WEBVTT 00:00:00.631 --> 00:00:03.977 [Monasterio Deer Park de la gran montaña oculta] 00:00:04.227 --> 00:00:07.873 (Vietnamita) 00:00:10.918 --> 00:00:13.384 La sangha respira unida. 00:00:13.685 --> 00:00:18.062 Regresamos a nosotros mismos y disfrutamos de respirar, 00:00:18.379 --> 00:00:22.457 disfrutamos juntos de este hermoso espacio. 00:00:29.716 --> 00:00:30.965 (Campana) 00:00:34.311 --> 00:00:40.205 (Campana) 00:00:59.952 --> 00:01:05.929 (Campana) 00:01:27.807 --> 00:01:33.900 (Campana) 00:02:17.204 --> 00:02:20.965 Namo Shakyamuna Budhaya. 00:02:21.248 --> 00:02:24.846 Querido respetado maestro, querida noble comunidad, 00:02:26.260 --> 00:02:30.523 querida mahasangha en todas partes. 00:02:32.222 --> 00:02:40.095 Hoy estamos justo antes de la apertura del retiro de invierno. 00:02:41.228 --> 00:02:44.275 Tras la charla tendremos 00:02:45.406 --> 00:02:53.166 la ceremonia de apertura del retiro de las lluvias 00:02:54.232 --> 00:02:59.341 para iniciar un periodo de 3 meses en que moraremos juntos en paz. 00:02:59.944 --> 00:03:03.806 En vietnamita se dice "an cư". Suena muy bien. 00:03:04.123 --> 00:03:09.201 En español sería 'morar en paz'. 00:03:09.517 --> 00:03:13.767 Morar en paz durante tres meses. 00:03:14.047 --> 00:03:20.639 Ha sido nuestra tradición que yo recuerde desde que llegué a Plum Village. 00:03:21.805 --> 00:03:28.915 La charla de hoy se centrará en eso, cómo morar en paz allá donde vayamos. 00:03:29.497 --> 00:03:35.855 Morar en paz en cualquier tiempo o lugar. No solo durante tres meses, 00:03:37.007 --> 00:03:44.731 sobre todo en tiempos difíciles, de incertidumbre y ansiedad. 00:03:45.847 --> 00:03:50.723 Nuestro maestro tuvo la sabiduría 00:03:51.208 --> 00:03:54.553 de recuperar esta tradición 00:03:54.987 --> 00:04:00.314 del tiempo de Buda. Los monjes siempre regresaban. 00:04:00.881 --> 00:04:06.509 Su vida consistía en ayudar y recorrer las ciudades 00:04:09.055 --> 00:04:14.084 para mendigar comida y compartir el Dharma durante todo el año. 00:04:14.382 --> 00:04:18.030 En India, en la época del monzón todos regresaban. 00:04:18.263 --> 00:04:22.058 Quizá al principio no se quedaban 3 meses, 00:04:22.308 --> 00:04:26.720 se fue alargando porque querían profundizar su práctica. 00:04:27.120 --> 00:04:35.294 Thay recuperó esta tradición y la hizo sagrada. 00:04:35.577 --> 00:04:41.254 Debemos respetar y querer esta tradición 00:04:41.470 --> 00:04:46.082 y protegerla en bien de nuestro desarrollo espiritual. 00:04:46.314 --> 00:04:48.579 Los monjes y monjas 00:04:48.796 --> 00:04:53.624 contamos nuestra vida monástica, los años que llevamos en el Dharma 00:04:53.808 --> 00:04:59.153 según a cuántos retiros de las lluvias hemos asistido. 00:04:59.685 --> 00:05:06.928 Si te pierdes un retiro de las lluvias, no cumples un año más. 00:05:07.927 --> 00:05:12.121 Como ir a la universidad. Si no asistes a las clases, 00:05:13.120 --> 00:05:18.699 aunque pase el año, no te habrás desarrollado. 00:05:19.016 --> 00:05:24.210 Lo digo para que conozcan un poco nuestra tradición. 00:05:27.039 --> 00:05:34.348 He reflexionado sobre qué relación tiene con nuestra vida actual, 00:05:35.181 --> 00:05:39.411 la situación del planeta y de la especie humana. 00:05:39.693 --> 00:05:44.504 Sobre todo para los EE UU. Ha sido un año caótico. 00:05:45.437 --> 00:05:50.482 Caótico en muchos continentes, pero sobre todo en EE UU. 00:05:50.818 --> 00:05:56.891 Es un año electoral. Y creo que en dos días... 00:05:58.356 --> 00:06:04.451 Los monjes y monjas que me invitaron a dar esta charla, 00:06:05.066 --> 00:06:09.396 es la deuda que debo pagar a Deer Park. 00:06:11.308 --> 00:06:14.739 Lo digo porque que me dijeron 00:06:15.092 --> 00:06:19.339 que les ponía algo nerviosos hablar dos días antes de las elecciones. 00:06:19.605 --> 00:06:23.951 Podrían decir algo "políticamente incorrecto" 00:06:24.300 --> 00:06:28.497 y molestar a alguno de los partidos de la sangha. 00:06:28.831 --> 00:06:33.627 En nuestra sangha hay personas de diversos orígenes. 00:06:33.875 --> 00:06:37.455 Y todas toman refugio en la sangha y en la práctica. 00:06:37.670 --> 00:06:40.883 Pero hay diversidad de opiniones políticas. 00:06:41.116 --> 00:06:46.595 Así que hablar de forma que beneficie a todos es un reto, 00:06:46.844 --> 00:06:51.956 sin importar qué partido, opiniones o color sea el de cada cual. 00:06:52.155 --> 00:06:57.133 Por eso vestimos de marrón y nos afeitamos la cabeza. 00:06:58.149 --> 00:07:02.645 Nos esforzamos en ser apolíticos, 00:07:03.027 --> 00:07:06.674 aculturales, apartidistas, ajenos a una raza... 00:07:07.007 --> 00:07:13.698 Nos rapamos el pelo para recordar que no pertenecemos a grupo alguno, 00:07:13.931 --> 00:07:16.129 partido alguno, 00:07:16.729 --> 00:07:20.043 religión alguna. Bueno, algo budistas. 00:07:20.725 --> 00:07:24.222 Pero nos esforzamos para no... 00:07:24.438 --> 00:07:27.035 Hay hermanos cristianos. 00:07:27.251 --> 00:07:31.381 También tenemos hermanos musulmanes que practican el ramadan. 00:07:31.630 --> 00:07:38.322 Se trata de llegar a lo mejor de la humanidad dentro de cada uno. 00:07:38.606 --> 00:07:41.560 Lo llamamos bodhicitta, ¿sí? 00:07:41.752 --> 00:07:44.716 La mente de la bodhi, la mente del despertar. 00:07:44.998 --> 00:07:48.580 Eso es lo más importante. 00:07:48.863 --> 00:07:55.055 Hoy quisiera hablar del contexto de "an cư", morar en paz. 00:07:55.938 --> 00:07:59.601 Creo que algunos ya lo están experimentando 00:08:00.267 --> 00:08:03.630 durante la cuarentena, el aislamiento, 00:08:03.897 --> 00:08:08.375 al reducir los desplazamientos 00:08:08.674 --> 00:08:11.737 y el contacto social. 00:08:12.020 --> 00:08:15.035 Ya se da algo de eso. 00:08:15.333 --> 00:08:17.849 Hoy quisiera hablar 00:08:18.347 --> 00:08:22.775 de cómo morar en paz en nuestro verdadero hogar. 00:08:23.042 --> 00:08:29.953 Y cómo ello puede ser una respuesta en la situación actual. 00:08:30.934 --> 00:08:34.065 Hay mucha ansiedad, mucho... 00:08:35.745 --> 00:08:38.760 como lo diría... ¿Mucho miedo? 00:08:40.592 --> 00:08:43.089 Mucha separación. 00:08:43.405 --> 00:08:47.083 Y como practicantes, para nosotros es muy importante 00:08:47.351 --> 00:08:51.729 saber regresar a uno y observar hondamente 00:08:52.878 --> 00:08:56.225 en qué podemos confiar. 00:08:56.524 --> 00:09:02.168 Hoy podemos aprender, cuando nos reunimos durante 3 meses, 00:09:02.485 --> 00:09:05.066 monjes, monjas, practicantes, 00:09:05.315 --> 00:09:09.129 debemos reflexionar sobre en qué podemos apoyarnos 00:09:09.360 --> 00:09:12.242 para tomar refugio en ello. 00:09:12.475 --> 00:09:16.199 Cuando nos reunimos, tenemos la sangha, nos tenemos unos a otros, 00:09:16.470 --> 00:09:19.251 y también tenemos la práctica. 00:09:19.501 --> 00:09:24.311 Es algo que todos podemos observar. 00:09:24.612 --> 00:09:29.606 Porque nuestra vida monástica, servir 00:09:30.439 --> 00:09:33.119 nos da mucha alegría 00:09:33.369 --> 00:09:37.319 pero a veces pueden hacernos creer que estamos progresando, que vamos bien. 00:09:37.361 --> 00:09:39.541 Pero en realidad, poco a poco, 00:09:39.831 --> 00:09:43.001 es una forma de tapar algo. 00:09:43.433 --> 00:09:46.380 Así que es importante que en estos tres meses 00:09:46.663 --> 00:09:49.826 observemos nuestro interior para ver 00:09:50.659 --> 00:09:54.458 cómo podemos consolidar nuestra práctica. 00:09:54.706 --> 00:09:57.650 Porque cuanto más practicas, en realidad, 00:09:59.184 --> 00:10:02.030 más... (vietnamita) 00:10:02.246 --> 00:10:07.274 Das las cosas por sentadas y la práctica se deteriora un poco. 00:10:07.508 --> 00:10:10.421 Estos tres meses son para revitalizarse. 00:10:10.688 --> 00:10:14.965 Es un aspecto crucial para todos. 00:10:15.748 --> 00:10:21.027 Que estés en pareja, en familia, en alguna relación, en el trabajo, 00:10:22.243 --> 00:10:26.571 en cualquier clase de relación. Sobre todo con los seres amados. 00:10:26.854 --> 00:10:31.200 Las cosas se deterioran y se acumulan muchas cosas. 00:10:31.782 --> 00:10:34.461 En el inicio del "an cư", 00:10:34.695 --> 00:10:39.377 los monjes y monjas tenemos la tradición de cambiar de habitación. 00:10:39.623 --> 00:10:42.987 Los hermanos de Blue Cliff acaban de llegar aquí. 00:10:43.585 --> 00:10:47.265 Así que tras la cuarentena 00:10:47.882 --> 00:10:50.445 todos nos hemos instalado. 00:10:50.694 --> 00:10:53.392 Y vemos a muchos hermanos 00:10:53.610 --> 00:10:58.936 empezar a crear su lugar de "an cư". 00:10:59.220 --> 00:11:01.417 (Vietnamita) 00:11:12.134 --> 00:11:16.077 Los monjes crean un espacio donde morar. 00:11:16.810 --> 00:11:19.609 Y cuando cambian de habitación... 00:11:19.841 --> 00:11:23.305 Cuando vienen practicantes laicos, son invitados. 00:11:23.504 --> 00:11:27.034 Pero al llegar los monjes de Blue Cliff, ellos no son invitados. 00:11:27.099 --> 00:11:29.673 Y el encargado de los invitados se ha vuelto loco. 00:11:29.761 --> 00:11:30.933 (Risas) 00:11:31.291 --> 00:11:35.121 Porque se trata de invitados muy especiales, todos son encargados. 00:11:35.337 --> 00:11:38.650 Es decir, ya saben dónde están todas las cosas. 00:11:38.850 --> 00:11:42.528 Y se llevan todo a su cuarto. El ambiente es muy alegre. 00:11:42.810 --> 00:11:45.841 Recuerdo estar sentado ahí viendo a mis hermanos... 00:11:46.041 --> 00:11:49.155 Cuando salimos de la cuarentena, 00:11:49.472 --> 00:11:52.817 parecía que estaban atacando... (vietnamita) 00:11:53.054 --> 00:11:56.230 ...a los hermanos de Deer Park. En todas partes. 00:11:56.480 --> 00:12:01.592 Hay algunos pocos hermanos de Deer Park. Ellos saben dónde se guardan las cosas, 00:12:01.875 --> 00:12:03.774 es su hogar. 00:12:03.972 --> 00:12:08.368 Como las ardillas, saben dónde están las bellotas. 00:12:08.967 --> 00:12:11.797 Aparecen cosas, plantas. 00:12:12.063 --> 00:12:15.210 El campo de refugiados 00:12:15.460 --> 00:12:20.689 se ha convertido en un lugar hermoso para que nosotros "an cư". 00:12:20.938 --> 00:12:26.550 Asentarte y crear un espacio para ti, para los monjes. 00:12:26.832 --> 00:12:31.830 Y en cada habitación creas un lugar donde disfrutar de la mañana, 00:12:32.110 --> 00:12:36.789 disfrutar de un té. Cada hermano tiene su propio carácter. 00:12:37.005 --> 00:12:40.816 Esta es una tradición hermosa. 00:12:41.050 --> 00:12:44.529 Cuando cambias de habitación y te instalas en una nueva, 00:12:44.763 --> 00:12:50.424 tienes que hacerla tu hogar, donde te sientas a gusto, cómodo. 00:12:51.289 --> 00:12:54.735 Esto es muy importante. 00:12:55.584 --> 00:12:58.216 En la tradición asiática, 00:12:58.498 --> 00:13:02.161 tienen algo para parar el viento. 00:13:02.427 --> 00:13:06.356 Se llama algo como (vietnamita). 00:13:09.887 --> 00:13:12.700 ¿Conocen Deer Park? 00:13:13.050 --> 00:13:17.796 ¿La pequeña colina en la entrada? Se llama (vietnamita). 00:13:18.428 --> 00:13:24.786 Es un lugar especial en Hue que actúa también como 00:13:25.388 --> 00:13:30.216 un lugar que protege a Hue del viento. 00:13:30.469 --> 00:13:35.843 Creo que también tenía un uso militar. 00:13:36.942 --> 00:13:41.688 Un (vietnamita) es un lugar, un objeto o un muro 00:13:41.921 --> 00:13:46.048 que impide el paso del viento. 00:13:47.046 --> 00:13:52.685 Aquí diríamos que el viento representa una perturbación. 00:13:53.567 --> 00:13:57.046 Algo que te perturbe. 00:13:57.329 --> 00:14:00.560 Cuando creas tu habitación, tu espacio, 00:14:00.825 --> 00:14:05.422 debes hacerlo para que nada te distraiga. 00:14:06.254 --> 00:14:11.783 "An cư" es regresar a uno y ver lo que nos ha distraído. 00:14:15.561 --> 00:14:19.424 Las cosas en las que hemos puesto la atención. 00:14:19.658 --> 00:14:22.038 Las noticias, 00:14:22.574 --> 00:14:25.567 los dramas humanos, 00:14:25.984 --> 00:14:28.131 los resentimientos, 00:14:28.365 --> 00:14:32.743 llegan y nos golpean una y otra vez. 00:14:33.176 --> 00:14:36.756 Hacer "an cư", asentarnos, 00:14:37.105 --> 00:14:40.751 sirve para fortalecerse. 00:14:41.101 --> 00:14:45.945 Un lugar donde asentarse y ser menos perturbado. 00:14:46.263 --> 00:14:50.973 Y durante esos tres meses, si podemos morar en ese lugar, 00:14:51.222 --> 00:14:54.371 podemos lograr hondas visiones sobre uno mismo 00:14:54.570 --> 00:14:59.948 y sobre la naturaleza del mundo, cómo ocurren las cosas. 00:15:00.863 --> 00:15:04.294 Cuando las perturbaciones nos arrastran, 00:15:04.510 --> 00:15:08.040 las noticias, los medios de comunicación, qué partido, 00:15:08.271 --> 00:15:12.534 eso nos perturba y no hay mucha claridad en nuestra mente. 00:15:12.733 --> 00:15:17.431 No podemos ver el Dharma subyacente, 00:15:17.662 --> 00:15:21.175 el Dharma sobre la impermanencia. 00:15:21.442 --> 00:15:24.772 La verdad de las cosas. 00:15:25.005 --> 00:15:29.066 Y empezamos a confiar en esas cosas: las noticias, qué viene luego. 00:15:29.317 --> 00:15:33.561 Basarse en eso es inestable. 00:15:34.729 --> 00:15:41.337 Por eso, creamos un espacio que nos protege. 00:15:42.369 --> 00:15:46.199 No huimos de la sociedad. 00:15:46.414 --> 00:15:54.106 Pero todos sabemos que a veces hay que retroceder y cuidar de nuestras raíces, 00:15:54.324 --> 00:15:56.887 fortalecer nuestras raíces. 00:15:57.137 --> 00:16:01.250 Algunos tenemos el privilegio de poder hacerlo. 00:16:01.482 --> 00:16:06.062 Algunos, en la sociedad, no tienen la ocasión de hacerlo. 00:16:07.063 --> 00:16:12.271 Pero gracias a la visión del interser, lo hacemos en bien del mundo, 00:16:12.555 --> 00:16:16.833 no para nuestro yo egoísta. 00:16:17.365 --> 00:16:24.192 Y así podemos ofrecer al mundo energía, estabilidad, el no miedo. 00:16:24.541 --> 00:16:29.485 Así que regresar, "an cư", es generar una protección. 00:16:30.252 --> 00:16:34.015 Crear un hogar para ti. 00:16:35.696 --> 00:16:41.573 El otro día, algunos amigos laicos que también hacen "an cư" con nosotros 00:16:41.807 --> 00:16:48.350 cavaron un hoyo donde está la fosa séptica. 00:16:49.681 --> 00:16:54.527 Recuerdo que en mi primera visita a Deer Park instalamos esas fosas 00:16:54.927 --> 00:16:57.807 en la residencia de los laicos. 00:16:58.040 --> 00:17:02.552 Dos enormes contenedores, del tamaño de una habitación. 00:17:02.752 --> 00:17:07.763 Tenían tres compartimentos y trataban las aguas residuales. 00:17:08.162 --> 00:17:10.996 Ellos estaban cavando el hoyo, 00:17:11.242 --> 00:17:15.005 y pensé que quizá era la primera vez que se hacía en 20 años. 00:17:15.222 --> 00:17:19.885 Pero alguien me dijo: "No, ya lo había hecho antes aquí". 00:17:20.100 --> 00:17:22.214 Es mucho trabajo. 00:17:22.431 --> 00:17:25.646 Porque en Deer Park, una vez que la arena se asienta, 00:17:25.862 --> 00:17:28.192 se convierte en roca. 00:17:28.426 --> 00:17:34.219 Así que desenterraron la tapa, 00:17:35.318 --> 00:17:39.230 y pronto un camión, no sé: ¿han venido ya a bombear? 00:17:39.480 --> 00:17:42.378 Pronto vendrán a bombear, 00:17:42.644 --> 00:17:46.640 por si bebemos demasiado té, los hermanos. ¿Sí? 00:17:47.221 --> 00:17:51.784 Normalmente se bombea antes de los retiros, de los grandes retiros. 00:17:52.934 --> 00:17:58.295 Pero eso también tiene que ver con "an cư". 00:17:59.025 --> 00:18:02.805 Yo estaba tumbado en mi hamaca mientras ellos trabajaban. 00:18:03.272 --> 00:18:06.034 Era algo muy agradable de mirar. 00:18:07.018 --> 00:18:09.016 Un monje vago. 00:18:09.432 --> 00:18:15.176 Y yo pensaba que ellos estaban creando espacio 00:18:15.458 --> 00:18:19.671 para que nada se atasque. 00:18:20.137 --> 00:18:23.582 "An cư" también es eso. 00:18:23.849 --> 00:18:27.413 "An cư" es también reflexionar sobre uno mismo. 00:18:27.662 --> 00:18:31.210 ¿Qué cosas en ti puedes desatascar? 00:18:31.442 --> 00:18:37.302 ¿Qué llevan persiguiéndote nueve meses, un año? 00:18:37.852 --> 00:18:43.529 ¿Qué son? ¿Qué puedes quitarte y echar en el desierto? 00:18:44.629 --> 00:18:48.358 Ese es también el espíritu de "an cư". 00:18:48.690 --> 00:18:55.233 Mirar en uno mismo y ver qué podemos desbloquear, 00:18:56.816 --> 00:18:58.863 soltar. 00:18:59.311 --> 00:19:03.425 Durante el año vivimos juntos, interactuamos. 00:19:04.108 --> 00:19:08.221 Seguimos los medios de comunicación, conocemos las noticias. 00:19:08.503 --> 00:19:11.434 Y algo queda atascado en nuestra mente. 00:19:11.699 --> 00:19:17.228 Sobre alguna persona, algún grupo, alguna figura política. 00:19:18.126 --> 00:19:21.638 Y cuando oyes su nombre, 00:19:22.221 --> 00:19:24.852 te enfadas. ¿Sí? 00:19:25.136 --> 00:19:30.213 Ese es el fango que hay que bombear. 00:19:30.464 --> 00:19:34.759 Si yo me siento aquí con una camiseta que lleve cierto nombre, 00:19:35.109 --> 00:19:39.354 todo cambiaría. Ustedes me mirarían y pensarían: "¡Uy!". 00:19:40.369 --> 00:19:45.082 Eso es lo que deben bombear. Esas nociones que tenemos 00:19:47.463 --> 00:19:51.308 basadas en nombres, etiquetas, 00:19:51.774 --> 00:19:55.771 lo que llamamos 'formaciones mentales'. 00:19:55.887 --> 00:19:58.585 Se crea en ti un nudo. 00:19:58.802 --> 00:20:03.445 Las formaciones mentales son cosas que se crean en nuestra mente. 00:20:04.326 --> 00:20:08.473 Una formación mental que crea tensión, 00:20:09.007 --> 00:20:15.585 o reacciones demasiado rápidas, la llamamos 'nudo, nudo interno'. 00:20:16.164 --> 00:20:23.524 "An cư" es fortalecerte, encontrar un lugar nutritivo donde asentarse. 00:20:23.989 --> 00:20:26.737 Creas una fortaleza 00:20:27.557 --> 00:20:31.635 para que lo que te ha agredido durante ese año 00:20:31.834 --> 00:20:34.549 no pueda entrar en ti. Estás en la sangha, 00:20:34.799 --> 00:20:37.112 estás en tu morada. 00:20:37.329 --> 00:20:40.260 El otro aspecto del espíritu de "an cư" 00:20:40.625 --> 00:20:45.721 es que tienes 3 meses para preguntarte por qué reaccionas tan rápido. 00:20:46.468 --> 00:20:52.996 Por qué te tensas al ver a cierta persona, cierto color, al oír cierto nombre, 00:20:53.646 --> 00:20:56.143 ver ese grupo de hermanos. 00:20:56.341 --> 00:20:59.155 Por qué con ese hermano, cada vez... 00:21:00.273 --> 00:21:04.152 Ese es el trabajo de nuestra práctica. 00:21:05.119 --> 00:21:09.894 En estos tres meses es lo que debemos... Esta es nuestra tarea, 00:21:10.359 --> 00:21:14.090 lo que podemos ofrecer en esta situación actual. 00:21:14.806 --> 00:21:17.787 La gente nos pregunta por qué no salimos... 00:21:18.603 --> 00:21:24.745 ...a hacer activismo social, implicarnos en causas. 00:21:27.159 --> 00:21:32.472 En nuestra tradición, hay hermanos y hermanas que se ocupan de ello. 00:21:32.688 --> 00:21:36.683 Otros hermanos hacen otras cosas. Pero todos lo necesitamos. 00:21:36.933 --> 00:21:41.661 Bien que nos ocupemos de acciones externas o acciones internas, 00:21:41.877 --> 00:21:46.756 mantener el monasterio vivo y vibrante. 00:21:48.437 --> 00:21:51.987 Nos necesitamos mutuamente, lo externo y lo interno. 00:21:52.204 --> 00:21:56.530 Pero lo mismo si trabajas fuera o dentro, necesitas una pausa. 00:21:56.962 --> 00:22:00.124 Estos tres meses son una pausa. 00:22:00.358 --> 00:22:05.186 Esta pausa no es para divertirse, 00:22:05.387 --> 00:22:09.199 sino para para fortalecernos, ahondar en nuestras raíces. 00:22:09.416 --> 00:22:11.629 Recuérdenlo. 00:22:11.881 --> 00:22:15.941 Cuando subimos al monte, recuerden la colina de la entrada. 00:22:16.543 --> 00:22:23.201 La imagen es la que oímos anoche: dos montañas y detrás (vietnamita) 00:22:23.667 --> 00:22:27.379 y justo ahí está Escondido. 00:22:27.696 --> 00:22:32.876 Justo ahí está la colina. Oculta, solo se ve un poco. 00:22:33.242 --> 00:22:36.905 Si alguna vez van a esa carretera, cómo se llama... 00:22:38.500 --> 00:22:41.498 La que llega hasta aquí, olvido su nombre. 00:22:41.714 --> 00:22:44.963 Apenas percibes lo que hay aquí arriba. 00:22:45.512 --> 00:22:49.724 Por eso llaman a Deer Park la gran montaña oculta. 00:22:50.006 --> 00:22:53.703 Recuerdo cuando Thay me habló de ese nombre. 00:22:53.919 --> 00:22:58.264 Dijo: "No lo olvides. No es (vietnamita), es ( )". 00:22:58.596 --> 00:23:02.259 Es decir, no nos escondemos de la sociedad. 00:23:02.475 --> 00:23:09.570 Aprendes a fortalecer el tesoro oculto 00:23:10.517 --> 00:23:14.947 y los que lo descubran se beneficiarán de él. 00:23:15.263 --> 00:23:17.726 No se trata de huir. 00:23:17.928 --> 00:23:22.539 Thay tomó la palabra ( ) del nombre de Escondido. 00:23:22.871 --> 00:23:25.203 En español, significa 00:23:25.834 --> 00:23:28.864 esconderse, ocultarse. 00:23:29.131 --> 00:23:34.675 Al principio pregunté a algunos trabajadores mejicanos, 00:23:35.441 --> 00:23:40.471 y me dijeron que sí: "¿Ves a la policía? ¡Escondido!". 00:23:42.002 --> 00:23:49.145 Significa, ya saben: ¿estás en un lío? Te escondes bajo el camión. 00:23:51.309 --> 00:23:56.271 Significa oculto, Escondido significa el valle escondido. 00:23:56.486 --> 00:24:00.416 Y se puede ver. Escondido es un lugar secreto. 00:24:00.647 --> 00:24:04.446 Y nosotros somos la montaña oculta de Escondido. 00:24:04.629 --> 00:24:08.924 Recuérdenlo. Todo este lugar nos recuerda 00:24:09.904 --> 00:24:14.982 que tengamos un lugar en el que poder refugiarnos. 00:24:15.199 --> 00:24:17.430 No sean demasiado... 00:24:17.648 --> 00:24:20.744 Durante estos tres meses, estén atentos a eso. 00:24:20.994 --> 00:24:25.622 A lo que descubran sobre sí mismos. 00:24:26.321 --> 00:24:30.767 Reflexionen sobre ello. Sea cual sea ese hábito. 00:24:34.345 --> 00:24:39.657 Vamos a escuchar la campana. El hermano () está en la campana. 00:24:43.237 --> 00:24:45.000 (Campana) 00:24:47.464 --> 00:24:53.460 (Campana) 00:25:05.095 --> 00:25:10.208 Los que practiquen en casa pueden utilizar esto. 00:25:11.156 --> 00:25:15.670 Han estado en casa, han visitado el monasterio. 00:25:15.935 --> 00:25:19.499 Han aprendido algunas prácticas en su primer retiro. 00:25:19.747 --> 00:25:22.577 Pero ahora parece tan lejano. 00:25:22.829 --> 00:25:26.028 Pueden unirse a nosotros para hacer "an cư". 00:25:26.291 --> 00:25:30.321 Quizá puedas hacer el voto en el fin de semana 00:25:30.604 --> 00:25:34.631 de hacer también "an cư" con nosotros, 00:25:34.881 --> 00:25:40.010 sabiendo que hay muchos monasterios, en Francia, en los EEUU, en Asia, 00:25:40.293 --> 00:25:43.191 que también lo están practicando. 00:25:43.439 --> 00:25:47.603 Los invito a que, desde sus casas, creen ese espacio. 00:25:48.734 --> 00:25:52.032 Hace poco tuvimos un retiro para 00:25:52.650 --> 00:25:57.145 la celebración de los 20 años de Deer Park. 00:25:58.607 --> 00:26:03.120 Recuerdo ocuparme de una familia de compartir el Dharma, 00:26:03.519 --> 00:26:07.898 y les dije que todos necesitamos un espacio para uno mismo 00:26:08.130 --> 00:26:12.094 donde puedas poner el portátil, donde ver las charlas del Dharma, 00:26:12.310 --> 00:26:18.420 donde haya algo que te recuerde la primera vez que encontraste la práctica. 00:26:18.654 --> 00:26:25.378 Crear un espacio secreto, tu (vietnamita), 00:26:27.794 --> 00:26:34.920 un lugar donde puedas asentarte de veras. Como haremos aquí en el monasterio. 00:26:35.153 --> 00:26:42.976 Y creo que también disponen de charlas del Dharma online, grabadas. 00:26:44.077 --> 00:26:48.972 Y creo que en Plum Village, en este retiro de invierno 00:26:49.271 --> 00:26:53.981 estudiarán la sabiduría de la no discriminación. 00:26:54.248 --> 00:26:58.445 Cómo practicar cuando los demás discriminan, 00:26:58.677 --> 00:27:03.440 cómo practicar la no discriminación. 00:27:03.838 --> 00:27:09.932 Este es el tema. Creo que los hermanas y hermanos lo seguirán, 00:27:10.231 --> 00:27:16.825 sobre todo en nuestros tiempos, cuando las cosas se están tensando 00:27:17.208 --> 00:27:20.871 y todo se polariza. 00:27:21.621 --> 00:27:26.632 Ser miembro de un partido, de un grupo. 00:27:27.813 --> 00:27:32.876 Hay tensión en ambas partes, a la izquierda y a la derecha. 00:27:33.141 --> 00:27:38.901 He oído que ha afectado a familias, a las relaciones intergeneracionales. 00:27:39.233 --> 00:27:44.295 Oigo que en la comunidad vietnamita hay una generación más antigua, 00:27:44.563 --> 00:27:48.291 según un artículo que leí sobre las generaciones anteriores, 00:27:48.591 --> 00:27:54.686 que sostienen ciertas opiniones. Y las generaciones jóvenes otras. 00:27:54.935 --> 00:27:58.448 En realidad, mi madre y yo intentamos no hablar de eso. 00:28:00.512 --> 00:28:03.274 Y también con mi padre. 00:28:04.841 --> 00:28:07.156 Es maravilloso. 00:28:08.304 --> 00:28:14.547 Ves que puedes tener opiniones diferentes pero aprendes a ser atento y delicado 00:28:14.848 --> 00:28:17.594 para que no se convierta 00:28:18.543 --> 00:28:22.077 en un lugar de conflicto. Hay respeto mutuo. 00:28:22.323 --> 00:28:25.469 Tuve que practicar mucho los 14 entrenamientos 00:28:25.736 --> 00:28:28.349 cuando estuve en casa. 00:28:28.933 --> 00:28:32.578 Puedes ver 00:28:34.476 --> 00:28:37.573 que eso tiene algo bueno. 00:28:37.823 --> 00:28:40.454 Los invito a hacerlo, 00:28:40.669 --> 00:28:44.550 crear un espacio en donde reflexionar, junto a nosotros, 00:28:44.783 --> 00:28:48.995 sobre la sabiduría de la no discriminación en estos 3 meses. 00:28:49.194 --> 00:28:53.074 Sin importar lo que ocurra dentro de 2 o 3 días. 00:28:53.274 --> 00:28:57.354 Sigues centrado en los tres meses. 00:28:57.602 --> 00:29:08.407 No dejes que el viento de la política y la sociedad te perturbe. 00:29:08.775 --> 00:29:15.467 Ese es tu reto. Practicar de forma que te sustentes en eso. 00:29:17.498 --> 00:29:21.494 Ningún partido puede perturbarnos. 00:29:23.671 --> 00:29:29.116 La palabra 'partido' se relaciona con una historia mía con Thay. 00:29:29.765 --> 00:29:33.545 Antes de volver a Vietnam en su tercer viaje creo, 00:29:34.194 --> 00:29:39.039 olvidé de qué viaje se trata, creo que la BBC, o algo así, 00:29:39.555 --> 00:29:44.284 ¿en París' ¿O en Gran Bretaña? Lo olvidé. 00:29:44.503 --> 00:29:47.430 Querían entrevistar a algún discípulo de Thay 00:29:47.580 --> 00:29:50.677 antes de que Thay fuera a Vietnam. 00:29:50.860 --> 00:29:53.440 Y estábamos algo asustados. 00:29:53.622 --> 00:29:57.569 Creo que Thay había publicado algo antes del viaje, 00:29:57.986 --> 00:30:03.534 que molestó un poco a los vietnamitas. 00:30:03.798 --> 00:30:07.077 Así que estábamos algo nerviosos. Le dije: "Thay...". 00:30:07.361 --> 00:30:11.937 Y querían a los discípulos, porque ya conocían la opinión de Thay. 00:30:12.107 --> 00:30:18.299 Pero me querían a mí, a dos hermanos y dos hermanas. 00:30:18.848 --> 00:30:24.510 Teníamos que ir a su emisora a hablar. 00:30:24.842 --> 00:30:28.756 Pero estábamos demasiado nerviosos, así que los cuatro acudimos a Thay, 00:30:28.988 --> 00:30:32.068 y le preguntamos. "Thay, ¿puede darnos algún consejo 00:30:32.284 --> 00:30:35.981 en caso de que nos hagan alguna pregunta sobre política? 00:30:36.131 --> 00:30:41.393 Nosotros hemos crecido en Plum Village, no sabemos mucho 00:30:41.609 --> 00:30:46.354 de los asuntos delicados de Vietnam". 00:30:46.636 --> 00:30:51.732 Y recuerdo que Thay escuchó a una hermana y yo también dije algo. 00:30:51.948 --> 00:30:59.540 Thay se tomó un tiempo antes de responder y nos dijo: "Thay confía en ustedes. 00:31:00.339 --> 00:31:06.232 Digan lo que haya en su... Respondan con sencillez. 00:31:06.550 --> 00:31:11.293 Thay no tiene ninguna preferencia política". 00:31:11.544 --> 00:31:16.921 Dijo: "Nosotros... Plum Village no tiene ninguna preferencia política". 00:31:17.121 --> 00:31:20.385 Fue la primera vez que oí a Thay decir algo así. 00:31:20.518 --> 00:31:23.801 Porque a nosotros nos daba miedo la política. 00:31:23.968 --> 00:31:28.459 Y Thay dijo: "Plum Village, nosotros, no seguimos ninguna línea partidista". 00:31:28.758 --> 00:31:37.750 Thay no quería que opináramos como él. Debíamos basarnos en nuestra práctica 00:31:38.581 --> 00:31:42.594 y hablar desde nuestra posición, fuera lo que fuera. 00:31:42.778 --> 00:31:47.689 Thay no quería que fuéramos sus marionetas. 00:31:47.937 --> 00:31:51.085 Después de eso, para mí fue... 00:31:52.318 --> 00:31:57.861 Este es mi verdadero maestro. "Plum Village no tiene una línea partidista". 00:31:58.095 --> 00:32:02.423 Es la única vez en que he oído a Thay decir 'línea partidista'. 00:32:02.639 --> 00:32:08.483 'Línea partidista' es terminología muy política. 00:32:08.767 --> 00:32:13.878 Y ver a mi maestro emplearla en ese contexto me hizo despertar. 00:32:14.595 --> 00:32:20.869 Por eso, ahora pongo mucha atención cuando se trata de cuestiones 00:32:21.086 --> 00:32:24.799 relacionadas con la sociedad, opiniones, 00:32:25.299 --> 00:32:30.477 como el aborto, la homosexualidad, derechos, esas cosas. 00:32:30.709 --> 00:32:33.707 Tenemos que ser muy cuidadosos, 00:32:33.923 --> 00:32:39.618 porque pueden bloquearnos y nos convertimos en un partido. 00:32:40.001 --> 00:32:44.649 Y eso rompería nuestros preceptos. Nuestros preceptos monásticos 00:32:44.945 --> 00:32:48.991 nos impiden ser partidistas. 00:32:49.607 --> 00:32:54.401 En realidad, debemos ser transpartidistas. 00:32:54.702 --> 00:32:59.147 Trascendemos partidos y terminologías. 00:33:00.179 --> 00:33:03.326 Para nosotros, practicar la no discriminación, 00:33:03.627 --> 00:33:08.604 no parti... algo. 00:33:16.446 --> 00:33:19.593 También quisiera compartir 00:33:22.090 --> 00:33:27.834 que Thay ha centrado toda su vida en torno a la comunidad, a la sangha. 00:33:28.484 --> 00:33:32.281 Creo que es una difícil 00:33:36.375 --> 00:33:39.006 medicina para nuestros tiempos, 00:33:39.223 --> 00:33:42.435 porque todos hemos crecido de forma individualista. 00:33:42.668 --> 00:33:48.163 No solo en occidente, fuera de Vietnam. También en Vietnam. 00:33:48.379 --> 00:33:53.874 Ya no hay occidente-oriente, sino cierta mentalidad moderna. 00:33:54.223 --> 00:33:58.768 Tenemos la tendencia a aferrarnos a nuestro yo, 00:33:59.001 --> 00:34:02.714 a nuestras opiniones, costumbres, nuestras formas. 00:34:02.947 --> 00:34:06.976 Hermanos con los que nos llevamos bien, otros con los que no. 00:34:07.243 --> 00:34:12.254 Eso me hace reflexionar sobre lo que está pasando en la sociedad. 00:34:12.486 --> 00:34:16.282 Creemos que son los políticos, que es algo político, 00:34:16.482 --> 00:34:19.662 pero, de hecho, nosotros hacemos lo mismo 00:34:19.897 --> 00:34:22.043 en nuestro interior. 00:34:22.260 --> 00:34:24.607 Somos también políticos. 00:34:24.790 --> 00:34:29.852 Vemos a otras personas y pensamos: "¡Oh! Aparentan una cosa, 00:34:30.218 --> 00:34:34.379 pero luego son de otra manera". Nosotros mismos hacemos eso. 00:34:34.613 --> 00:34:37.993 De forma muy sutil. Somos políticos muy hábiles. 00:34:38.242 --> 00:34:41.622 Ante unas personas decimos esto, 00:34:41.822 --> 00:34:45.218 pero delante de otras, en una gran reunión, nos callamos 00:34:45.435 --> 00:34:48.782 porque quizá sea políticamente más correcto. 00:34:49.032 --> 00:34:54.243 Y luego, después de la reunión, maniobramos. 00:34:55.043 --> 00:34:57.772 Así que hacemos lo mismo. 00:34:57.922 --> 00:35:00.936 Tenemos partidos, muchos partidos en la sangha. 00:35:01.118 --> 00:35:05.648 Y en casa también. Ante tu padre te comportas así, 00:35:05.864 --> 00:35:09.128 y ante tu hermana, de otra manera. 00:35:09.344 --> 00:35:14.372 Así que no creas que los políticos son algo ajeno, 00:35:14.621 --> 00:35:17.917 esos que son azules o rojos. 00:35:18.117 --> 00:35:21.898 También hay negro, azul, marrón, amarillo. 00:35:22.429 --> 00:35:25.561 Todos somos políticos. 00:35:25.773 --> 00:35:28.624 Y si no estás atento, 00:35:28.857 --> 00:35:33.252 no percibirás las sutilezas de la mente. 00:35:34.001 --> 00:35:37.198 Ante ciertas personas, queremos presentarnos 00:35:37.414 --> 00:35:44.706 según lo que creemos que ellas piensan de nosotros. 00:35:46.405 --> 00:35:52.631 Y en la sangha, nuestro comportamiento, nuestras costumbres, son muy fuertes. 00:35:53.630 --> 00:35:57.011 La sangha aquí también incluye la familia. 00:35:57.211 --> 00:36:02.455 Me disculpo, estoy hablando sobre todo a los hermanos y hermanas monásticos 00:36:02.670 --> 00:36:06.934 que hacen "an cư". Pero cuando digo 'sangha' o 'practicantes' me refiero 00:36:07.132 --> 00:36:12.178 a hogares, familias. Se aplica a todo. 00:36:15.108 --> 00:36:18.837 En estos tres meses, necesitamos identificar 00:36:19.154 --> 00:36:22.749 qué clase de político soy yo. 00:36:22.949 --> 00:36:26.896 Primero debes aceptar que eres un político. 00:36:27.079 --> 00:36:30.925 No pienses: "Bueno, yo soy un practicante, soy un monje". 00:36:31.092 --> 00:36:34.654 En realidad, los hábitos de un político 00:36:35.221 --> 00:36:39.765 son también un aspecto humano. 00:36:39.933 --> 00:36:43.595 Queremos que la gente nos quiera, no queremos que no odien, 00:36:43.795 --> 00:36:49.173 evitamos reñir a alguien porque perderemos su apoyo. 00:36:49.656 --> 00:36:53.804 ¿Ven? Es algo muy complicado. 00:36:54.318 --> 00:36:58.996 En todo caso, es algo que debemos explorar. Los invito a ello. 00:36:59.229 --> 00:37:04.007 Regresando a la sangha, la razón por la que Thay ha insistido tanto 00:37:04.623 --> 00:37:09.868 en la sangha. Hay cosas de uno que uno mismo no puede ver. 00:37:10.101 --> 00:37:13.797 Y necesitamos hermanos y hermanas. 00:37:14.662 --> 00:37:20.058 Somos muy buenos en (vietnamita). No sé cómo traducirlo. 00:37:20.341 --> 00:37:25.219 ¿Saben? ( ) es... ¿Qué es (vietnamita)? 00:37:26.418 --> 00:37:30.680 En todo caso, me gusta esa palabra. Porque al oírla, sé que significa... 00:37:32.094 --> 00:37:34.526 Esto es ( ). 00:37:35.357 --> 00:37:43.998 ¿Cómo? Postura. Esta es mi postura sobre este tema. Mi posición. 00:37:44.582 --> 00:37:50.741 Todos lo tenemos. Y debemos tener cuidado, 00:37:51.158 --> 00:37:54.603 porque puede excluir a otros. 00:37:54.820 --> 00:38:01.497 Es algo que vengo observando, cuánto hay en mí de político. 00:38:01.695 --> 00:38:04.977 Cuando estaba en casa, era así. 00:38:05.142 --> 00:38:09.088 Ante mi padre era muy hábil al hacer ciertas cosas. 00:38:10.204 --> 00:38:17.378 Sí, es un koan para ustedes. No creas que el político está fuera de ti. 00:38:17.662 --> 00:38:23.274 Nosotros somos también el político de ese lado, y ese otro también. 00:38:23.806 --> 00:38:26.256 No estamos solo en un lado. 00:38:26.404 --> 00:38:30.175 De hecho, ambos se comportan igual. Solo siguen diferentes banderas. 00:38:31.174 --> 00:38:38.882 En la sangha, tenemos muchos... 00:38:39.115 --> 00:38:43.814 Tomar refugio en la sangha es una hermosa... 00:38:44.443 --> 00:38:47.390 casi una nueva manera de... 00:38:47.606 --> 00:38:50.669 No una nueva manera, sino algo que se subraya mucho 00:38:50.818 --> 00:38:54.548 en la tradición de Plum Village. Porque es difícil. 00:38:54.798 --> 00:38:58.478 Y si podemos vivir con hermanas y hermanos 00:38:58.694 --> 00:39:01.392 que tiene opiniones diferentes, 00:39:01.642 --> 00:39:05.472 que tienen opiniones políticas diferentes, 00:39:05.753 --> 00:39:10.665 es decir, diferente política, diferentes normas, regulaciones. 00:39:10.948 --> 00:39:16.325 No uso 'política' como en la política, sino como diferentes opiniones. 00:39:16.942 --> 00:39:22.138 Si puedes vivir con hermanos y hermanas que son diferentes de ti, 00:39:22.670 --> 00:39:26.565 que defienden otras cosas, 00:39:27.165 --> 00:39:30.960 serás algo más feliz, espero. 00:39:31.310 --> 00:39:33.741 Es un entrenamiento. 00:39:33.956 --> 00:39:39.952 Pero es difícil, porque la sangha ve en ti cosas que tú no quieres ver. 00:39:40.501 --> 00:39:43.481 Lo más duro para un practicante 00:39:43.697 --> 00:39:48.258 es vivir con hermanos y hermanas que te conocen. 00:39:50.639 --> 00:39:55.434 Esto es... En los 20 años que llevo en la sangha, 00:39:55.750 --> 00:39:58.732 eso ha sido lo más difícil. 00:39:58.981 --> 00:40:03.043 Porque primero no lo aceptas. Te dices: "No me comprenden". 00:40:03.294 --> 00:40:10.236 Y luego, empiezas a convertirlos en un grupo 00:40:10.486 --> 00:40:13.650 y te quedas aislado. 00:40:13.949 --> 00:40:18.078 Y si no lo sueltas, se hace muy duro. 00:40:18.645 --> 00:40:23.123 A veces lo llamo el roce, la prueba. 00:40:23.439 --> 00:40:27.635 ¿Por qué Thay le da tanta importancia? 00:40:27.884 --> 00:40:33.961 Porque es la medicina para nuestro tiempo de individualidad, separación, opiniones. 00:40:35.288 --> 00:40:40.382 ¿Qué es lo que mueve a un periódico, las noticias? 00:40:41.418 --> 00:40:43.763 El individuo, 00:40:43.978 --> 00:40:51.969 no seguir las pautas humanas. Romper preceptos, 00:40:54.084 --> 00:40:56.882 la tentación, el ansia. 00:40:57.098 --> 00:41:03.641 Todo está motivado por una educación, una cultura, 00:41:04.322 --> 00:41:07.652 una formación individualista. 00:41:07.871 --> 00:41:14.215 Por eso me siento tan comprometido a permanecer en la sangha. 00:41:15.198 --> 00:41:19.908 Como sangha, contamos con un muro. 00:41:20.708 --> 00:41:26.933 Y aprendemos a librarnos de las aguas residuales de nuestro interior, 00:41:28.032 --> 00:41:35.925 de nuestra fosa, de nuestra cabeza. Vacíalo, bombéalo todo este invierno. 00:41:36.157 --> 00:41:40.802 Y también confiamos en la sangha. 00:41:41.068 --> 00:41:44.782 Sigues a la sangha, haces lo que ella haga, 00:41:44.998 --> 00:41:49.195 vuelves a ser como un novicio o novicia. 00:41:50.255 --> 00:41:53.821 Cuanto más tiempo practiques, más residuos tendrás. 00:41:54.033 --> 00:41:59.345 Y si no bombeas tus residuos... Perdón, no es muy higiénico, 00:42:00.143 --> 00:42:03.108 pero me gusta... 00:42:04.489 --> 00:42:10.716 Me disculpo. Creo que en la cultura vietnamita, no se debe hablar de residuos. 00:42:12.132 --> 00:42:15.161 (Vietnamita) 00:42:16.764 --> 00:42:20.922 Los que traducen, elijan una palabra perfumada, ¿sí? 00:42:24.469 --> 00:42:30.199 Los tres refugios. Fortalecer, situarte en... 00:42:30.447 --> 00:42:36.940 En la tradición budista se llama 'proteger los seis sentidos'. 00:42:37.672 --> 00:42:42.267 Crear un lugar donde vigilar lo que ven tus ojos. 00:42:43.032 --> 00:42:47.745 El otro aspecto es mirar dentro para ver los residuos, 00:42:47.978 --> 00:42:53.922 los hábitos de pensamiento, de sueño, de comida, las cosas a las que te apegas, 00:42:54.137 --> 00:42:59.815 a qué eres adicto. Café, chocolate, mi goi, Internet. 00:43:00.015 --> 00:43:06.941 Qué páginas no puedes dejar de visitar, estás mal si no lo haces. 00:43:08.057 --> 00:43:10.570 Eso es un residuo. 00:43:10.737 --> 00:43:13.984 Porque, ¿qué te hace? Pierdes tu libertad. 00:43:14.200 --> 00:43:16.580 Te hace perder la libertad. 00:43:16.731 --> 00:43:20.427 Cada vez que vas ahí, se hace más fuerte. 00:43:20.644 --> 00:43:25.454 Tener una tendencia a esconderse es también un residuo. 00:43:25.639 --> 00:43:31.948 Tender a evitar algún hermano o hermana, o cierto grupo, o algunas cosas, 00:43:32.131 --> 00:43:36.059 es también un residuo. Pierdes tu libertad. 00:43:36.260 --> 00:43:40.122 O estás apegado a un hermano o hermana. 00:43:40.456 --> 00:43:43.168 También es un residuo. 00:43:43.403 --> 00:43:47.964 En una sangha podemos observar esto, y al estar en una sangha 00:43:49.063 --> 00:43:54.874 ella nos protege y nos nutre. 00:43:55.190 --> 00:43:59.385 No debes preocuparte por la seguridad, porque hay muchos otros hermanos 00:43:59.502 --> 00:44:02.982 que serán devorados por los coyotes antes que tú. 00:44:03.165 --> 00:44:06.546 Los acabamos de ver en la montaña, y hemos bromeado sobre eso. 00:44:06.696 --> 00:44:11.590 Dónde dormir de forma que el coyote se coma al hermano que esté mas lejos. 00:44:13.138 --> 00:44:16.368 De ahí viene el ejemplo, perdón. 00:44:16.568 --> 00:44:20.963 Pero conocen los pájaros. Los grupos de pájaros o abejas vuelan unidos 00:44:21.163 --> 00:44:27.104 y se protegen. Eso es lo que he aprendido viviendo en una sangha. 00:44:27.288 --> 00:44:31.251 En el peor de los casos, que no estés bien o que practiques muy mal, 00:44:31.468 --> 00:44:35.697 te limitas a seguir a la sangha. La sangha va a meditación sentada, tú vas. 00:44:35.831 --> 00:44:39.593 No debes intentar... Tan solo vas. 00:44:39.776 --> 00:44:43.039 Y eso se convierte en un hábito. 00:44:43.305 --> 00:44:46.986 Tú mismo tienes preferencias, 00:44:47.169 --> 00:44:51.946 pero confías en la sangha. 00:44:52.329 --> 00:44:57.940 Es lo que me ha mantenido en la sangha no solo vivo, 00:44:58.507 --> 00:45:04.767 sino disfrutando, apreciando y deseando que crezca la sangha. 00:45:05.365 --> 00:45:09.912 Hablé de esto con hermanos más jóvenes aquí, en Deer Park, 00:45:10.461 --> 00:45:14.940 muy amables y comprometidos. 00:45:15.339 --> 00:45:20.965 Les ruego que no desperdicien esta oportunidad, estos 3 meses, 00:45:21.653 --> 00:45:26.428 de fortalecerse, enriquecerse. 00:45:35.334 --> 00:45:40.812 Hay una práctica que aprendí cuando estaba estudiando 00:45:43.526 --> 00:45:48.238 al maestro Tang Hoi. El año pasado estudiamos 00:45:48.487 --> 00:45:53.699 a varios maestros ancestrales de nuestro linaje 00:45:53.932 --> 00:46:00.891 que Thay nos ha enseñado. Lo tradujimos al inglés. 00:46:03.738 --> 00:46:08.249 Aparece una enseñanza del Sutra del diamante. 00:46:08.482 --> 00:46:15.692 Es un bello refugio que puede aportarnos algo de luz 00:46:16.009 --> 00:46:23.168 sobre el refugio más profundo. En vietnamita se llama ( ). 00:46:27.097 --> 00:46:33.043 Es un verso que deben recordar si están aprendiendo vietnamita. 00:46:33.305 --> 00:46:36.134 Es sino-vietnamita. 00:46:36.350 --> 00:46:39.681 ( ) significa 'debes'. 00:46:41.727 --> 00:46:46.423 ( ) es 'el lugar no local'. 00:46:46.673 --> 00:46:54.631 El lugar... No hay ningún lugar ahí. ( ) es 'no', ( ) es 'lugar'. El no lugar. 00:46:54.831 --> 00:47:00.391 O en neurociencia, en física cuántica, no local. 00:47:00.676 --> 00:47:04.187 ( ) es 'morar', 'tomar refugio en'. 00:47:04.741 --> 00:47:11.695 'Toma refugio en el lugar que no es un lugar'. 00:47:13.362 --> 00:47:18.840 Es decir, no hay nada en que confiar. ¿Dónde está ese lugar? 00:47:19.156 --> 00:47:21.820 Es genial. 00:47:23.900 --> 00:47:28.029 Porque uno siempre está buscando refugio. 00:47:28.378 --> 00:47:31.974 ¿Sí? Incluso el Dharma. 00:47:32.209 --> 00:47:37.703 Así que esta es una enseñanza que también podemos practicar. 00:47:38.019 --> 00:47:40.128 Encuentra ese lugar. 00:47:40.438 --> 00:47:43.748 ¿Dónde lo atrapo? ¿En qué puedo confiar? 00:47:44.803 --> 00:47:48.284 En tiempos como estos, invertimos tanto 00:47:50.048 --> 00:47:52.300 en cosas externas. 00:47:52.535 --> 00:47:57.331 "Cuando gane ese partido, todo será maravilloso". 00:47:58.878 --> 00:48:02.790 Pregúntate: ¿será así de verdad? 00:48:03.673 --> 00:48:08.900 Si gana el partido al que votaste, ¿todo se arreglará? 00:48:12.547 --> 00:48:16.326 Todo el riego, 00:48:19.556 --> 00:48:23.617 todo te hace creer eso. Si pasa esto, sea la izquierda o la derecha, 00:48:24.451 --> 00:48:31.842 todo será maravilloso. Si gana el otro, todo será terrible. 00:48:33.342 --> 00:48:41.198 Te refugias en eso. Porque constantemente has estado pensando eso. 00:48:43.730 --> 00:48:50.739 El ciclo, el círculo vicioso. Te lleva a creerlo y confiamos en eso. 00:48:53.620 --> 00:48:58.348 El lugar en que podemos... 00:48:58.580 --> 00:49:04.491 el no lugar, yo lo traduje: 'Uno debe tomar refugio en lo no local'. 00:49:04.841 --> 00:49:11.567 'Uno no debe tomar refugio en ningún lugar o cosa o persona'. 00:49:11.782 --> 00:49:13.830 Al principio, 00:49:14.413 --> 00:49:19.409 puedes confiar en el maestro, en un monje, en una monja, 00:49:19.725 --> 00:49:21.906 en un amigo. 00:49:22.123 --> 00:49:26.534 Pero si se convierte en un apoyo que no puedes abandonar, 00:49:26.734 --> 00:49:32.328 simplemente te has esclavizado. 00:49:32.811 --> 00:49:38.038 Lo que puede hacer un maestro, una sangha, el Dharma, 00:49:38.256 --> 00:49:42.301 es ayudarte a llegar al lugar 00:49:45.247 --> 00:49:49.460 más fiable, y es un lugar dentro de ti. 00:49:51.507 --> 00:49:58.951 La expresión ( ) se traduce como 'nuestra mente bodhi'. 00:49:59.216 --> 00:50:02.446 ( ) aquí es 'mente'. 00:50:03.644 --> 00:50:08.690 ( ) es la mente despierta. 00:50:08.890 --> 00:50:13.668 La mente de amor y comprensión debe nacer.... ( ) es 'nacer'. 00:50:13.935 --> 00:50:19.078 Debe brotar de este lugar. Esa es la bodhicitta. 00:50:19.495 --> 00:50:25.989 Esa es tu aspiración, lo que te mueve, lo que te da sentido. 00:50:27.287 --> 00:50:31.917 Eso es en lo que puedes confiar. 00:50:32.164 --> 00:50:35.444 Debe brotar de dentro 00:50:36.395 --> 00:50:44.303 y no se basa en ningún lugar, persona, partido, grupo de personas, 00:50:44.536 --> 00:50:46.900 en ninguna identidad. 00:50:47.116 --> 00:50:49.447 Esas siglas... 00:50:49.946 --> 00:50:56.690 No te identifiques con eso. Soy un maestro, 00:50:56.939 --> 00:51:05.512 soy de este género o de ese otro. Confías demasiado en etiquetas 00:51:05.979 --> 00:51:08.475 y empiezas a etiquetar a los demás. 00:51:09.309 --> 00:51:11.556 Y eso se convierte en un obstáculo. 00:51:13.021 --> 00:51:17.767 En la enseñanza lo llaman convenciones. Herramientas que nos ayudan, 00:51:18.034 --> 00:51:22.412 como los aseos para hombres y mujeres. Solo son convenciones. 00:51:22.839 --> 00:51:26.685 No dejes que sea algo que te moleste. 00:51:26.868 --> 00:51:29.599 ¿Dónde está la categoría intermedia? 00:51:29.764 --> 00:51:35.891 Y entonces... El objetivo es ir al aseo, no el símbolo sobre la puerta. 00:51:37.224 --> 00:51:40.238 Así que... ve y usa un arbusto. 00:51:40.787 --> 00:51:45.931 Claro, hay cierta sensibilidad, personas que necesitan... 00:51:46.680 --> 00:51:49.460 Debemos ser hábiles, 00:51:49.677 --> 00:51:52.278 pero lo que quiero decirles es 00:51:52.558 --> 00:51:55.854 que no dejen que los símbolos, los signos, los partidos 00:51:56.020 --> 00:51:58.767 se conviertan en tu... 00:51:59.916 --> 00:52:02.180 apoyo. 00:52:02.530 --> 00:52:07.426 Ese es el significado más profundo del Dharma. 00:52:07.708 --> 00:52:11.821 A veces lo llamamos 'la naturaleza del no signo'. 00:52:12.037 --> 00:52:17.867 No quedes atrapado en los signos, en los colores, en los símbolos. 00:52:18.147 --> 00:52:20.727 Solo son convenciones. 00:52:20.961 --> 00:52:24.807 Por supuesto, tenemos retiros para jóvenes, 00:52:24.989 --> 00:52:31.232 para gente mayor, para LGTBQ, etc.. 00:52:32.165 --> 00:52:38.260 Tenemos retiros para gente de color, retiros para veteranos. 00:52:38.676 --> 00:52:41.388 Quizá un día tengamos retiros 00:52:42.138 --> 00:52:46.433 para no liberales, conservadores. 00:52:46.667 --> 00:52:51.378 ¿Qué tal si tenemos un retiro para conservadores y vemos cómo es? 00:52:51.979 --> 00:52:55.725 Porque se asume que quien practique meditación 00:52:55.907 --> 00:53:00.767 son liberales de guacamole. ¿Cómo dicen ustedes? 00:53:02.533 --> 00:53:05.597 Liberales de aguacate o algo así. 00:53:05.830 --> 00:53:12.375 Saben comer aguacates en tostada. Todas son etiquetas, ¿saben? 00:53:12.740 --> 00:53:16.036 Me dijeron que ha habido un artículo 00:53:16.236 --> 00:53:20.099 que identificaba lo que comen los de cada partido. 00:53:20.266 --> 00:53:26.659 Si lees un artículo como ese, es fácil que te influya. 00:53:27.375 --> 00:53:32.951 Hay formas por las que nos definimos y definimos a los demás. 00:53:33.335 --> 00:53:39.212 Y el Dharma es practicar para poder ver más allá. 00:53:39.678 --> 00:53:43.142 La ausencia de signo en ello. 00:53:43.361 --> 00:53:47.486 Al principio, tomamos refugio en Buda. 00:53:47.737 --> 00:53:51.815 Saben, los tres refugios, Thay ha hecho tres partes. 00:53:52.048 --> 00:53:56.011 Normalmente suele ser una sola sección con las tres joyas: 00:53:56.226 --> 00:54:00.872 tomar refugio en Buda, el Dharma y la Sangha. 00:54:01.112 --> 00:54:05.367 Pero Thay añadió dos estrofas más. 00:54:05.568 --> 00:54:11.312 La segunda estrofa es: "Morar en el refugio de Buda. 00:54:11.562 --> 00:54:15.974 Morar en el refugio del Dharma". 00:54:16.257 --> 00:54:23.132 Lo trae al momento presente en este espacio. En esta morada. 00:54:24.581 --> 00:54:30.144 La tercera estrofa es: "Tomar refugio en el buda en mí. 00:54:30.658 --> 00:54:35.171 El Dharma en mí. La Sangha en mí". 00:54:37.318 --> 00:54:41.895 Al principio, es útil tomar refugio en Thay, 00:54:42.195 --> 00:54:47.924 tomar refugio en Buda, recitar su nombre. 00:54:48.406 --> 00:54:52.919 Leer los libros. Pero todo eso nos ayuda a llegar 00:54:53.851 --> 00:54:58.829 al Buda sin signo, al Thay sin signo. 00:54:59.112 --> 00:55:04.971 Mucha gente me pregunta a menudo: "¿Qué pasará cuando Thay fallezca?" 00:55:05.522 --> 00:55:11.982 Siempre lo dicen, sobre todo algunos de cierta tradición. 00:55:13.980 --> 00:55:17.643 Siempre buscan una continuación. 00:55:20.340 --> 00:55:25.318 Y buscan al siguiente monje o monja que continuará. 00:55:25.535 --> 00:55:29.048 Esta es una forma de entrenamiento. 00:55:29.415 --> 00:55:31.977 Un tipo de cultura. 00:55:32.261 --> 00:55:36.272 Pero no somos capaces de llegar al Thay en nosotros. 00:55:36.572 --> 00:55:41.534 Lo que Thay ha enseñado, ese es nuestro maestro. 00:55:42.466 --> 00:55:45.380 Cuando respiramos, 00:55:45.877 --> 00:55:52.572 y miramos al cojín que los monásticos ponen para representar a Thay, 00:55:53.721 --> 00:56:00.789 debemos movernos, comportarnos, mantener la consciencia 00:56:01.212 --> 00:56:05.476 de que Thay está presente. Esa es una práctica. 00:56:07.372 --> 00:56:09.837 Cuando te acuerdas, 00:56:10.137 --> 00:56:15.565 de repente accedes, te conectas a la presencia de esa energía. 00:56:15.798 --> 00:56:20.043 Ese es el Thay sin signo. Pero cuando lo olvidas, 00:56:20.958 --> 00:56:25.420 te comportas de otra forma. 00:56:26.023 --> 00:56:32.696 Recuerdo que en Plum Village, aquí, era muy claro cuando entraba en una sala, 00:56:32.930 --> 00:56:35.309 todo cambiaba. 00:56:35.543 --> 00:56:39.873 Una mañana, los hermanos fuimos de excursión temprano. 00:56:40.089 --> 00:56:44.316 Nos preparamos a las cinco de la mañana y bajamos por ese camino, 00:56:44.533 --> 00:56:48.330 y Thay, en ese camino donde las hermanas... 00:56:50.927 --> 00:56:54.989 Bajábamos por ahí y Thay tenía un reclamo de pájaros 00:56:55.223 --> 00:56:59.284 y cada vez que lo apretaba sonaba. 00:57:00.434 --> 00:57:05.643 Nosotros bajábamos en grupo, íbamos hablando, caminando, 00:57:06.145 --> 00:57:08.758 como coyotes, ¿saben?. 00:57:09.026 --> 00:57:12.554 Y Thay desde los arbustos accionó el reclamo. 00:57:12.870 --> 00:57:16.099 Nosotros ya conocíamos ese sonido. 00:57:16.282 --> 00:57:21.094 Nunca has visto a un monástico detenerse tan rápido. 00:57:23.426 --> 00:57:27.705 Vimos la linterna moviéndose y todos nos hicimos a un lado 00:57:27.937 --> 00:57:32.683 y empezamos a caminar despacio. Y Thay no dijo ni una palabra. 00:57:33.566 --> 00:57:38.694 Nosotros caminábamos y sabíamos que Thay podía oírnos. 00:57:38.910 --> 00:57:43.789 Así que caminábamos muy conscientes, hasta que llegamos a Clarity y allí... 00:57:44.603 --> 00:57:47.334 A subir la colina de nuevo. 00:57:47.550 --> 00:57:51.364 Thay tiene una enorme presencia, ¿saben? 00:57:51.583 --> 00:57:55.859 Hay una clara energía. 00:57:57.025 --> 00:58:02.085 La práctica espiritual, la espiritualidad o como quieran llamarlo 00:58:03.233 --> 00:58:06.896 es la práctica de acordarse. 00:58:07.180 --> 00:58:11.011 Que es otra definición de plena conciencia. 00:58:11.876 --> 00:58:17.603 O a veces se dice que el olvido es lo opuesto a la plena conciencia. 00:58:17.886 --> 00:58:23.414 Es decir, olvidar es lo opuesto a recordar. 00:58:24.278 --> 00:58:26.977 Todo lo que has aprendido, 00:58:28.013 --> 00:58:32.620 ¿lo recuerdas aún? ¿El primer retiro al que asististe? 00:58:34.669 --> 00:58:39.012 O eres ahora un maestro del Dharma, o un miembro de la OI, 00:58:39.279 --> 00:58:44.641 miembro del consejo de asistencia, y sabes cómo se hacen las cosas. 00:58:45.390 --> 00:58:49.286 Eso puede convertirse en materia séptica. 00:58:49.685 --> 00:58:52.315 Porque es una identidad, 00:58:53.665 --> 00:58:55.964 una opinión sobre ti mismo. 00:58:56.196 --> 00:58:59.742 "¡Oh! Eso es para principiantes. 00:59:00.309 --> 00:59:04.370 Yo no necesito ir a la sentada, no necesito ir a caminar. 00:59:04.986 --> 00:59:08.816 ¿Caminar y hablar? Eso es cosa de principiantes". 00:59:09.082 --> 00:59:11.929 Es una práctica muy difícil. 00:59:12.376 --> 00:59:15.557 Un joven hermano, cuando estábamos en la montaña 00:59:15.774 --> 00:59:19.622 hablando de cuál sería nuestra práctica estos tres meses, 00:59:19.870 --> 00:59:24.582 dijo: "Espero poder practicar caminar sin hablar". 00:59:25.298 --> 00:59:30.293 Y le dije. "Entonces debes caminar lejos de tus amigos". 00:59:31.924 --> 00:59:36.820 Porque al practicarlo en la sangha, pueden reírse de ti. 00:59:37.252 --> 00:59:41.315 Si caminas sin hablar, algunos hermanos te dirán: "¡Por favor! 00:59:41.515 --> 00:59:46.209 No te aferres tanto a la forma. Ahora ya te has hecho mayor". 00:59:47.492 --> 00:59:51.104 Es solo una excusa, porque ellos no pueden practicarlo. 00:59:51.370 --> 00:59:54.904 Mi práctica es apoyar a ese hermano. 00:59:55.151 --> 00:59:57.897 Yo no voy a practicarlo todavía... 00:59:58.530 --> 01:00:03.480 Lo intentaré. Pero es algo honorable. Recordaré haberlo prometido. 01:00:04.571 --> 01:00:10.981 Es tan difícil. Porque nos parece que hay algo antinatural en hacerlo. 01:00:12.313 --> 01:00:16.774 Pero si caminas al lado de Thay, te reto a que hables. 01:00:17.858 --> 01:00:20.210 ¿Por qué pasa eso? 01:00:20.235 --> 01:00:24.333 ¿Qué es la práctica espiritual sino eso? 01:00:24.583 --> 01:00:29.800 Recordar que caminas con tu maestro. 01:00:30.427 --> 01:00:34.873 Bueno, esto da un poco de miedo, porque ahora tendré que practicarlo yo. 01:00:37.286 --> 01:00:42.347 Yo he abierto la tapa, no se puede cerrar. 01:00:43.881 --> 01:00:49.423 Pero animo a todos nosotros a regresar al inicio, 01:00:49.924 --> 01:00:52.921 a cuando descubrimos el Dharma por vez primera. 01:00:53.870 --> 01:00:55.800 Sea lo que sea eso para ti. 01:00:56.840 --> 01:00:59.796 No dejes que otro sea tu dueño. 01:00:59.997 --> 01:01:06.500 Ese lugar en que puedes confiar es interno. 01:01:06.739 --> 01:01:12.340 Solo tú sabes lo que haces en tu cuarto cuando es de noche. 01:01:12.234 --> 01:01:18.377 Tú sabes lo que haces dentro del aseo, cuando nadie te ve. 01:01:20.260 --> 01:01:26.834 Esto es lo que hace que tu práctica espiritual perdure. 01:01:27.518 --> 01:01:31.912 Son las cosas invisibles, carentes de signo. 01:01:32.113 --> 01:01:37.222 Es un secreto. 01:01:38.720 --> 01:01:42.752 No hables de ello, guárdalo para ti. 01:01:43.168 --> 01:01:45.997 Es la montaña oculta. 01:01:46.713 --> 01:01:50.855 Para mí es algo crucial para un practicante. 01:01:51.126 --> 01:01:55.987 No nos apoyamos demasiado en formas externas, 01:01:56.187 --> 01:02:00.232 en la apariencia exterior. 01:02:01.481 --> 01:02:05.162 Pero caminar sin hablar ayuda, sí. 01:02:05.394 --> 01:02:10.400 No te des prisa en prescindir de todas las formas y los refugios. 01:02:10.222 --> 01:02:14.466 Al principio, tomas refugio en tu mentor, tus hermanos mayores, 01:02:14.666 --> 01:02:18.364 la sangha, Thay, los libros. 01:02:18.581 --> 01:02:25.773 Pero eso en que te refugias debe fortalecer ese lugar ( ), 01:02:26.440 --> 01:02:29.802 el refugio no local. 01:02:30.350 --> 01:02:34.714 Significa que no lo encontrarás en ningún sitio. 01:02:35.346 --> 01:02:38.593 Significa que está ahí. 01:02:38.943 --> 01:02:45.783 Cada vez que regresas al momento presente, acuérdate: ese lugar existe, está en ti, 01:02:46.170 --> 01:02:50.864 es la bodhicitta, es tu mente de comprensión, tu mente de amor. 01:02:51.470 --> 01:02:56.541 Y todos la tenemos. Incluso las personas que creemos que no practican. 01:02:56.857 --> 01:03:00.571 Nos apoyamos unos a otros, nos recordamos unos a otros 01:03:00.787 --> 01:03:04.248 que cada uno de nosotros, estemos donde estemos ahora, 01:03:04.431 --> 01:03:08.462 podemos estar atascados, nuestra fosa séptica está medio llena, 01:03:08.646 --> 01:03:12.478 saturada, y nos ayudamos mutuamente 01:03:12.973 --> 01:03:19.101 a revivir, a renovarnos. 01:03:23.346 --> 01:03:27.457 Ese es el refugio verdadero, el más fiable. 01:03:27.658 --> 01:03:32.586 Esta es la enseñanza más profunda. No dónde estés. 01:03:34.884 --> 01:03:39.950 Las enseñanzas, el Dharma, deben ayudarte a experimentar eso. 01:03:39.561 --> 01:03:42.409 No confíes demasiado en... 01:03:42.608 --> 01:03:45.871 En estos tres meses, observa a qué te aferras. 01:03:46.710 --> 01:03:51.299 A qué te aferras con fuerza. Quizá debas soltarlo. 01:03:51.882 --> 01:03:56.261 Si te refugias demasiado en alguien, debes reconocerlo: 01:03:56.444 --> 01:04:01.539 ¿qué te da que no puedas conseguir por ti mismo? 01:04:03.335 --> 01:04:06.433 Es algo más duradero. 01:04:06.649 --> 01:04:11.410 Porque si este hermano o hermana, si te quedas solo, 01:04:11.662 --> 01:04:15.580 si tienes que volver a casa a cuidar de tus padres, 01:04:15.258 --> 01:04:18.338 si Thay ya no está cerca, 01:04:18.522 --> 01:04:22.199 si eso en que confias ya no está, 01:04:22.434 --> 01:04:29.626 no perderás la estabilidad, aún estás "an cư". 01:04:30.307 --> 01:04:33.787 Esa es la forma de practicar 01:04:34.370 --> 01:04:41.664 "an cư" durante todo el año. En cualquier lugar. 01:04:42.429 --> 01:04:47.807 Y es difícil, es un entrenamiento, no es algo que puedas dar por acabado. 01:04:48.573 --> 01:04:54.283 Somos practicantes a tiempo parcial, budas a tiempo parcial, ¿sí? 01:04:55.232 --> 01:04:58.827 Es algo muy perdonable. 01:04:59.228 --> 01:05:04.206 Pero les pido que no sean demasiado buenos políticos. 01:05:05.880 --> 01:05:10.999 A veces hay que ser honesto con uno mismo y pedir ayuda. 01:05:11.748 --> 01:05:14.977 Pídele a tu compañero de cuarto 01:05:15.210 --> 01:05:20.730 dile que quieres practicarlo. Y cuando lo dices... 01:05:20.322 --> 01:05:23.635 Este es el sentido de hacerlo cara a cara, 01:05:23.835 --> 01:05:26.717 tomas refugio en la sangha 01:05:26.932 --> 01:05:31.326 y estaría bien poder hablar de ello en nuestros grupos de mentoría. 01:05:31.545 --> 01:05:36.771 En qué queremos que nos apoyen nuestras hermanas y hermanos 01:05:37.500 --> 01:05:41.266 durante este retiro de 3 meses. En qué queremos trabajar. 01:05:41.466 --> 01:05:45.181 Soltar, fortalecer más 01:05:46.229 --> 01:05:52.755 y tomar mayor refugio. Soltar los residuos. 01:05:53.271 --> 01:05:56.683 Todos los tenemos. Hay que ser sinceros. 01:05:56.949 --> 01:06:04.342 Nadie escapa a esas cosas. Hace parte del compost y de la flor. 01:06:05.240 --> 01:06:09.720 Por eso me gusta la enseñanza de Thay, porque habla del lodo y del loto. 01:06:09.887 --> 01:06:13.716 No es que practiquemos para que solo haya lotos. 01:06:14.117 --> 01:06:18.977 Thay nos lo dice. No tires el compost. Bombéalo, ponlo al sol 01:06:19.405 --> 01:06:23.360 y se convertirá en buen abono. 01:06:23.735 --> 01:06:29.529 No hay nada malo en ello. Pero debes saber dónde está y por qué se ha generado 01:06:29.745 --> 01:06:32.656 esa materia de tu fosa. 01:06:33.258 --> 01:06:39.419 Ese es el valor de tener una sangha. Podemos ayudarnos mutuamente. 01:06:41.549 --> 01:06:51.210 Les deseamos un próximo mes maravilloso, dos meses, tres meses, y para siempre. 01:06:52.720 --> 01:06:55.435 No es cuestión de un par de días. 01:06:55.701 --> 01:07:04.957 Cuando oigan esto, abandonen la idea de que todo irá bien si pasa eso. 01:07:06.730 --> 01:07:12.666 O abandonen la idea de que todo irá mal si pasa eso otro. 01:07:13.000 --> 01:07:17.612 Ese es el virus que se está extendiendo justo ahora. 01:07:17.812 --> 01:07:22.772 Debes asentarte, crearte un hogar 01:07:23.230 --> 01:07:26.835 y seguir a los monjes y monjas durante estos 3 meses. 01:07:27.399 --> 01:07:35.493 Puedes seguirnos online, participar, crearte ese lugar para "an cư" 01:07:36.392 --> 01:07:46.650 y, sí, es como una ráfaga de viento, ese es el lugar. 01:07:46.514 --> 01:07:51.526 Y esa es la verdad del Dharma: impermanencia, interconexión. 01:07:52.941 --> 01:07:57.860 Y sabremos lo que es más sólido, más fiable. 01:07:57.303 --> 01:08:04.296 Les deseamos una práctica feliz a todos, bien estén aquí o en casa, 01:08:05.290 --> 01:08:09.474 en su nuevo rincón, su habitación, su habitación de respirar 01:08:09.690 --> 01:08:12.968 y con su sangha online. 01:08:13.320 --> 01:08:17.632 Y crean un ritmo. Un espacio y un programa. 01:08:17.814 --> 01:08:23.243 Recuérdalo. Un monasterio es cuestión de un espacio y un programa. 01:08:27.274 --> 01:08:32.989 Y las cosas se cocinan, se cocinan. Les deseamos hacerlo así, 01:08:34.158 --> 01:08:38.984 creen un programa a seguir cada fin de semana, o cada noche. 01:08:39.284 --> 01:08:42.931 Hablar online con sus hermanos y hermanas. 01:08:43.148 --> 01:08:47.742 Feliz práctica, práctica tranquila, y muchos frutos. 01:08:48.992 --> 01:08:53.636 Gracias por escuchar y unirse a nuestra sangha. 01:09:01.960 --> 01:09:02.777 (Campana) 01:09:05.823 --> 01:09:12.510 (Campana) 01:09:28.834 --> 01:09:35.209 (Campana) 01:09:50.377 --> 01:09:56.787 (Campana) 01:10:12.880 --> 01:10:14.744 (Campanita) 01:10:14.860 --> 01:10:20.200 [Monasterio Deer Park de la gran montaña oculta]