous donner une réponse. 8 00:00:17,185 --> 00:00:18,745 Mais je sais qu'il ne font que rire. 9 00:00:18,745 --> 00:00:19,245 10 00:00:19,245 --> 00:00:22,155 Ils rient de moi. Mais plus maintenant. Je crois que 11 00:00:22,155 --> 00:00:25,265 j'ai enfin compris. La réponse sur ce que Silksong est vraiment 12 00:00:25,265 --> 00:00:26,795 était juste en face de nous tout ce temps. 13 00:00:27,815 --> 00:00:31,085 Et tout ce qu'il m'a fallu pour le voir, c'était un peu d'aide d'un allié improbable. 14 00:00:31,915 --> 00:00:32,915 Les Français. 15 00:00:40,085 --> 00:00:42,845 Eh oui. Les Français. Je ne 16 00:00:42,845 --> 00:00:44,125 parle pas vraiment souvent d'eux 17 00:00:44,125 --> 00:00:45,845 sur cette chaîne. Mais aujourd'hui, c'est 18 00:00:45,845 --> 00:00:46,845 chose faite. 19 00:00:46,885 --> 00:00:49,935 J'adore les français. Je veux dire, si Team Cherry était française, 20 00:00:49,935 --> 00:00:52,615 tu peux être sûr que nous aurions eu ce Village Escargot. 21 00:00:52,615 --> 00:00:55,605 Donc c'est un gros plus. En tout cas, un français du nom de 22 00:00:55,605 --> 00:00:58,585 Buisson, m'a montré une intéressante 23 00:00:58,585 --> 00:01:01,745 réplique de dialogue, trouvée dans la traduction française d'Hollow Knight. 24 00:01:01,745 --> 00:01:03,005 Voici le dialogue en question : 25 00:01:03,345 --> 00:01:06,305 Vous devriez tilter tout de suite avec ça. 26 00:01:06,515 --> 00:01:09,495 D'abord, regardons le dialogue en Anglais. 27 00:01:09,495 --> 00:01:11,985 Hornet dis la chose suivante : "Ce vieux royaume... 28 00:01:11,985 --> 00:01:15,305 Une chose terrible s'éveille. Je peux le sentir dans l'air. 29 00:01:15,305 --> 00:01:18,235 Je sais ce que tu es. Je sais ce que tu veux essayer de faire. 30 00:01:18,235 --> 00:01:21,455 Je ne peux pas le permettre. ". Maintenant, regardons sur la traduction française 31 00:01:21,455 --> 00:01:24,515 Vous voyez, non ? Il y a une phrase en plus 32 00:01:24,515 --> 00:01:25,395 ici. 33 00:01:25,895 --> 00:01:28,955 "J'ai beaucoup trop tardé à revenir." 34 00:01:29,395 --> 00:01:31,965 Buisson m'a dit que ça se traduisait comme ça : 35 00:01:31,965 --> 00:01:35,075 "Cet ancien royaume... J'ai beaucoup trop tardé à revenir. 36 00:01:35,075 --> 00:01:36,075 37 00:01:36,275 --> 00:01:38,025 Maintenant, une chose horrible se réveille." 38 00:01:38,385 --> 00:01:43,955 J'ai vérifié sur Google Traduction juste pour être sûr que je ne me faisais pas induire en erreur. 39 00:01:43,955 --> 00:01:46,345 J'ai parlé à quelques-unes des adorables personnes qui ont fait le wiki de Hollow Knight. 40 00:01:46,695 --> 00:01:49,685 Et, d'après eux, cette réplique n’apparaît pas 41 00:01:49,685 --> 00:01:52,525 dans les traductions Espagnole et Allemande du jeu. 42 00:01:52,735 --> 00:01:55,805 Mais il apparaît dans les notes du développeur de la version 43 00:01:55,805 --> 00:01:59,195 1.0.0.6 de Hollow Knight. On peut lire: 44 00:01:59,275 --> 00:02:01,545 " LA LIGNE J'ai tardé à revenir 45 00:02:01,695 --> 00:02:04,835 a été effacée. Elle devrait être là ?" 46 00:02:04,835 --> 00:02:07,725 En d'autres termes, quand Hornet rencontre le Chevalier pour la première fois à Vertchemin, 47 00:02:07,775 --> 00:02:10,735 elle devait originellement mentionner qu'elle avait passé trop de temps 48 00:02:10,735 --> 00:02:13,665 loin d'Hallownest. 49 00:02:13,665 --> 00:02:16,535 Cette ligne de dialogue a été enlevée avant que le jeu ne sorte. 50 00:02:16,535 --> 00:02:19,405 Cependant, la ligne n'a pas été enlevée de la traduction française. 51 00:02:19,405 --> 00:02:22,825 C'est énorme. Si Hornet était à l'extérieur 52 00:02:23,005 --> 00:02:26,285 d'Hallownest avant les événements de Hollow Knight, 53 00:02:26,285 --> 00:02:29,235 cela veut dire que Silksong est, en fait, un prequel. 54 00:02:29,235 --> 00:02:35,235 Bien sûr, cette ligne de dialogue remonte à l'époque où Hollow Knight est sorti pour la première fois. Elle ne reflète peut-être pas 55 00:02:35,235 --> 00:02:36,665 du tout le plan de Team Cherry pour le Silksong. 56 00:02:37,135 --> 00:02:40,215 Mais honnêtement, cela a beaucoup de sens. 57 00:02:40,215 --> 00:02:43,655 Aucun des dialogues de Hornet n'implique qu'elle ait passé toute sa vie 58 00:02:43,855 --> 00:02:45,835 à Hallownest. Cette théorie ne contredit donc pas 59 00:02:46,265 --> 00:02:49,295 ce qu'elle dit. Si nous regardons le manuel du Hollow Knight, 60 00:02:49,295 --> 00:02:52,385 nous obtenons une description très intéressante de Hornet. Il la décrit comme une mystérieuse 61 00:02:52,385 --> 00:02:55,725 vagabonde cherchant des réponses dans les profondeurs de Hallownest. 62 00:02:55,725 --> 00:02:57,315 Alors, en quoi Hornet est-elle une vagabonde ? 63 00:02:57,885 --> 00:03:00,815 Cela semble supposer que Hornet a été en dehors de Hallownest 64 00:03:00,815 --> 00:03:03,885 depuis un certain temps, avant les événements du jeu. Dans Hollow Knight, 65 00:03:03,885 --> 00:03:06,885 tout ce que nous savons réellement sur le but de Hornet, à Hallownest, c'est qu'elle 66 00:03:06,885 --> 00:03:10,045 garde la marque du Roi. Nous ne savons pas pourquoi, 67 00:03:10,045 --> 00:03:13,065 Est-ce que Hornet fait cela simplement À cause de 68 00:03:13,065 --> 00:03:16,115 ce qu'elle a appris pendant les événements de Silksong ? Encore une fois, 69 00:03:16,115 --> 00:03:19,025 le fait que ce dialogue ait fait partie du jeu en premier lieu relie tout cela. 70 00:03:19,025 --> 00:03:22,025 Les notes du développeur 71 00:03:22,025 --> 00:03:25,235 que j'ai mentionnées plus tôt ont également été supprimées du jeu dans une mise à jour ultérieure. 72 00:03:25,235 --> 00:03:28,215 Ce qui, pour moi, est un indice que Team Cherry 73 00:03:28,215 --> 00:03:31,255 ne voulait pas que nous voyions. Vous vous croyez si intelligents, n'est-ce pas 74 00:03:31,255 --> 00:03:34,065 Team Cherry ? Eh bien, votre petit jeu est terminé ! 75 00:03:34,065 --> 00:03:37,565 J'ai toutes les preuves dont j'ai besoin pour enfin déclarer que le Silksong est un 76 00:03:38,195 --> 00:03:41,045 prequel. C'est vrai, Je suis revenu au départ, baby ! 77 00:03:41,295 --> 00:03:44,355 Donc, quand Team Cherry dit que Silksong est un sequel pour Hollow Knight, 78 00:03:44,395 --> 00:03:47,415 ils veulent juste dire que c'est le second épisode de la série. 79 00:03:47,445 --> 00:03:50,475 Un peu comme Marley & Me 2. 80 00:03:50,475 --> 00:03:53,495 Ça s'appelle Marley & Me 2, mais pour des raisons évidentes, 81 00:03:53,495 --> 00:03:54,495 c'est en fait un prequel. 82 00:03:54,715 --> 00:03:57,785 En fait, j'emmerde Marley & Me 2 ! Silksong c'est 83 00:03:57,785 --> 00:04:00,595 le Parrain partie II. C'est une suite ET un prequel. 84 00:04:00,595 --> 00:04:03,485 Le jeu commencera avant les événements de 85 00:04:03,485 --> 00:04:05,315 Hollow Knight, puis Hornet retournera à Hallownest, 86 00:04:06,485 --> 00:04:09,215 et ensuite nous jouerons à travers les événements de Hollow Knight en tant que Hornet. 87 00:04:09,215 --> 00:04:12,185 Et le jeu se terminera avec la fin du DLC Godmaster 88 00:04:12,185 --> 00:04:15,195 C'est tellement logique, les gars. Pensez à Dark Souls III 89 00:04:15,195 --> 00:04:18,295 ou Pokémon Or et Argent. 90 00:04:18,295 --> 00:04:21,555 Remettons Hallownest dans Silksong. Je veux dire, c'est facilement faisable. 91 00:04:21,555 --> 00:04:27,605 En fait, Team Cherry a même dit cela dans un AMA de Reddit, en 2017. D'après Ari, 92 00:04:27,605 --> 00:04:30,335 une partie de l'histoire de Hornet se déroulera dans des toutes nouvelles zones, 93 00:04:30,765 --> 00:04:33,415 bien que nous devions encore préciser quelle part de l'aventure 94 00:04:33,415 --> 00:04:35,735 se déroule dans les zones Hallownest, anciennes ou nouvelles. 95 00:04:36,065 --> 00:04:39,085 Alors, vous en pensez quoi ? Vous pensez que nous avons résolu ce problème ? 96 00:04:39,085 --> 00:04:42,125 Ou bien est-ce que je pense à Silksong depuis si longtemps 97 00:04:42,125 --> 00:04:45,365 que je commence à perdre le contact avec la réalité ? 98 00:04:45,985 --> 00:04:48,765 Ça, mes amis, c'est à vous de décider. 99 00:04:48,765 --> 00:04:49,765 COCORICO !