1 00:00:00,090 --> 00:00:04,263 Devem imaginar como é emocionante estar aqui numa conferência 2 00:00:04,263 --> 00:00:07,409 que é dedicada a "Inspirado pela Natureza" 3 00:00:08,763 --> 00:00:12,800 Estou também emocionada por estar na secção de preliminares. 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,245 Repararam que esta secção é de preliminares? 5 00:00:15,245 --> 00:00:18,172 Porque posso falar sobre uma das minhas criaturas favoritas, 6 00:00:18,172 --> 00:00:20,218 que é o colimbo ocidental. 7 00:00:20,490 --> 00:00:23,109 Não vivemos enquanto não virmos estes indivíduos 8 00:00:23,109 --> 00:00:25,163 a fazer a sua dança de acasalamento. 9 00:00:25,163 --> 00:00:28,381 Eu estava no lago Bowman, no Parque Nacional Glacier, 10 00:00:28,381 --> 00:00:29,881 que é um lago longo e estreito 11 00:00:29,881 --> 00:00:32,972 com uma espécie de montanhas de cabeça para baixo lá dentro dele, 12 00:00:32,972 --> 00:00:35,290 O meu companheiro e eu tínhamos um barco a remos. 13 00:00:35,445 --> 00:00:40,000 Estávamos a remar, quando apareceu um desses colimbos ocidentais apareceu. 14 00:00:40,309 --> 00:00:44,636 Na sua dança de acasalamento, vão os dois juntos, 15 00:00:44,636 --> 00:00:48,981 o casal, e começam a correr debaixo de água. 16 00:00:50,000 --> 00:00:53,636 Patinham cada vez mais depressa, até andarem tão depressa 17 00:00:53,636 --> 00:00:56,718 que literalmente saem fora da água, 18 00:00:56,718 --> 00:00:59,927 e ficam de pé, como se patinhassem em cima da água. 19 00:01:02,745 --> 00:01:06,190 Um desses colimbos veio ter connosco enquanto estávamos a remar. 20 00:01:06,472 --> 00:01:09,900 Nós estávamos num caiaque, a andar muito depressa. 21 00:01:10,472 --> 00:01:17,518 Acho que o colimbo deve ter-nos confundido com um possível parceiro, 22 00:01:17,518 --> 00:01:21,300 e começou a correr connosco ao longo da água, 23 00:01:21,300 --> 00:01:25,254 numa dança de acasalamento — durante quilómetros. 24 00:01:26,000 --> 00:01:29,518 Parava, depois recomeçava, depois parava e depois recomeçava. 25 00:01:30,100 --> 00:01:32,572 Isso sim é que são preliminares. 26 00:01:32,572 --> 00:01:34,490 (Risos) 27 00:01:36,763 --> 00:01:41,490 Eu quase me apetecia mudar de espécie naquele momento. 28 00:01:44,490 --> 00:01:49,681 Obviamente, a vida pode ensinar-nos alguma coisa na área de entretenimento, 29 00:01:50,245 --> 00:01:52,000 A vida tem muito para nos ensinar. 30 00:01:52,209 --> 00:01:54,445 Mas gostaria de falar hoje 31 00:01:54,445 --> 00:01:58,800 sobre o que a vida nos pode ensinar sobre tecnologia e sobre design. 32 00:01:59,590 --> 00:02:01,436 O que aconteceu desde que o livro saiu 33 00:02:01,436 --> 00:02:04,136 — o livro era sobretudo sobre a pesquisa em biomimética — 34 00:02:04,136 --> 00:02:08,109 O que aconteceu desde aí é que arquitetos, designers, engenheiros, 35 00:02:08,109 --> 00:02:11,109 pessoas que constroem o nosso mundo, começaram a ligar e a dizer: 36 00:02:11,109 --> 00:02:15,000 "Queremos um biólogo que se sente connosco à mesa do design, 37 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 "para nos ajudar, em tempo real, a inspirarmo-nos. 38 00:02:18,000 --> 00:02:22,809 "Ou — e esta é a parte mais divertida — queremos que nos leve ao mundo natural. 39 00:02:23,063 --> 00:02:24,827 "Levamos um problema de design 40 00:02:24,827 --> 00:02:29,663 "para descobrimos os ases da adaptação ao mundo natural, que nos possam inspirar". 41 00:02:29,663 --> 00:02:32,863 Esta é uma fotografia de uma viagem às Galápagos que fizemos 42 00:02:32,863 --> 00:02:35,518 com engenheiros de tratamento de águas residuais. 43 00:02:35,518 --> 00:02:37,400 eles purificam as águas residuais. 44 00:02:37,400 --> 00:02:40,000 Na realidade, alguns estavam muito resistentes a lá irem. 45 00:02:40,672 --> 00:02:44,418 No início, disseram-nos: "Sabem, nós já fazemos biomimética. 46 00:02:44,572 --> 00:02:47,427 "Usamos bactérias para limpar a água". 47 00:02:49,054 --> 00:02:50,300 E nós dissemos: 48 00:02:50,300 --> 00:02:53,845 "Bem, isso não é ser exatamente inspirado pela natureza. 49 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 Isso é bio-processamento. Isso é tecnologia bio-assistida: 50 00:02:58,000 --> 00:03:03,000 usar um organismo para fazer o tratamento das águas residuais 51 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 é uma tecnologia muito antiga, chamada "domesticação". 52 00:03:06,354 --> 00:03:10,781 Ou seja, aprender uma coisa, pegar numa ideia de um organismo 53 00:03:10,781 --> 00:03:12,445 e depois aplicá-la. 54 00:03:13,000 --> 00:03:15,845 Mas eles não estavam a perceber isso. 55 00:03:16,381 --> 00:03:18,400 Então, fomos passear pela praia e eu disse: 56 00:03:18,400 --> 00:03:21,818 "Deem-me um dos vossos grandes problemas. 57 00:03:21,818 --> 00:03:24,527 Um problema de design, um obstáculo à sustentabilidade, 58 00:03:24,527 --> 00:03:26,527 que vos impeça de serem sustentáveis. 59 00:03:26,527 --> 00:03:31,281 E eles falaram da calcificação, que é a acumulação de minerais dentro de canos. 60 00:03:32,000 --> 00:03:34,254 "O que acontece é que, os minerais 61 00:03:34,254 --> 00:03:36,236 "— tal como em nossa casa — os minerais acumulam-se. 62 00:03:36,236 --> 00:03:40,000 "Depois a abertura entope, e temos de limpar os tubos com toxinas, 63 00:03:40,000 --> 00:03:41,836 "ou temos de desenterrá-los. 64 00:03:42,172 --> 00:03:45,345 "Se tivéssemos uma maneira de deter essa calcificação..." 65 00:03:45,345 --> 00:03:50,045 Aí eu apanhei umas conchas na praia e perguntei-lhes: 66 00:03:50,045 --> 00:03:52,409 "O que é a calcificação? O que está nos vossos canos?" 67 00:03:52,409 --> 00:03:54,627 E eles disseram: "Carbonato de calico". 68 00:03:55,000 --> 00:03:57,700 E eu disse: "Isto também é carbonato de cálcio". 69 00:03:59,336 --> 00:04:00,690 Eles não sabiam isso. 70 00:04:00,690 --> 00:04:02,700 Não sabiam o que era uma concha. 71 00:04:02,809 --> 00:04:07,000 É formada por proteínas, e iões da água do mar 72 00:04:07,000 --> 00:04:10,500 que cristalizam no local, para criar uma concha. 73 00:04:10,500 --> 00:04:13,900 É o mesmo tipo de processo, sem as proteínas, 74 00:04:13,900 --> 00:04:15,890 que está a acontecer dentro dos canos. 75 00:04:15,890 --> 00:04:17,327 Eles não sabiam. 76 00:04:17,327 --> 00:04:22,027 Isto não é falta de informação, é falta de integração. 77 00:04:23,000 --> 00:04:25,790 Vocês sabem, as pessoas vivem em silos. 78 00:04:25,845 --> 00:04:28,190 Não sabiam que estava a ocorrer o mesmo processo. 79 00:04:28,190 --> 00:04:30,100 Um deles pensou nisso e disse: 80 00:04:30,390 --> 00:04:33,054 "Bem, se isto é só cristalização 81 00:04:33,054 --> 00:04:38,099 "que acontece automaticamente fora da água do mar — auto-montagem — 82 00:04:38,099 --> 00:04:41,600 "porque é que as conchas não têm um tamanho infinito? 83 00:04:41,681 --> 00:04:45,000 "O que faz parar a calcificação? Porque é que não continua?" 84 00:04:45,436 --> 00:04:49,545 Eu disse: "Da mesma forma que elas libertam uma proteína, 85 00:04:49,545 --> 00:04:53,081 que segregam uma proteína que inicia a cristalização 86 00:04:53,336 --> 00:04:55,390 — e eles até se debruçaram — 87 00:04:57,390 --> 00:05:00,427 elas libertam proteínas que fazem parar a cristalização. 88 00:05:00,427 --> 00:05:03,000 Literalmente, aderem à superfície do cristal que se desenvolve. 89 00:05:03,000 --> 00:05:06,181 De facto, há um produto chamado TPA 90 00:05:06,181 --> 00:05:11,163 que imita essa proteína — essa proteína inibidora — 91 00:05:11,163 --> 00:05:14,790 e é uma maneira amiga do ambiente para parar com a calcificação nos canos. 92 00:05:15,309 --> 00:05:16,690 Isso mudou tudo. 93 00:05:16,690 --> 00:05:20,254 A partir daí, não conseguíamos fazer 94 00:05:20,254 --> 00:05:23,000 com que os engenheiros voltassem para o barco. 95 00:05:23,254 --> 00:05:26,000 No primeiro dia, foram fazer uma caminhada, 96 00:05:26,000 --> 00:05:27,672 e era, clic-clic, clic-clic. 97 00:05:27,672 --> 00:05:29,745 Cinco minutos depois voltaram para o barco. 98 00:05:29,908 --> 00:05:32,227 "Já está". Estão a ver, "Eu já vi a ilha". 99 00:05:33,136 --> 00:05:36,627 Depois disto, andavam por todo o lado. 100 00:05:37,045 --> 00:05:38,654 Não se fartavam. 101 00:05:38,654 --> 00:05:41,845 Faziam mergulho durante o tempo que eu os deixasse mergulhar. 102 00:05:43,263 --> 00:05:47,000 Aconteceu que perceberam que há organismos 103 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 que já resolveram problemas 104 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 em que eles investiram as suas carreiras a tentar resolver. 105 00:05:54,799 --> 00:05:59,000 Aprender coisas sobre o mundo natural é uma coisa. 106 00:05:59,000 --> 00:06:01,727 Aprender a partir do mundo natural — essa é a diferença. 107 00:06:01,727 --> 00:06:03,618 É uma diferença profunda. 108 00:06:04,400 --> 00:06:08,381 Eles perceberam que as respostas às suas perguntas estão em todo o lado, 109 00:06:08,381 --> 00:06:12,181 só precisavam de mudar as lentes através das quais viam o mundo. 110 00:06:12,563 --> 00:06:16,081 3,8 mil milhões de anos de testes no terreno. 111 00:06:16,081 --> 00:06:17,681 10 a 30 milhões de soluções. 112 00:06:17,681 --> 00:06:19,709 Craig Venter provavelmente vai-vos dizer: 113 00:06:19,709 --> 00:06:23,218 "Acho que há muito mais do que 30 milhões de soluções bem adaptadas". 114 00:06:23,581 --> 00:06:29,936 O importante para mim é que estas soluções são criadas num contexto. 115 00:06:31,000 --> 00:06:33,090 E o contexto é a Terra, 116 00:06:33,090 --> 00:06:36,836 o mesmo contexto em que estamos a tentar resolver os nossos problemas. 117 00:06:38,218 --> 00:06:42,000 Então é a consciente imitação dos génios da vida. 118 00:06:42,000 --> 00:06:44,163 Não é uma mímica cega 119 00:06:44,163 --> 00:06:47,136 — apesar de o Al estar a tentar manter o penteado. 120 00:06:47,136 --> 00:06:49,663 Não é uma imitação submissa. 121 00:06:49,936 --> 00:06:54,063 É tirar os princípios de design, a genialidade do mundo natural, 122 00:06:54,063 --> 00:06:56,400 e aprender alguma coisa com isso. 123 00:06:56,863 --> 00:07:00,272 Num grupo com tantas pessoas de TI, eu tenho de referir uma coisa 124 00:07:00,272 --> 00:07:03,172 — sobre a qual não vou falar — que é o seguinte: 125 00:07:03,172 --> 00:07:05,909 A vossa área já aprendeu uma enorme série de coisas 126 00:07:05,909 --> 00:07:08,236 a partir de seres vivos, na parte do software. 127 00:07:08,863 --> 00:07:11,263 Há computadores que se protegem a I mesmos, 128 00:07:11,263 --> 00:07:13,700 como um sistema imunitário, e estamos a aprender 129 00:07:13,700 --> 00:07:16,445 sobre a regulação de genes e o desenvolvimento biológico. 130 00:07:16,445 --> 00:07:19,109 Estamos a aprender a partir de redes neuronais, 131 00:07:19,109 --> 00:07:22,318 algoritmos genéticos, informática evolutiva. 132 00:07:22,654 --> 00:07:24,418 Isto, do lado do software. 133 00:07:25,254 --> 00:07:27,300 Mas, para mim, o que é interessante 134 00:07:27,300 --> 00:07:29,936 é que não olhámos suficientemente para isto. 135 00:07:30,372 --> 00:07:32,372 Quero dizer, estas máquinas 136 00:07:32,372 --> 00:07:35,154 na minha opinião, não são de alta tecnologia, 137 00:07:35,154 --> 00:07:40,309 no sentido em que há dúzias e dúzias de substâncias cancerígenas 138 00:07:40,309 --> 00:07:42,118 na água de Sillicon Valley. 139 00:07:43,245 --> 00:07:47,390 Então. o hardware não é minimamente um êxito, 140 00:07:47,390 --> 00:07:50,754 segundo o que a vida lhe chamaria. 141 00:07:51,554 --> 00:07:53,781 O que é que podemos aprender sobre construção. 142 00:07:53,781 --> 00:07:55,836 não só de computadores, mas de tudo? 143 00:07:56,681 --> 00:08:00,272 O avião em que vieram, os carros, as cadeiras onde estão sentados. 144 00:08:00,618 --> 00:08:07,000 Como é que redesenhamos o mundo que construímos, o mundo feito pelo homem? 145 00:08:07,336 --> 00:08:11,000 Mais importante, o que é que devíamos perguntar nos próximos 10 anos? 146 00:08:11,309 --> 00:08:13,809 A vida tem muitas tecnologias fixes. 147 00:08:14,127 --> 00:08:16,300 Qual é o programa curricular? 148 00:08:16,827 --> 00:08:19,372 Há três questões-chave, para mim. 149 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Como é que a vida faz as coisas? 150 00:08:22,054 --> 00:08:24,609 Isto é o oposto. Iisto é como nós fazemos as coisas. 151 00:08:25,000 --> 00:08:27,127 Chama-se aquecer, bater e tartar. 152 00:08:27,127 --> 00:08:29,000 É o que os cientistas de materiais lhe chamam. 153 00:08:29,000 --> 00:08:33,709 É esculpir as coisas do princípio, com 96% de desperdício 154 00:08:34,000 --> 00:08:35,763 e só 4% de produto. 155 00:08:35,763 --> 00:08:39,818 Aquecem, batem a pressões altas, usam químicos. 156 00:08:40,500 --> 00:08:42,618 Aquecer, bater e tratar. 157 00:08:42,618 --> 00:08:44,617 A vida não tem recursos para fazer isso. 158 00:08:44,617 --> 00:08:46,909 Como é que a vida faz as coisas? 159 00:08:46,909 --> 00:08:49,609 Como é que a vida faz a maior parte das coisas? 160 00:08:49,609 --> 00:08:51,372 Isto é pólen de gerânio. 161 00:08:53,200 --> 00:08:57,000 É a sua forma que lhe dá a funcionalidade 162 00:08:57,018 --> 00:08:59,993 de flutuar pelo ar tão facilmente, 163 00:09:00,020 --> 00:09:01,687 Olhem para esta forma. 164 00:09:01,687 --> 00:09:05,309 A vida acrescenta informação à matéria. 165 00:09:06,200 --> 00:09:08,136 Por outras palavras: estrutura. 166 00:09:08,136 --> 00:09:09,818 Dá-lhes informação. 167 00:09:09,818 --> 00:09:14,036 Ao adicionar informação à matéria, dá-lhes uma função 168 00:09:14,809 --> 00:09:18,253 que seria diferente se não tivesse aquela estrutura. 169 00:09:19,372 --> 00:09:24,063 Terceiro, como é que a vida faz as coisas desaparecerem nos sistemas? 170 00:09:24,654 --> 00:09:28,754 Porque a vida não lida realmente com coisas. 171 00:09:29,163 --> 00:09:33,563 Não há coisas no mundo natural que estejam divorciadas 172 00:09:33,563 --> 00:09:35,363 dos seus sistemas. 173 00:09:36,000 --> 00:09:38,172 Um programa curricular mesmo rápido. 174 00:09:38,236 --> 00:09:42,363 Agora, à medida que leio cada vez mais, e seguindo a história, 175 00:09:44,000 --> 00:09:47,745 há coisas maravilhosas que aparecem nas ciências biológicas. 176 00:09:48,190 --> 00:09:51,209 Ao mesmo tempo, estou a ouvir muitas empresas 177 00:09:51,209 --> 00:09:54,636 e a descobrir quais são os tipos de grandes problemas que elas têm. 178 00:09:55,000 --> 00:09:57,254 Os dois grupos não estão a falar entre si. 179 00:09:57,900 --> 00:09:59,309 Mesmo nada. 180 00:10:00,100 --> 00:10:04,000 No mundo da biologia, o que é que poderia ser útil nesta conjuntura 181 00:10:04,000 --> 00:10:07,681 para nos tirar deste nó de evolução em que estamos? 182 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Vou tentar apresentar 12 coias, muito rapidamente. 183 00:10:12,363 --> 00:10:15,263 Uma, para mim muito excitante, é a automontagem. 184 00:10:15,263 --> 00:10:18,654 Já ouviram flar disto em termos de nanotecnologia. 185 00:10:19,000 --> 00:10:23,163 Voltando àquela concha: a concha é um material de automontagem. 186 00:10:23,163 --> 00:10:26,881 Do lado esquerdo em baixo há uma foto de uma madrepérola 187 00:10:26,881 --> 00:10:28,700 a formar-se a partir da água do mar. 188 00:10:28,700 --> 00:10:32,063 É uma estrutura em camadas que é mineral e depois polímero. 189 00:10:32,409 --> 00:10:34,454 Isso torna-a muito resistente. 190 00:10:34,454 --> 00:10:37,745 É duas vezes mais resistente do que as cerâmicas de alta tecnologia. 191 00:10:37,745 --> 00:10:39,299 Mas o que é muito interessante: 192 00:10:39,299 --> 00:10:41,790 ao contrário das cerâmicas que vão ao forno, 193 00:10:41,790 --> 00:10:43,281 isto acontece na água do mar. 194 00:10:43,281 --> 00:10:46,272 Isto acontece perto, e dentro do corpo do organismo. 195 00:10:47,609 --> 00:10:51,027 Este é o laboratório Sandia National. 196 00:10:51,027 --> 00:10:52,918 Um indivíduo chamado Jeff Brinker 197 00:10:52,918 --> 00:10:57,190 descobriu uma maneira de obter um código de processo de automontagem. 198 00:10:57,190 --> 00:11:01,090 Imaginem que são capazes de fazer cerâmica à temperatura ambiente. 199 00:11:01,090 --> 00:11:04,563 mergulhando simplesmente uma coisa num líquido, 200 00:11:05,081 --> 00:11:08,372 tirá-la do líquido, e deixar que a evaporação 201 00:11:08,372 --> 00:11:12,690 force as moléculas do líquido a estarem juntas, 202 00:11:12,690 --> 00:11:15,027 de forma a que elas se mantenham unidas, 203 00:11:15,027 --> 00:11:17,336 tal como funciona a cristalização. 204 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 Imaginem fazer todos os materiais duros desta maneira. 205 00:11:21,000 --> 00:11:26,518 Imaginem pulverizar os precursores de uma célula fotovoltaica, 206 00:11:26,518 --> 00:11:28,381 para uma célula solar, num telhado, 207 00:11:28,381 --> 00:11:30,981 e deixar que ela se automonte numa estrutura em camadas 208 00:11:30,981 --> 00:11:32,663 que aproveite a luz solar. 209 00:11:33,090 --> 00:11:35,790 Esta é interessante para o mundo da informática. 210 00:11:36,463 --> 00:11:37,854 Bio-silício. 211 00:11:38,563 --> 00:11:41,327 É uma diatomácea, que é feita de silicatos. 212 00:11:41,327 --> 00:11:43,627 O silício, que produzimos neste momento 213 00:11:43,627 --> 00:11:48,181 faz parte do problema carcinogénico na produção dos nossos chips. 214 00:11:49,218 --> 00:11:53,000 Isto é um processo de biomineralização que está agora a ser imitado. 215 00:11:53,390 --> 00:11:55,499 Isto é na Universidade de Santa Barbara. 216 00:11:55,918 --> 00:11:57,745 Olhem para estas diatomáceas. 217 00:11:57,745 --> 00:12:00,090 Isto é do trabalho de Ernst Haeckel. 218 00:12:00,090 --> 00:12:04,245 Mais uma vez, isto é um processo inspirado num modelo 219 00:12:04,245 --> 00:12:07,145 que solidifica a partir de um processo líquido. 220 00:12:07,145 --> 00:12:09,000 Imaginem serem capazes de ter 221 00:12:09,000 --> 00:12:13,281 esta espécie de estrutura a sair a uma temperatura ambiente. 222 00:12:13,281 --> 00:12:16,309 Imaginem serem capazes de fazer lentes perfeitas. 223 00:12:16,309 --> 00:12:20,372 À esquerda, temos um ofiuro, que está coberto de lentes. 224 00:12:20,845 --> 00:12:23,509 As pessoas da Lucent Technologies 225 00:12:23,509 --> 00:12:26,000 descobriram que elas não têm nenhuma distorção. 226 00:12:26,409 --> 00:12:29,545 É uma das lentes com menor distorção que conhecemos. 227 00:12:29,545 --> 00:12:32,136 Há muitas delas, por todo o seu corpo. 228 00:12:32,136 --> 00:12:35,445 O interessante, mais uma vez, é que se automontam. 229 00:12:35,445 --> 00:12:38,927 Uma mulher, na Lucent, chamada Joanna Aizenberg, 230 00:12:38,927 --> 00:12:42,654 está agora a aprender a fazer isto num processo a baixas temperaturas 231 00:12:42,654 --> 00:12:44,527 para criar este tipo de lentes. 232 00:12:44,527 --> 00:12:46,845 Está também a procurar fibras óticas. 233 00:12:47,272 --> 00:12:50,318 Esta é uma esponja do mar que tem fibra ótica. 234 00:12:50,318 --> 00:12:53,000 A fibra óptica está na base da sua estrutura 235 00:12:53,000 --> 00:12:56,472 que funciona melhor que a nossa, a mover a luz. 236 00:12:56,472 --> 00:12:58,627 mas podemos atá-las num nó. 237 00:12:59,000 --> 00:13:00,809 São incrivelmente flexíveis. 238 00:13:02,409 --> 00:13:03,909 Esta é outra grande ideia: 239 00:13:03,909 --> 00:13:06,000 CO2 como alimento para animais. 240 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Um indivíduo chamado Geoff Coates, na Cornell, disse para si mesmo: 241 00:13:09,000 --> 00:13:12,618 "As plantas não olham para o CO2 como o maior veneno do nosso tempo. 242 00:13:12,772 --> 00:13:14,245 "Nós é que o vemos dessa forma. 243 00:13:14,245 --> 00:13:16,690 "As plantas estão ocupadas em fazer grandes cadeias 244 00:13:16,690 --> 00:13:21,709 "de amido e glicose, a partir de CO2." 245 00:13:22,000 --> 00:13:25,072 Ele encontrou um catalisador, descobriu uma maneira de tirar o CO2 246 00:13:25,072 --> 00:13:26,936 e fazer policarbonatos, 247 00:13:26,936 --> 00:13:30,927 plásticos bidegradáveis a partir de CO2 — como as plantas gostam. 248 00:13:31,154 --> 00:13:34,454 Transformações solares: a mais excitante. 249 00:13:34,454 --> 00:13:37,936 Há pessoas que estão a imitar o dispositivo de colheita de energia 250 00:13:37,936 --> 00:13:41,127 dentro de bactérias roxas, as pessoas da ASU. 251 00:13:41,727 --> 00:13:44,536 Ainda mais interessante, ultimamente, nas duas últimas semanas, 252 00:13:44,536 --> 00:13:48,509 as pessoas têm visto que há uma enzima chamada hidrogenase, 253 00:13:48,509 --> 00:13:52,781 capaz de criar hidrogénio a partir de protões e eletrões, 254 00:13:52,781 --> 00:13:54,909 e é capaz de oxidar o hidrogénio, 255 00:13:54,909 --> 00:13:59,281 basicamente, o que acontece no ânodo de uma célula de combustível, 256 00:13:59,281 --> 00:14:01,600 e numa célula de combustível invertida. 257 00:14:02,036 --> 00:14:04,890 Nas nossas células de combustível, fazemos isso com platina. 258 00:14:04,890 --> 00:14:07,627 A vida faz isso com o comum ferro. 259 00:14:08,109 --> 00:14:11,990 Uma equipa acabou de conseguir imitar 260 00:14:12,036 --> 00:14:16,700 essa hidrogenase que faz malabarismo com hidrogénio. 261 00:14:17,000 --> 00:14:19,599 Isto é muito excitante para as células de combustível, 262 00:14:19,599 --> 00:14:21,536 ser capaz de o fazer sem platina. 263 00:14:22,000 --> 00:14:24,536 O poder da forma: aqui está uma baleia. 264 00:14:24,809 --> 00:14:28,090 Já vimos que as barbatanas desta baleia têm tubérculos. 265 00:14:28,090 --> 00:14:30,300 Essas pequenas protuberâncias 266 00:14:30,300 --> 00:14:35,000 aumentam a eficácia, por exemplo, nas arestas de um avião, 267 00:14:35,000 --> 00:14:40,000 aumentam a eficácia em cerca de 32%. 268 00:14:40,509 --> 00:14:42,981 O que é uma poupança incrível de combustível fóssil, 269 00:14:42,981 --> 00:14:46,609 se fôssemos colocá-las numa aresta de uma asa. 270 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 Pintar sem pigmentos: este pavão cria cor com forma. 271 00:14:51,136 --> 00:14:54,000 A luz passa, bate nas camadas; 272 00:14:54,000 --> 00:14:56,236 chama-se interferência em películas finas. 273 00:14:56,236 --> 00:15:00,281 Imaginem serem capazes de automontar produtos em que as últimas camadas 274 00:15:00,281 --> 00:15:02,945 brincam com a luz para criar cor. 275 00:15:04,000 --> 00:15:09,090 Imaginem serem capazes de criar uma forma na parte exterior de uma superfície, 276 00:15:09,090 --> 00:15:12,472 de forma a que esta fosse autolavável, apenas com água. 277 00:15:12,472 --> 00:15:14,200 É isso que uma folha faz. 278 00:15:14,200 --> 00:15:16,190 Veem esta imagem ampliada? 279 00:15:16,236 --> 00:15:19,009 É uma bolha de água, aquelas são partículas de sujidade. 280 00:15:19,009 --> 00:15:21,836 E esta é uma imagem ampliada de uma folha de lótus. 281 00:15:21,836 --> 00:15:25,863 Há uma empresa que está a fazer um produto chamado Lotusan, 282 00:15:25,863 --> 00:15:31,045 que, quando a tinta da fachada do edifício seca, imita os altos duma folha 283 00:15:31,045 --> 00:15:35,418 que se limpa a ela própria, e a água da chuva limpa o edifício. 284 00:15:37,627 --> 00:15:42,518 A água vai ser nosso grande, enorme problema: 285 00:15:42,518 --> 00:15:44,336 acabar com a sede. 286 00:15:44,336 --> 00:15:46,790 Estes são dois organismos que recolhem água. 287 00:15:46,790 --> 00:15:49,263 O da esquerda é o escaravelho do Deserto da Namíbia 288 00:15:49,263 --> 00:15:51,200 que recolhe a água do nevoeiro 289 00:15:51,200 --> 00:15:54,272 O da direita é o bicho de conta que tira a água do ar. 290 00:15:54,609 --> 00:15:56,854 Não bebe água fresca. 291 00:15:57,245 --> 00:16:00,354 Recolher água do nevoeiro de Monterey 292 00:16:00,881 --> 00:16:04,654 e do ar húmido de Atlanta, 293 00:16:04,654 --> 00:16:08,000 antes que ele chegue a um edifício, são tecnologias chave. 294 00:16:08,218 --> 00:16:12,000 As tecnologias de separação vão ser extremamente importantes. 295 00:16:12,272 --> 00:16:15,345 E se disséssemos: "Basta de exploração mineira?" 296 00:16:16,672 --> 00:16:22,000 E se separássemos os metais dos riachos de resíduos. 297 00:16:22,000 --> 00:16:24,454 pequenas quantidades de metais na água? 298 00:16:24,454 --> 00:16:26,481 É o que os micróbios fazem, 299 00:16:26,481 --> 00:16:28,672 fazem a quelação de metais da água. 300 00:16:28,672 --> 00:16:31,818 Há uma empresa aqui em S. Francisco, chamada MR3, 301 00:16:31,818 --> 00:16:37,000 que está a incorporar a imitação das moléculas de micróbios em filtros 302 00:16:37,000 --> 00:16:40,454 para extrair minérios de riachos de resíduos. 303 00:16:40,454 --> 00:16:44,154 A química verde é química com água. 304 00:16:44,154 --> 00:16:46,581 Fazemos química em solventes orgânicos. 305 00:16:46,581 --> 00:16:49,518 Esta é uma foto de glândulas fiandeiras de uma aranha, 306 00:16:49,518 --> 00:16:51,972 e a seda a formar-se a partir de uma aranha. 307 00:16:52,036 --> 00:16:53,445 Não é bonito? 308 00:16:53,700 --> 00:16:59,163 A química verde está a substituir a indústria química 309 00:16:59,163 --> 00:17:01,554 com o livro de receitas da natureza. 310 00:17:01,936 --> 00:17:07,054 Não é fácil, porque a vida usa só um subgrupo 311 00:17:07,054 --> 00:17:09,854 dos elementos da tabela periódica. 312 00:17:10,000 --> 00:17:13,463 E nós usamos todos eles, mesmo os tóxicos. 313 00:17:14,000 --> 00:17:17,699 Descobrir as receitas elegantes que pegariam 314 00:17:17,699 --> 00:17:20,981 no pequeno subgrupo da tabela periódica, 315 00:17:20,981 --> 00:17:25,272 e criar materiais miraculosos como aquela célula, 316 00:17:25,272 --> 00:17:27,409 é a tarefa da química verde. 317 00:17:27,409 --> 00:17:29,390 Degradação com o tempo: 318 00:17:29,436 --> 00:17:32,927 A embalagem é boa até não a quererem mais, 319 00:17:32,927 --> 00:17:35,345 e dissolve-se quando quisermos. 320 00:17:35,345 --> 00:17:37,881 Este é um mexilhão que podemos encontrar nas águas por aqui. 321 00:17:37,881 --> 00:17:41,536 Oos fios que os seguram às rochas têm uma validade, 322 00:17:41,536 --> 00:17:44,463 exatamente aos dois anos de idade, começam a dissolver-se. 323 00:17:44,463 --> 00:17:47,000 Curar: esta é boa. 324 00:17:47,418 --> 00:17:50,190 Aquele pequeno indivíduo ali é um tardígrado. 325 00:17:50,781 --> 00:17:56,000 Há um problema com as vacinas por todo o mundo. 326 00:17:56,000 --> 00:17:58,618 Não chegam aos pacientes. 327 00:17:58,618 --> 00:18:03,000 Porque a refrigeração, não se sabe como, é interrompida. 328 00:18:03,000 --> 00:18:05,190 A chamada "cadeia fria" é interrompida. 329 00:18:05,190 --> 00:18:08,509 Um homem chamado Bruce Rosner olhou para o tardígrado. 330 00:18:08,509 --> 00:18:14,354 que seca completamente, mas permanece vivo durante muitos meses 331 00:18:14,354 --> 00:18:17,000 e é capaz de se regenerar. 332 00:18:17,472 --> 00:18:20,172 Conseguiu secar vacinas, 333 00:18:20,172 --> 00:18:24,000 embalou-as no mesmo tipo de cápsulas de açúcar 334 00:18:24,000 --> 00:18:27,509 como o tardígrado faz no interior das suas células, 335 00:18:27,509 --> 00:18:31,672 ou seja, as vacinas já não precisam de ser refrigeradas. 336 00:18:32,000 --> 00:18:34,772 Podem ser colocadas no porta-luvas. 337 00:18:36,690 --> 00:18:39,027 Aprender a partir dos organismos. 338 00:18:39,027 --> 00:18:41,000 Esta é uma sessão sobre a água. 339 00:18:41,000 --> 00:18:44,163 Aprender com os organismos que sobrevivem sem água, 340 00:18:44,163 --> 00:18:49,945 para criar uma vacina que dura, dura e dura sem refrigeração. 341 00:18:51,427 --> 00:18:53,981 Já não vou chegar à ideia número 12. 342 00:18:54,545 --> 00:18:58,572 Mas vou dizer-vos que a coisa mais importante, 343 00:18:58,572 --> 00:19:03,000 para além de todas estas adaptações, é o facto de que estes organismos 344 00:19:03,581 --> 00:19:08,163 descobriram uma forma de fazerem as coisas maravilhosas que fazem 345 00:19:08,772 --> 00:19:11,781 enquanto tomam conta do sítio 346 00:19:11,781 --> 00:19:14,781 que vai tomar conta dos seus descendentes. 347 00:19:16,372 --> 00:19:19,372 Quando eles estão envolvidos em preliminares, 348 00:19:19,372 --> 00:19:22,300 eles estão a pensar em algo muito importante, 349 00:19:22,300 --> 00:19:25,827 que é manter o seu material genético, 350 00:19:25,827 --> 00:19:30,145 10 000 gerações a partir de agora. 351 00:19:31,000 --> 00:19:33,836 E isso significa encontrar uma maneira de fazer o que eles fazem 352 00:19:33,836 --> 00:19:37,209 sem destruir o lugar que vai tomar conta dos seus descendentes. 353 00:19:37,436 --> 00:19:40,000 Este é o maior desafio de design. 354 00:19:40,609 --> 00:19:46,481 Felizmente, há milhões e milhões de génios 355 00:19:46,481 --> 00:19:49,000 dispostos a presentear-nos com as suas melhores ideias. 356 00:19:49,345 --> 00:19:51,845 Boa sorte a conversarem com eles. 357 00:19:52,081 --> 00:19:53,218 Obrigada. 358 00:19:53,281 --> 00:19:56,372 (Aplausos) 359 00:20:07,000 --> 00:20:09,054 Chris Anderson: Falando de preliminares, 360 00:20:09,054 --> 00:20:11,218 queremos que apresente as 12, mas depressa. 361 00:20:11,218 --> 00:20:12,518 Janine Benyus: A sério? 362 00:20:12,518 --> 00:20:15,000 CA: Sim. A versão de 10 segundos da 10, 11 e 12. 363 00:20:15,000 --> 00:20:17,163 Os seus slides são tão lindos, 364 00:20:17,163 --> 00:20:20,327 e as ideias são tão grandes, que eu não suporto deixá-la ir embora 365 00:20:20,327 --> 00:20:22,000 sem ver a 10, 11 e 12. 366 00:20:22,000 --> 00:20:25,418 JB: OK, vou só segurar nisto. Ok, ótimo. 367 00:20:26,000 --> 00:20:27,936 Então, esta foi sobre a cura. 368 00:20:29,000 --> 00:20:31,745 Sentir e responder: o feedback é muito importante. 369 00:20:31,745 --> 00:20:33,181 Este é um gafanhoto. 370 00:20:33,181 --> 00:20:36,154 Pode haver 80 milhões por quilómetro quadrado, 371 00:20:36,154 --> 00:20:38,827 mas eles não colidem uns com os outros. 372 00:20:38,827 --> 00:20:42,472 Contudo, nós temos 3,6 milhões de colisões de carros por ano. 373 00:20:44,009 --> 00:20:46,109 (Risos) 374 00:20:47,718 --> 00:20:50,000 Há uma pessoa em Newcastle 375 00:20:50,000 --> 00:20:53,081 que descobriu que é devido a um neurónio muito grande. 376 00:20:53,081 --> 00:20:56,000 Está, de facto, a tentar fazer 377 00:20:56,000 --> 00:20:58,454 um circuito que evite colisões 378 00:20:58,454 --> 00:21:01,636 baseado neste grande neurónio do gafanhoto. 379 00:21:02,000 --> 00:21:04,390 Esta é grande e importante, número 11. 380 00:21:04,390 --> 00:21:06,636 E é fomentar a fertilidade. 381 00:21:06,636 --> 00:21:10,000 Isso significa o aumento da fertilidade agrícola. 382 00:21:10,000 --> 00:21:14,100 Nós devíamos estar a aumentar a fertilidade e, claro, também teríamos comida. 383 00:21:14,600 --> 00:21:19,000 Porque nós temos de aumentar a capacidade deste planeta 384 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 de criar cada vez mais oportunidades para a vida. 385 00:21:22,000 --> 00:21:24,663 É o que os outros organismos também fazem. 386 00:21:24,663 --> 00:21:27,254 No conjunto, é o que todos os ecossistemas fazem. 387 00:21:27,254 --> 00:21:30,000 criam cada vez mais oportunidades para a vida. 388 00:21:30,372 --> 00:21:33,000 A nossa agricultura tem feito o contrário. 389 00:21:33,372 --> 00:21:37,154 Uma agricultura baseada na forma como um prado gere o solo, 390 00:21:37,154 --> 00:21:41,000 uma pecuária baseada na maneira como uma manada nativa não-regulada 391 00:21:41,000 --> 00:21:43,436 melhora a saúde do pasto. 392 00:21:43,436 --> 00:21:48,127 Até o tratamento das águas residuais baseado em como um pântano 393 00:21:48,127 --> 00:21:50,290 não só purifica a água 394 00:21:50,290 --> 00:21:53,645 mas também cria uma produtividade borbulhante e incrível. 395 00:21:54,381 --> 00:21:56,600 Este é apenas o resumo de design. 396 00:21:56,600 --> 00:21:58,854 Quero dizer, parece simples porque o sistema, 397 00:21:58,854 --> 00:22:03,145 ao longo de 3,8 mil milhões de anos, resolveu isto. 398 00:22:03,145 --> 00:22:08,072 Isto é, os organismos que não conseguiram 399 00:22:08,072 --> 00:22:12,118 descobrir como melhorar ou tornar os seus lugares mais agradáveis, 400 00:22:12,118 --> 00:22:14,227 não estão cá para nos falarem disso. 401 00:22:15,609 --> 00:22:17,436 Esta é a décima segunda. 402 00:22:18,272 --> 00:22:22,109 A vida — e este é o truque secreto, é o truque mágico — 403 00:22:22,109 --> 00:22:26,000 a vida cria condições que conduzem à vida. 404 00:22:26,000 --> 00:22:29,454 Gere o solo, limpa o ar, limpa a água, 405 00:22:29,927 --> 00:22:33,463 mistura o cocktail de gases de que todos precisamos para viver. 406 00:22:33,463 --> 00:22:39,490 Faz isso ao mesmo tempo que vai tendo ótimos preliminares 407 00:22:39,490 --> 00:22:42,181 e vai de encontro às suas necessidades. 408 00:22:42,181 --> 00:22:45,254 Então não é mutuamente exclusiva. 409 00:22:45,509 --> 00:22:48,809 Nós temos de encontrar uma maneira de satisfazer as nossas necessidades, 410 00:22:48,809 --> 00:22:52,390 enquanto fazemos deste lugar um Éden. 411 00:22:53,236 --> 00:22:55,000 CA: Janine, muito obrigada. 412 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 (Aplausos)