WEBVTT 00:00:01.710 --> 00:00:06.397 Великая война Толкина 00:00:09.657 --> 00:00:12.092 Джон Рональд Руэл Толкин 00:00:12.212 --> 00:00:15.368 родился 3-его января 1892 года. 00:00:15.751 --> 00:00:17.577 У него и его брата Хилари было 00:00:17.577 --> 00:00:19.470 тяжелое детство: когда Толкину было 00:00:19.470 --> 00:00:22.178 всего 4 года, они потеряли своего отца Артура, 00:00:22.182 --> 00:00:24.214 умершего от ревматической лихорадки. 00:00:24.214 --> 00:00:26.001 Будучи вдовой с низким доходим, его мать 00:00:26.103 --> 00:00:28.805 Мейбл обучала братьев дома и сыграла 00:00:28.805 --> 00:00:30.826 жизненноважную роль в их начальном 00:00:30.826 --> 00:00:31.826 образовании и развитии. 00:00:32.670 --> 00:00:34.760 Толкин был умным мальчиком, полный 00:00:34.760 --> 00:00:37.721 любопытства и интереса к языкам. 00:00:39.880 --> 00:00:41.918 Толкин готовился к вступительному экзамену в школу 00:00:41.918 --> 00:00:44.529 короля Эдварда в Бирмингеме и сдал. 00:00:44.926 --> 00:00:46.823 С осени 1900 года, 00:00:46.981 --> 00:00:49.040 за 12 фунтов в год, Толкин получал 00:00:49.186 --> 00:00:51.474 образование в обстановке, которая 00:00:51.474 --> 00:00:54.179 помогла раскрыть его академические способности. 00:00:55.704 --> 00:00:57.113 [Джон Гарт] Обучение в школе короля Эдварда было 00:00:57.250 --> 00:00:59.108 чрезвычайно важно для Толкина, он был 00:00:59.108 --> 00:01:02.111 невероятно одаренным мальчиком.Король Эдвард 00:01:02.111 --> 00:01:05.306 открыл ему огромное количество возможностей 00:01:05.306 --> 00:01:07.692 и компанию других ребят, у которых были 00:01:07.692 --> 00:01:09.507 схожие способности. 00:01:10.232 --> 00:01:12.443 И, возможно, для Толкина было трудно самому 00:01:12.443 --> 00:01:13.581 найти таких ребят. 00:01:15.777 --> 00:01:17.343 [Саймон Стейси] Он не только играл в регби, но 00:01:17.499 --> 00:01:20.749 он был маячком в дисскуссионном клубе 00:01:20.865 --> 00:01:23.201 и клубе литераторов; он действительно был 00:01:23.201 --> 00:01:27.052 душой компании, и он сожалел, 00:01:27.052 --> 00:01:29.199 я думаю, когда в конце концов 00:01:29.199 --> 00:01:30.359 школа закончилась. 00:01:30.594 --> 00:01:33.231 [VO] Когда Толкину было 11, они с братом 00:01:33.363 --> 00:01:35.443 Хилари потеряли мать Мейбл, 00:01:35.595 --> 00:01:38.647 из-за диабета. Печаль подкосила, он погрузился 00:01:38.676 --> 00:01:41.317 в учебу еще сильнее. 00:01:42.014 --> 00:01:44.505 В учебе он превосходил всех, пока 00:01:44.664 --> 00:01:47.386 в 1905 году не встретил своего интеллектуального соперника- 00:01:47.508 --> 00:01:49.065 Кристофера Уайзмана. 00:01:50.432 --> 00:01:53.082 [Джон Гарт] Толкин встретил своего лучшего друга 00:01:53.082 --> 00:01:54.954 в школе короля Эдварда- Кристофер Уайзмана- 00:01:54.954 --> 00:01:58.916 на поле для регби. Музыкант, математик 00:01:59.067 --> 00:02:00.293 немного отличался от Толкина. 00:02:01.167 --> 00:02:03.161 Они настолько сплотились за время игры в регби, 00:02:03.293 --> 00:02:04.842 что стали называть себя: 00:02:04.950 --> 00:02:06.874 Великими братьями-близнецами, как писал 00:02:06.874 --> 00:02:10.685 в "Песнях Древнего Рима" Лорд Маколей. 00:02:11.284 --> 00:02:13.448 [Саймон Стейси] Они также по-дружести соперничали 00:02:13.481 --> 00:02:15.105 в школе, будучи очень умными 00:02:15.231 --> 00:02:17.328 юношами. Уайзман был очень смышленым 00:02:17.470 --> 00:02:19.120 и интересовался разными вещами, 00:02:19.269 --> 00:02:20.785 которые увлекали и Толкина; 00:02:21.035 --> 00:02:23.765 языки, я думаю, его интересовали- 00:02:23.928 --> 00:02:26.276 язык Египтян и иероглифы. 00:02:26.276 --> 00:02:28.304 [Джон Гарт] Толкин и Уайзман, должно быть, 00:02:28.304 --> 00:02:29.769 помогли друг другу самоопределиться 00:02:29.769 --> 00:02:31.490 в юношеские годы, потому что спорили; 00:02:31.490 --> 00:02:33.248 потому что дискутировали на тему 00:02:33.303 --> 00:02:34.569 своих жизненных убеждений. 00:02:35.471 --> 00:02:36.769 [Саймон Стейси] Уайзман был очень талантливым 00:02:36.769 --> 00:02:39.580 музыкантом; у Толкина, кажется, не было слуха, 00:02:39.715 --> 00:02:41.382 но это не препятствовало их дружбе! 00:02:42.304 --> 00:02:44.653 [VO] Толкин ладил и с сыном 00:02:44.653 --> 00:02:47.072 директора, с Робом Гилсоном. Толкин, Уайзман 00:02:47.072 --> 00:02:50.778 и Гилсон были связаны узами дружбы, которые 00:02:50.886 --> 00:02:53.680 не распались ни в школьные годы, ни потом. 00:02:55.448 --> 00:02:58.147 Вне стен школы кроля Эдварда Толкина 00:02:58.250 --> 00:03:00.146 ожидали перемены, снова. 00:03:01.190 --> 00:03:03.018 [Джон Гарт] Толкин снимал жилье 00:03:03.165 --> 00:03:05.031 со своим братом Хилари, и когда ему исполнилось 16, 00:03:05.145 --> 00:03:09.971 он встретил соседку по имени Едит Брэтт, которой было 19 00:03:10.129 --> 00:03:12.676 в то время. Это была красивая девушка- 00:03:12.676 --> 00:03:17.630 талантливая пианистка и сирота. 00:03:17.799 --> 00:03:21.349 И они сошлись на их общей печали, 00:03:21.489 --> 00:03:23.108 и еще на надеждах и мечтах. 00:03:23.407 --> 00:03:27.721 Трудность для Рональда, как она его звала, 00:03:28.166 --> 00:03:30.897 и Эдит, была в том, что он был католик, 00:03:31.024 --> 00:03:33.209 а она- протестанткой. 00:03:33.749 --> 00:03:36.189 [VO] Опекун Толкина отец Френсис Морган, 00:03:36.337 --> 00:03:38.217 священик-католик,считавший это главным 00:03:38.346 --> 00:03:40.969 препятствием, он верил, что Эдит 00:03:41.091 --> 00:03:42.988 помешает Толкину поступить в 00:03:43.106 --> 00:03:44.549 Оксфордский университет. 00:03:45.142 --> 00:03:47.687 [Джон Гарт] Отец Френсис Морган не позвонял 00:03:47.832 --> 00:03:52.147 им видеться и даже общаться. 00:03:52.210 --> 00:03:53.367 Тогда Толкин снова сблизился с 00:03:53.367 --> 00:03:55.916 друзьями со школы короля Эдварда, 00:03:56.050 --> 00:03:58.502 и это были последние годы, проведенные в этом месте, 00:03:58.943 --> 00:04:03.472 поэтому он начал распоряжаться и обустраивать 00:04:03.599 --> 00:04:06.689 свое место, он и его друзья теперь задавали тон. 00:04:07.246 --> 00:04:09.629 [VO]Наслаждаясь последним годом в школе Эдварда 00:04:09.794 --> 00:04:11.626 и друзьями, которых он там приобрел, 00:04:11.626 --> 00:04:14.186 Толкин с друзьями создали 00:04:14.186 --> 00:04:16.213 неофициальное общество. 00:04:19.370 --> 00:04:22.127 Эти юные интеллектуалы собирались в школьной 00:04:22.127 --> 00:04:24.150 библиотеке и делали то, что было запрещено: 00:04:24.298 --> 00:04:28.073 устраивали чаепитие. Во внеурочное время они встречались 00:04:28.200 --> 00:04:30.362 в кафе при универсаме Барроу в Бирменгеме, 00:04:30.521 --> 00:04:33.651 иронично называя себя 00:04:33.820 --> 00:04:36.410 "Чайный клуб и барровианское общество", 00:04:36.483 --> 00:04:38.597 или коротко - ЧКБО. 00:04:39.971 --> 00:04:41.667 [Джон Гарт] Ядром ЧКБО по видимости были 00:04:41.799 --> 00:04:43.860 Толкин и Уайзмен, а остальные 00:04:43.977 --> 00:04:47.731 стремились к ним. Среди них был 00:04:47.872 --> 00:04:49.743 Роберт Квилтер Гилсон, сын директора; 00:04:49.845 --> 00:04:53.797 Роб был культурным и общительным юношей, 00:04:53.929 --> 00:04:56.343 возможно он был как клей для их клуба; 00:04:56.529 --> 00:04:59.488 он был рад любому и и находил что-то общее 00:04:59.590 --> 00:05:02.610 с каждым. Скромный и одаренный 00:05:02.760 --> 00:05:04.656 юноша, любивший делать наброски. 00:05:05.448 --> 00:05:08.549 [Саймон Стейси] Он был талантливым художником 00:05:08.689 --> 00:05:10.230 и хотел стать архитектором. 00:05:10.516 --> 00:05:13.855 Также было и позднее пополнение- Джеффри Бэч Смит, 00:05:13.989 --> 00:05:20.026 увлекавшийся мифологией, Кельтской мифологией; 00:05:20.026 --> 00:05:21.232 и это стало точкой соприкосновения 00:05:21.232 --> 00:05:22.891 с Толкоином; мифология была еще одной 00:05:22.891 --> 00:05:23.843 его страстью. 00:05:23.843 --> 00:05:25.308 [Саймон Стейси] Смит был довольно искусным 00:05:25.465 --> 00:05:27.847 и продвинутым поэтом, который советовал 00:05:27.847 --> 00:05:30.831 Толкину современную поэзию. Когда Толкин начал 00:05:30.831 --> 00:05:34.037 писать, в какой-то степени он был 00:05:34.185 --> 00:05:37.227 вдохновлен Смитом и широкими кругами. 00:05:37.329 --> 00:05:39.659 Это и было началом писательской карьеры Толкина. 00:05:40.887 --> 00:05:43.538 [Джон Гарт] Поначалу это было развлечением, 00:05:43.671 --> 00:05:47.296 уже позже, во время войны, 00:05:47.414 --> 00:05:50.819 это перешло в братство, от которого 00:05:50.967 --> 00:05:53.574 каждый из них брал огромные силы 00:05:53.676 --> 00:05:54.476 и поддержку. 00:05:55.465 --> 00:05:57.339 [VO] Год спустя, когда учеба в 00:05:57.339 --> 00:05:59.513 школе короля Эдварда подошла к концу, 00:05:59.513 --> 00:06:02.115 начался его первый семестр в Оксорде после успешной 00:06:02.209 --> 00:06:03.707 сдачи всткпительно экзамена. 00:06:05.416 --> 00:06:08.362 В канун его 21 дня рождения и его 00:06:08.488 --> 00:06:10.298 независимости от отца Френсиса Моргана, 00:06:10.432 --> 00:06:13.000 Толкин написал Эдит, и меньше чем через 00:06:13.089 --> 00:06:16.040 неделю они воссоединились. 00:06:16.128 --> 00:06:18.048 Эдит согласилась выйти за другого, 00:06:18.048 --> 00:06:19.820 но несмотря на некоторые насмешки 00:06:19.820 --> 00:06:22.363 она решила порвать помолвку и быть 00:06:22.373 --> 00:06:23.673 с ее Рональдом. 00:06:24.491 --> 00:06:26.775 Через несколько месяцев, нарастающая тревга 00:06:26.879 --> 00:06:28.935 распространилась по всей Европе, 00:06:28.935 --> 00:06:34.066 и 28 июня 1914 года все изменилось. 00:06:35.421 --> 00:06:37.647 (звук выстрелов) 00:06:38.680 --> 00:06:40.279 (мрачная музыка) 00:06:40.779 --> 00:06:42.590 Гаврило Принцип был арестован за 00:06:42.766 --> 00:06:45.182 убийство Эрцгерцога Франца Фердинанта. 00:06:45.319 --> 00:06:50.048 Последовал политический кризис, и в течение 00:06:50.241 --> 00:06:52.863 недели началась война между европейскими державами. 00:06:54.558 --> 00:06:57.318 Германия вторгалсь в Бельгию, и Великобритания 00:06:57.453 --> 00:07:00.837 объявила войну Германии. Парламент призвал 00:07:00.987 --> 00:07:02.704 к оружию британскую армию. 00:07:04.087 --> 00:07:04.994 [Пол Голайтли] Тогда не было незамедлительной 00:07:05.151 --> 00:07:08.130 мобилизации: было очевидно, что 00:07:08.248 --> 00:07:09.555 люди сами хотят мобилизоваться. 00:07:09.665 --> 00:07:12.128 Если расходятся истории о бушующих зверствах, 00:07:12.188 --> 00:07:14.962 то тебе сильнее хочется встать в строй. 00:07:15.639 --> 00:07:17.664 [Джон Гарт] Некоторые были взволнованы 00:07:17.796 --> 00:07:20.473 из-за войны, мужчины наивно надеялись, что 00:07:20.633 --> 00:07:23.085 это позволит им реализовать свои силы, 00:07:23.188 --> 00:07:25.350 которые нельзя показать в мирное время. 00:07:25.503 --> 00:07:27.637 Росло чувство патриотизма 00:07:27.796 --> 00:07:30.331 и долга отстаивать то, за что 00:07:30.467 --> 00:07:33.195 выступала Англия (или Великобритания). 00:07:34.287 --> 00:07:35.790 [Пол Голайтли] Их привлекало возможность 00:07:35.943 --> 00:07:37.909 свести счеты с Германией, 00:07:38.064 --> 00:07:39.352 в конечном счете кому-то это удастся. 00:07:39.352 --> 00:07:41.331 В целом , они думали, что они 00:07:41.461 --> 00:07:42.599 нанесут Германии поражение. 00:07:43.267 --> 00:07:44.830 [Джон Гарт] Немцы были подлыми, 00:07:44.989 --> 00:07:48.480 с ними нужно было разобраться и показать им их место. 00:07:48.908 --> 00:07:50.247 [Пол Голайтли] Мужчины вступали в армию из-за 00:07:50.402 --> 00:07:52.865 экономической нужды, и вы увидите это во время любой войны. 00:07:53.850 --> 00:07:57.324 Жизнь не такая захватывающая, а романтика, 00:07:57.475 --> 00:08:00.422 и яркость, сопутсвующая службе и бытию 00:08:00.569 --> 00:08:03.118 частью чего-то великого, в любом случае 00:08:03.285 --> 00:08:04.474 имеет какой-то шарм. 00:08:05.340 --> 00:08:06.674 (мрачная музыка) Они смотрят на вещи 00:08:06.808 --> 00:08:09.030 через призму романтики, которая 00:08:09.181 --> 00:08:11.608 обречена на гибель; мы все знаем, чем обернулась 00:08:11.775 --> 00:08:14.431 Первая Мировая война. Это была 00:08:14.620 --> 00:08:16.840 война не маневров, наступлений и военных порывов; 00:08:16.996 --> 00:08:20.376 это не было на боем кавалерии или звуком далеких труб; боюсь, что 00:08:20.510 --> 00:08:22.768 это были звуки пулеметных выстрелов 00:08:22.935 --> 00:08:24.916 и сильные удары артиллерии, которые 00:08:25.031 --> 00:08:25.711 преобладали. 00:08:29.369 --> 00:08:31.696 Поэтому, я думаю, они понимали, 00:08:31.851 --> 00:08:33.663 какой будет война, и, мне кажется, главным вопросом 00:08:33.780 --> 00:08:36.137 было: "Закончится ли это, когда я 00:08:36.278 --> 00:08:37.219 доберусь да Франции?" 00:08:38.915 --> 00:08:41.303 [Джон Гарт] Толкин, читавший 00:08:41.303 --> 00:08:46.494 героическую древне-греческую литературу, которая в красках 00:08:46.494 --> 00:08:51.678 повествует о войне, отправился на войну, ставшую 00:08:51.678 --> 00:08:55.232 открытием для него. Он описал себя, 00:08:55.364 --> 00:08:58.122 как "юношу со слишком ярким воображением" 00:08:58.255 --> 00:09:00.229 поэтому он не получил никакого 00:09:00.366 --> 00:09:01.182 удовольствия от сражений. 00:09:01.480 --> 00:09:02.984 [Пол Голайтли] И я думаю, это относится 00:09:03.140 --> 00:09:05.298 не только к таким ребятам , как Толкин, которые воевали, 00:09:05.431 --> 00:09:07.996 но и к политикам, и генералам, которые 00:09:08.110 --> 00:09:10.197 командовали действием; мне кажется многие 00:09:10.348 --> 00:09:12.311 понимали, что эта война могла быть ужасной. 00:09:13.580 --> 00:09:15.333 [Саймон Стейси] То, что мы видели в переписке 00:09:15.660 --> 00:09:18.070 между Гилсоном, Толкиным и Уайзменом, 00:09:18.163 --> 00:09:20.934 а позднее в творчестве Смита, было серьезным 00:09:21.093 --> 00:09:25.328 намеринием выпонять свой долг и то, что 00:09:25.445 --> 00:09:27.126 они должны быть готовы отдать свои жизни. 00:09:27.937 --> 00:09:30.642 Настоящее определение проиходившего- это мрачные времена, 00:09:30.788 --> 00:09:33.049 и им пришлось их преодолеть. 00:09:34.948 --> 00:09:37.047 [VO] Дж.Б. Смит и Роб Гилсон поступили 00:09:37.174 --> 00:09:40.466 на службу в 1914, брат Толкина Хилари 00:09:40.592 --> 00:09:43.542 записался в горнисты, а Ккристофер Уайзмен 00:09:43.667 --> 00:09:48.372 пошел во флот. Сам Толкин стоял перед выбором. 00:09:50.540 --> 00:09:52.553 [Саймон Стейси] Толкин был в трудном 00:09:52.657 --> 00:09:54.901 положении, когда началась война; ему оставался 00:09:55.049 --> 00:09:57.704 еще год в Оксфорде, и Толкину нужна 00:09:57.860 --> 00:10:00.684 была степень больше, потому что он хотел 00:10:00.818 --> 00:10:03.516 продолжить свою академическую карьеру; у него не было 00:10:03.636 --> 00:10:07.830 денег в семье, как у Гилсона, например, и 00:10:07.967 --> 00:10:11.559 более того, уже отучившись 3 года на 00:10:11.715 --> 00:10:13.405 ученую степень было важно завершить 00:10:13.543 --> 00:10:16.049 обучение. Поэтому у него появился план, 00:10:16.208 --> 00:10:18.929 согласно которому он мог бы пройти подготовку 00:10:19.056 --> 00:10:21.183 в Корпусе подготовке офицеров вовремя 00:10:21.359 --> 00:10:24.235 обучения на степень, которую он первый с триумфом 00:10:24.235 --> 00:10:25.450 получил в Оксфорде. 00:10:26.382 --> 00:10:28.104 [VO] Он последовал за хорошими другом Дж.Б. Смитом 00:10:28.227 --> 00:10:30.924 в Ланкаширский фузилёрный полк, надеясь быть 00:10:31.066 --> 00:10:32.472 посланным в тот же батальон. 00:10:33.349 --> 00:10:35.246 [Джон Гарт] Толкин искал в армии что-то, 00:10:35.400 --> 00:10:38.595 в чем он смог бы проявить 00:10:38.729 --> 00:10:40.387 свой талант, а его способностями 00:10:40.560 --> 00:10:43.570 были языки и системой письма; 00:10:43.705 --> 00:10:45.763 он увлекался кодированием и всем связанным с этим. 00:10:45.853 --> 00:10:48.863 Поэтому очевидно, что его обучали на должность 00:10:48.863 --> 00:10:49.817 связиста. 00:10:49.817 --> 00:10:51.462 [Пол Голайтли] Это значило бы, что 00:10:51.611 --> 00:10:53.280 Толкин был знаком с техникой 00:10:53.404 --> 00:10:55.346 доступной в то время, и, должно быть, 00:10:55.469 --> 00:10:57.870 это интересовало его; например использование 00:10:57.870 --> 00:11:02.366 радио,использование сигналов или семафора. 00:11:02.366 --> 00:11:05.032 [Саймон Стейси] Он выучил азбуку морзе, 00:11:05.155 --> 00:11:07.626 он научился пользоваться сигнальными лампочками, 00:11:07.626 --> 00:11:10.286 полевым телефоном, который в большинстве случаев 00:11:10.401 --> 00:11:12.643 был неэффективен или вовсе не работал. 00:11:12.745 --> 00:11:14.448 [Джон Гарт] Он стал Офицером Связистом 00:11:14.572 --> 00:11:18.328 своего батальона. Толкин должен был 00:11:18.465 --> 00:11:20.771 отслеживать связи батальона 00:11:20.898 --> 00:11:23.575 численностью от 600 до 1000 человек, в зависимости 00:11:23.710 --> 00:11:25.854 от резервов в разное время. 00:11:26.162 --> 00:11:27.764 [Пол Голайтли] Его основной работой было, конечно, 00:11:27.767 --> 00:11:30.001 служить связью между разными 00:11:30.001 --> 00:11:32.679 частями командования, и как следствие он был 00:11:32.679 --> 00:11:35.626 ответственным за поступавшие приказы, и должен был 00:11:35.802 --> 00:11:37.293 уведомить, что нужным людям передали указания, 00:11:37.481 --> 00:11:40.619 и еще он должен был докладывать командованию 00:11:40.781 --> 00:11:43.368 об обстановке в своем секторе. 00:11:43.393 --> 00:11:45.633 [Джон Гарт] Он был ключевым звеном 00:11:45.784 --> 00:11:49.215 в военное время, от него зависело, сколько 00:11:49.324 --> 00:11:51.521 у вас есть информации о позиции врага. 00:11:52.437 --> 00:11:55.139 [VO] В марте 1916 года, по мере того,как его подготовка 00:11:55.266 --> 00:11:57.627 близилась к завершению Толкин и Эдит 00:11:57.770 --> 00:11:59.854 стали понимать, что в скором времени его отправят 00:12:00.009 --> 00:12:03.555 на фронт. Они поженились, и два 00:12:03.712 --> 00:12:06.193 месяца спустя Толкин отплыл во Францию. 00:12:07.076 --> 00:12:09.617 Их двоих разлучили, и они не знали, 00:12:09.716 --> 00:12:11.421 увидят ли друг друга снова. 00:12:20.449 --> 00:12:36.420 (громкие звуки сражения, выстрелы оружий, пальба) 00:12:37.207 --> 00:12:39.406 (мрачная музыка) 00:12:39.406 --> 00:12:41.978 [VO]Когда Толкин прибыл на фронт, 00:12:42.089 --> 00:12:44.177 война шла уже почти два года. 00:12:44.468 --> 00:12:46.217 Цена войны ясна, 00:12:46.334 --> 00:12:48.483 пострадало местное население, 00:12:48.483 --> 00:12:50.556 и потери были отромны. 00:12:51.260 --> 00:12:53.352 После наступившего тупика в окопной войне 00:12:53.496 --> 00:12:57.354 в 1915 году, и со свежей волной 00:12:57.509 --> 00:13:00.259 тысяч новобранцев, было ясно: 00:13:00.406 --> 00:13:02.613 большой толчок неизбежен. 00:13:04.167 --> 00:13:07.497 Батальон Толкина оставался в резерве, но 00:13:07.601 --> 00:13:09.513 он боялся за жизни своих школьных 00:13:09.639 --> 00:13:10.963 друзей, которые были на фронте. 00:13:12.062 --> 00:13:14.910 В течение месяца после прибытия во Францию 00:13:14.910 --> 00:13:17.107 союзники планировали битву при Сомме. 00:13:18.018 --> 00:13:21.988 В 7.30, в воскресенье, 1 июля 00:13:22.135 --> 00:13:24.011 войска британской линии фронта 00:13:24.149 --> 00:13:25.698 пошли в атаку. 00:13:26.583 --> 00:13:30.435 ( звук свистка) 00:13:45.886 --> 00:13:47.953 В первый день наступления в одиночку 00:13:48.331 --> 00:13:51.998 20 000 человек было убитто, 35 000 было ранено 00:13:52.368 --> 00:13:55.121 и более 2 000 признаны пропавшими без вести. 00:13:58.751 --> 00:14:01.520 [Пол Голайтли] Первой жертвой пал план. 00:14:01.520 --> 00:14:03.496 Он начал проваливаться очень быстро. 00:14:03.904 --> 00:14:05.144 Трагедией обернулось для солдат, 00:14:05.144 --> 00:14:06.823 оказавшихся на открытом пространстве, 00:14:06.823 --> 00:14:09.104 для них это было смертельным приговором. 00:14:09.227 --> 00:14:11.596 Каждый пятый, отправившийся в бой первого июня, 00:14:11.743 --> 00:14:12.868 был убит. 00:14:13.370 --> 00:14:15.928 [Джон Гарт] Это был самый страшный день 00:14:15.928 --> 00:14:19.390 в истории Британской армии, 00:14:19.767 --> 00:14:23.847 и трагедией для всей страны. Были деревни, 00:14:23.959 --> 00:14:27.523 которые потеряли всех своих мужей. 00:14:29.537 --> 00:14:30.858 [Пол Голайтли] Это ознаменовано как потеря 00:14:30.940 --> 00:14:34.855 невинности, то, что 20 000 были убиты, 00:14:34.991 --> 00:14:37.657 стало перломом в британском 00:14:37.769 --> 00:14:40.252 осознании и отношениях 00:14:40.252 --> 00:14:42.940 между теми, кто принимает решения, и теми, 00:14:42.940 --> 00:14:44.765 кто должен исполнять их указы. 00:14:53.895 --> 00:14:55.458 [VO] Среди многочисленных убитых 00:14:55.595 --> 00:14:59.894 в тот день, дорогой друг и член ЧКБО- 00:14:59.894 --> 00:15:02.285 Роберт Гилсон. 00:15:03.235 --> 00:15:06.110 [Джон Гарт] Он вел свой взвод через возвышенность, 00:15:06.231 --> 00:15:10.774 взял на себя командование ротой, но был подстрелен 00:15:10.941 --> 00:15:13.112 в середине нейтральной зоны. 00:15:15.991 --> 00:15:19.357 [Пол Голайтли] Он был в четвертом эшелоне. 00:15:19.357 --> 00:15:21.697 Он видел, как в наступление пошлел первый и был разгромлен, 00:15:21.697 --> 00:15:24.297 пошел второй и был разгромлен, 00:15:24.297 --> 00:15:26.585 пошел третий -разгромлен. 00:15:28.158 --> 00:15:32.560 И ему, как члену четвертой, пришлось идти, 00:15:32.560 --> 00:15:34.498 И они все шли и шли. Это, 00:15:34.498 --> 00:15:37.041 я думаю,и есть, возможно, самое горькое 00:15:37.181 --> 00:15:41.811 и трагичное в событиях 1 июля 1916 года. 00:15:42.372 --> 00:15:45.127 Это было такое поколение, в них было столько 00:15:45.254 --> 00:15:48.139 веры в своих командиров, и возможно столько 00:15:48.275 --> 00:15:50.503 обязательств перед своими ребятами, что они 00:15:50.654 --> 00:15:52.725 были готовы идти, даже если это значило 00:15:52.725 --> 00:15:53.807 идти на смерть. 00:15:57.043 --> 00:15:58.940 [Джон Гарт] Толкин услышал об этом 00:15:58.940 --> 00:16:01.995 после собственных действий на Сомме 00:16:01.995 --> 00:16:05.045 несколькими неделями позже; он был опустошен. 00:16:06.110 --> 00:16:07.819 Это потрясло его настолько, что он усомнился в своих 00:16:07.977 --> 00:16:12.144 убеждениях. Он, как и все члены ЧКБО, 00:16:12.152 --> 00:16:14.631 образовавших свой клуб, 00:16:14.779 --> 00:16:19.192 братство, с идеями и духом, которыми 00:16:19.347 --> 00:16:22.126 стоило поделиться с миром. Братство, в котором 00:16:22.285 --> 00:16:26.210 все четверо были важными членами, а теперь 00:16:26.369 --> 00:16:28.090 один из них умер. И что это значило для 00:16:28.227 --> 00:16:30.847 их конечного назначения? И для его собственной 00:16:31.006 --> 00:16:32.169 назначения. 00:16:33.063 --> 00:16:34.352 [Саймон Стейси] Джеффри Смит написал ему 00:16:34.462 --> 00:16:39.199 письмо, в котором он ясно описал 00:16:39.326 --> 00:16:42.861 свои чувства опустошенности , ощущение того, 00:16:42.999 --> 00:16:47.644 что братство распалось. Роб никогда 00:16:47.772 --> 00:16:51.539 не станет архитектором, он никогда не воплотит 00:16:51.683 --> 00:16:55.217 то, о чем бы то они не мечтали вместе. 00:16:56.113 --> 00:16:57.620 [Джон Гарт] Я думаю, что у него ушло немало 00:16:57.620 --> 00:17:01.475 времени, чтобы оправится от этого. 00:17:01.475 --> 00:17:04.959 Другие члены- Уайзман и Смит, были 00:17:05.044 --> 00:17:08.004 нацелены на то, чтобы убедить его: нет, ЧКБО 00:17:08.167 --> 00:17:10.373 не распалось, и, мне кажется, в конце концов 00:17:10.531 --> 00:17:12.423 это помогло Толкину собраться с духом. 00:17:14.051 --> 00:17:16.247 [VO] Толкин написал отцу Роба, директору 00:17:16.373 --> 00:17:19.073 школы короля Эдварда, с просьбой принять его 00:17:19.073 --> 00:17:23.113 соболезнования. ЧКБО потеряли яркого молодого 00:17:23.251 --> 00:17:26.945 юношу, талантливого художника, и что обиднее всего- 00:17:26.945 --> 00:17:29.420 дорогого друга. 00:17:33.154 --> 00:17:36.757 Война для Толкина уже по-настоящему началась, 00:17:36.865 --> 00:17:38.565 и в последующие месяцы он явился предметом 00:17:38.696 --> 00:17:40.633 многих тягот окопной войны. 00:17:41.745 --> 00:17:43.843 [Джон Гарт] Он проводил свое время в и вне 00:17:43.978 --> 00:17:47.022 окопов. Батальны по-очереди менялись 00:17:47.185 --> 00:17:50.445 переходя с фронтовой линии в резервные окопы 00:17:50.588 --> 00:17:53.795 для отдыха, как они их с иронией называли, но 00:17:53.795 --> 00:17:56.816 в действительности они были не для отдыха, а для тренировок. 00:17:56.816 --> 00:17:58.417 Толкин говорил о всеобщей усталости 00:17:58.583 --> 00:18:01.731 от войны. Но, когда он сам участвовал 00:18:01.851 --> 00:18:04.333 в трех сражениях, он был очень счастлив, 00:18:04.333 --> 00:18:06.855 что ему не пришлось пройти через 00:18:06.855 --> 00:18:09.805 первый день на Сомме; он был на несколько миль 00:18:09.893 --> 00:18:11.834 позади от фронтовой линии в то время. 00:18:11.834 --> 00:18:14.073 Его батальон направился для второй 00:18:14.216 --> 00:18:16.128 волны наступлений, их перебросили на 00:18:16.128 --> 00:18:18.527 деревню под названием Овье, которая являлась 00:18:18.648 --> 00:18:21.600 Германской фронтовой линией. Первым, что бросилось в глаза, 00:18:21.727 --> 00:18:24.547 был полный хаос 00:18:24.680 --> 00:18:27.634 в тактической системе связи. Она была очень 00:18:27.811 --> 00:18:31.253 примитивной. Она была только частично выстроена; 00:18:31.365 --> 00:18:34.264 и повреждена действиями сражений. У него были связисты 00:18:34.389 --> 00:18:38.518 вокруг нейтральной зоны, дававшие световые сигналы, 00:18:38.656 --> 00:18:42.046 означавшие: мы прибыли. Следующие сигналы- 00:18:42.169 --> 00:18:44.079 "у нас есть пленные", они несли голубей; 00:18:44.217 --> 00:18:46.445 голуби были одними из наиболее надежных 00:18:46.602 --> 00:18:49.038 методов сообщения. Один из связистов Толкина 00:18:49.038 --> 00:18:52.542 получил военную медаль за то, что ему удалось 00:18:52.669 --> 00:18:56.035 провести своих голубей через нейтральную зону 00:18:56.167 --> 00:18:57.488 и выполнить задание правильно. 00:18:57.749 --> 00:18:59.748 [VO] Наступление прошло успешно, 00:18:59.892 --> 00:19:02.332 много пленныых схвачено. Из всех 00:19:02.363 --> 00:19:05.128 боевых сражений Толкина один из важнейших 00:19:05.128 --> 00:19:08.298 был и последним сражением- 00:19:08.462 --> 00:19:10.554 сражение у окопа Реджина. 00:19:10.691 --> 00:19:12.824 [Джон Гарт] Это было в октябре, к наступлению 00:19:12.985 --> 00:19:15.065 которого поле боя превратилось в слякоть. 00:19:15.242 --> 00:19:19.093 Наступление задержал сильный дождь, 00:19:19.174 --> 00:19:22.225 а 21-го октября была холодная погода, и 00:19:22.336 --> 00:19:25.434 земля промерзла, и было можно начинать 00:19:25.502 --> 00:19:26.999 наступление. 00:19:27.740 --> 00:19:33.542 (Звонкий выстрел. Грохот артиллерийского огня) 00:19:33.980 --> 00:19:41.671 (Выстрелы, пролетают пули) 00:19:42.176 --> 00:19:46.730 (мрачная музыка) 00:19:48.029 --> 00:19:51.630 [Джон Грат] Он видел насильственную смерть, 00:19:51.755 --> 00:19:54.286 он видел и чувствовал страх. 00:19:56.907 --> 00:19:59.571 Он никогда, насколько мы знаем, не описывал 00:19:59.598 --> 00:20:03.559 в красках, какой была окопная война, но он 00:20:03.714 --> 00:20:05.583 выразил это в двух словах в одном из своих писем, 00:20:05.744 --> 00:20:08.045 и это были: "животный страх". 00:20:09.871 --> 00:20:13.378 Это лишает тебя всякой человечности и 00:20:13.524 --> 00:20:16.785 превращает в рыкающего зверя, отчаявшегося, 00:20:16.935 --> 00:20:20.156 в надежде укрыться и выжить. Любопытно, что если 00:20:20.282 --> 00:20:22.198 вы посмотрите на Властелина колец, то увидите: 00:20:22.287 --> 00:20:25.314 где бы ни были герои, но чувствуя жуткий страх, 00:20:25.314 --> 00:20:28.655 они описываются как сутулящиеся 00:20:28.655 --> 00:20:34.634 и отупевшие, обесчеловеченные ужасом. 00:20:36.021 --> 00:20:37.240 [Пол Голайтли] Много британских окопов 00:20:37.389 --> 00:20:39.212 были умышленно неудобными, потому что 00:20:39.214 --> 00:20:41.176 генералы хотели так убедить солдат,что 00:20:41.194 --> 00:20:42.956 они там только временно, что они 00:20:42.956 --> 00:20:44.733 перейдут через них, что это 00:20:44.763 --> 00:20:46.116 не их дом. 00:20:47.837 --> 00:20:50.174 [VO] Пребывая на Западном фронте, Толкин чувствовал 00:20:50.195 --> 00:20:52.985 себя оторванным от дома, а письма для и 00:20:52.985 --> 00:20:56.328 от Эдит были для него жизненно важными. По стратегическим 00:20:56.336 --> 00:20:58.722 причинам Толкину запрещалось писать 00:20:58.722 --> 00:21:02.169 о своем местоположениии в своих письмах, и он 00:21:02.282 --> 00:21:04.558 придумал код из точек, чтобы Эдит 00:21:04.568 --> 00:21:06.400 знала, где он находится. 00:21:07.013 --> 00:21:08.798 [Джон Гарт] Он попросту выбрал 00:21:08.798 --> 00:21:12.041 буквы алфавита, среди тех, что написал ей 00:21:12.041 --> 00:21:14.410 и поставил точки над теми, из которых складывалось 00:21:14.546 --> 00:21:16.704 название места, где он в тот момент 00:21:16.841 --> 00:21:20.964 находился. У Эдит была карта 00:21:21.121 --> 00:21:24.429 на стене и булавки, отлмечавшие, где он был 00:21:24.429 --> 00:21:25.690 в то время. 00:21:28.160 --> 00:21:30.134 [VO] После успеха при окопе Реджина, 00:21:30.306 --> 00:21:32.221 батальон покинул фронт и 00:21:32.393 --> 00:21:34.915 маршировал перед верхушкой. 00:21:35.024 --> 00:21:37.996 Толкин однако заболел. 00:21:38.361 --> 00:21:40.361 [ДжонГарт] Это была траншейная лихорадка. Она 00:21:40.495 --> 00:21:43.649 была вызвана вошью, появившейся из-за негигиеничных 00:21:43.764 --> 00:21:44.935 условий в окопах. 00:21:45.167 --> 00:21:47.298 [Пол Голайтли] Это вызвано контактами с вшами 00:21:47.298 --> 00:21:50.389 и симптомы весьма неприятны. 00:21:50.389 --> 00:21:53.596 Это вызывает головную боль, могут появиться колики 00:21:53.726 --> 00:21:57.405 в желудке, могут болеть суставы и 00:21:57.405 --> 00:22:01.155 кости, бывает поражение кожи; 00:22:01.155 --> 00:22:02.494 лихорадка не смертельна, но может быть 00:22:02.629 --> 00:22:05.317 очень истощающей. А истощенный ты не будешь 00:22:05.317 --> 00:22:08.793 хорошим бойцом. У Толкина был тяжелый 00:22:08.793 --> 00:22:10.524 случай, настолько тяжелый, что с инвалидностью 00:22:10.700 --> 00:22:12.972 он был отправлен "на родину", как они написали. 00:22:12.972 --> 00:22:14.705 Фактически это был конец его войны. 00:22:14.994 --> 00:22:16.483 [Джон Гарт] Это спасло ему жизнь, это увело 00:22:16.585 --> 00:22:20.072 его с поля боя и вернуло обратно в Британию. 00:22:20.426 --> 00:22:23.469 Он доплыл до Бирменгема, 00:22:23.604 --> 00:22:25.906 до Первой Южной Больцины общего типа, как она тогда 00:22:25.906 --> 00:22:27.734 называлась, которая фактически располагалась 00:22:27.864 --> 00:22:29.803 на территории Бирменгемсокого Университета. 00:22:30.605 --> 00:22:33.302 И это было то место, где он воссоединился 00:22:33.427 --> 00:22:36.919 со своей женой Эдит, и где он начал 00:22:37.058 --> 00:22:40.189 писать первые истории Средиземья. 00:22:41.513 --> 00:22:44.015 Его воссоединение с Эдит было крайне эмлциональным, 00:22:44.122 --> 00:22:47.559 и стало вдохновением для разных отрывков его 00:22:47.681 --> 00:22:49.677 мифологичеких произведений, особенно 00:22:49.826 --> 00:22:52.586 для истории про Лютиэн и Берен; которая 00:22:52.586 --> 00:22:54.886 описана в Сильмариллионе и упомянута во 00:22:54.999 --> 00:22:57.193 Властелине колец. История любви между 00:22:57.310 --> 00:23:00.740 смертным юношей и бессмертной девушкой-эльфом. 00:23:02.416 --> 00:23:05.496 [VO] Однако, отсрочка Толкина длилась не долго. 00:23:05.496 --> 00:23:08.522 Вскоре, после возвращения в Бирненгем, Толкин 00:23:08.522 --> 00:23:10.673 узнал от Кристофера Уайзмена, что 00:23:10.836 --> 00:23:14.153 дорогой друг Дж.Б. Смит погиб убит. 00:23:17.583 --> 00:23:19.692 [Джон Гарт] Стажение при Сомме было окончено, 00:23:19.811 --> 00:23:22.977 и Смит занимался организацией 00:23:23.137 --> 00:23:25.739 футбольного матча для своих солдат около 00:23:25.890 --> 00:23:28.551 четырех миль вдали от фронтлинии, когда шальной снаряд 00:23:28.707 --> 00:23:30.142 взорвался около него. 00:23:31.955 --> 00:23:35.619 В него попала шрапнель и вызвала, 00:23:35.758 --> 00:23:38.115 так называемую, газовую гангрену, которая убила его 00:23:38.265 --> 00:23:41.919 через несколько дней. В начале 1916 года, когда 00:23:42.047 --> 00:23:44.143 Толкин был на ообучении, он получил письмо 00:23:44.299 --> 00:23:47.513 от Дж.Б. Смита, который в то время уже находился 00:23:47.643 --> 00:23:49.827 в окопах Франции. 00:23:49.968 --> 00:23:52.284 [VO] Смит собирался идти на ночную разведку. 00:23:52.287 --> 00:23:54.320 Офицер, который возглавлял разведку предыдущей ночью, 00:23:54.324 --> 00:23:57.087 был схвачен и вероятнее всего убит. 00:23:57.965 --> 00:23:59.931 [Джон Гарт] Это, возможно, было самое опасное 00:24:00.067 --> 00:24:02.699 действие, которое можно было совершить на Западном фронте, 00:24:02.833 --> 00:24:04.627 и Смит собирался это сделать, он воспользовался 00:24:04.761 --> 00:24:08.825 возможностью и написал Толкину, и сказал: 00:24:08.825 --> 00:24:11.825 (тихая музыка) 00:24:11.825 --> 00:24:15.553 "я собираюсь идти в ночную разведку, 00:24:15.553 --> 00:24:19.085 я взволнован и глубоко восхищен тем, 00:24:19.191 --> 00:24:22.145 что ты написал мне и что еще напишешь". 00:24:23.269 --> 00:24:26.290 Он сказал Толкину: " Ты избранный, я уверен, 00:24:26.451 --> 00:24:29.451 (тихая музыка) 00:24:29.510 --> 00:24:32.634 ты должен публиковаться". 00:24:32.875 --> 00:24:36.908 По существу Смит был первым поклонником Средиземноморья. 00:24:37.746 --> 00:24:39.868 [Саймон Стейси] Смит сказал в письме, что 00:24:40.002 --> 00:24:44.526 смерть не может положить конец ЧКБО, 00:24:44.526 --> 00:24:48.062 "бессмертной четверке", как он написал; 00:24:48.062 --> 00:24:53.110 что Толкин может сказать то, что хотел сказать он- Смит, 00:24:53.110 --> 00:24:56.588 много позже того, как он будет здесь, чтобы сделать это. 00:24:56.588 --> 00:25:00.932 Это очень вдохновляюще, потому что Толкин, хоть 00:25:01.067 --> 00:25:06.030 и будучи сам весьма талантливым, я думаю, 00:25:06.030 --> 00:25:08.662 видел в своей дальнейшей карьере попытку 00:25:08.820 --> 00:25:11.716 воплотить все творческие мечты, 00:25:11.716 --> 00:25:12.961 которые были у них. 00:25:13.838 --> 00:25:16.634 [Джон Гарт] Ему удалось собраться с силами, 00:25:16.796 --> 00:25:24.389 и, может, он видел в Смите идеал, к которому надо стремиться. 00:25:25.592 --> 00:25:27.912 [VO] Летом 1918 года, Толкин и 00:25:28.073 --> 00:25:30.649 Уайзмен собрали несколько стихотворений Смита 00:25:30.802 --> 00:25:32.743 и опубликовали их в небольшом томике, 00:25:32.881 --> 00:25:36.295 названном "Весенний урожай". 00:25:38.272 --> 00:25:40.497 Война Толкина была окончена, но влияние 00:25:40.601 --> 00:25:43.427 пройденного опыта осталось с ним навсегда, 00:25:43.557 --> 00:25:46.053 и отразилась в его будущем творчестве. 00:25:46.626 --> 00:25:48.256 [Джон Гарт] Опыт пройденной войны 00:25:48.389 --> 00:25:51.786 оказывал постоянное влияние на большую часть 00:25:51.786 --> 00:25:54.548 мифологии Толкина. Как только Толкин венулся 00:25:54.566 --> 00:25:56.115 с Соммы, он начал писать историю 00:25:56.239 --> 00:25:58.529 "Падение Гондолина", которая была первой 00:25:58.680 --> 00:26:01.302 частью его мифологического цикла и рассказывала о сражении. 00:26:02.687 --> 00:26:04.725 Одна любопытная вещь, относящаяся к этому: наступающие 00:26:04.786 --> 00:26:08.219 силы исполюзуют то, что Толкина назвал 00:26:08.219 --> 00:26:10.474 "драконами", или "зверями", или "монстрами", 00:26:10.474 --> 00:26:13.957 но они описаны, как металичекие, катающиеся, 00:26:14.181 --> 00:26:16.507 и они извергают пламя, и у некоторых есть 00:26:16.507 --> 00:26:18.855 войска внутри, и довольно ясно, что 00:26:18.986 --> 00:26:22.377 это метафора танка, который 00:26:22.391 --> 00:26:24.565 был тайным оружием англичан, который 00:26:24.576 --> 00:26:26.426 был только отправлялся на Сомму, пока 00:26:26.426 --> 00:26:27.420 Толкин был там. 00:26:28.375 --> 00:26:31.276 Властелин колец сконцентрирован на братстве, 00:26:31.276 --> 00:26:33.672 они разбросаны на разных фронтах, 00:26:33.672 --> 00:26:35.546 прямо как ЧКБО. 00:26:35.546 --> 00:26:37.052 [Саймо Стейси] Это просто невообразимо, что 00:26:37.222 --> 00:26:39.743 повествуя о разрыве братства 00:26:39.880 --> 00:26:42.272 во Властелине колец, Толкин не 00:26:42.272 --> 00:26:45.798 отталкиваться от своего собственного опыта утраты, 00:26:45.935 --> 00:26:47.745 преобретенного во время Первой Мировой Войны, 00:26:47.892 --> 00:26:49.480 и распада братства ЧКБО. 00:26:50.538 --> 00:26:53.043 Есть позднее письмо, в котором он упоминает, 00:26:53.177 --> 00:26:55.729 что мертвые топи, по которым путешествовали 00:26:55.859 --> 00:26:59.685 Фродо, Сэм и Голлум, ходили схожи чем-то с 00:26:59.877 --> 00:27:02.105 северной Францией, в районах Соммы, 00:27:02.234 --> 00:27:03.520 где он воевал. 00:27:04.241 --> 00:27:06.321 [Джон Гарт]Фродо и Сэм очень похожи 00:27:06.470 --> 00:27:11.512 на офицера и его денщика, его слугу. 00:27:11.531 --> 00:27:13.644 И Толкин на самом деле говорил об этом: 00:27:13.644 --> 00:27:17.857 "Сэмуайз Гэмджи списан с рядовых и 00:27:17.968 --> 00:27:21.246 денщиков, которых я знал с Первой мировой". 00:27:22.040 --> 00:27:25.523 Фродо представляет собой по сути чувства молодого 00:27:25.659 --> 00:27:28.215 юноши, как сам Толкин, брошенного на поле боя 00:27:28.307 --> 00:27:30.715 без собственного на то желания и взвалившего на плечи 00:27:30.853 --> 00:27:34.541 бремя- бремя обязанностей. Можно увидеть,что 00:27:34.604 --> 00:27:40.118 Фродо страдает от, как сейчас называют, 00:27:40.264 --> 00:27:42.931 боевого посттравматического синдрома, или 00:27:43.080 --> 00:27:45.722 травмы военного времени, или как еще называют, 00:27:45.722 --> 00:27:48.460 контузии. Он стал оторван 00:27:48.462 --> 00:27:51.672 от мира, более замкнут в себе, 00:27:51.672 --> 00:27:55.583 он говорил, что не может вспомнить, какой была трава, 00:27:55.714 --> 00:27:57.118 каким был солнечный свет. 00:27:58.059 --> 00:28:00.250 Когда во Властелине колец заканчивается война, 00:28:00.400 --> 00:28:03.514 Фродо не кичился геройскими свершениями, 00:28:03.669 --> 00:28:05.760 он явно был травмирован всем 00:28:05.888 --> 00:28:09.371 пережитым на войне. Это относилось ко многим 00:28:09.516 --> 00:28:11.653 солдатам, вернувшихся с Западного фронта, 00:28:11.811 --> 00:28:14.819 они не могли говорить о своем опыте, 00:28:14.960 --> 00:28:17.839 так глубоко повлиявшем на них. 00:28:17.999 --> 00:28:23.014 (звуки пианино) 00:28:23.014 --> 00:28:24.441 [Пол Голайтли] Поколение, которое воевало 00:28:24.571 --> 00:28:27.339 во время Первой мировой, должно называться мужественным. 00:28:28.516 --> 00:28:30.306 [Саймон Стейси] Жертва, принесенная тем поколением 00:28:30.306 --> 00:28:31.808 неоценима. 00:28:32.685 --> 00:28:35.169 [Джон Гарт] Это было огромной потерей не только 00:28:35.303 --> 00:28:38.766 для семей, друзей, но и для цивилизации 00:28:38.903 --> 00:28:45.844 в целом. Это пошатнуло былую веру и 00:28:45.993 --> 00:28:48.614 взгляды на честь и славу. 00:28:48.748 --> 00:28:51.478 [Саймон Стейси] Это первая бескомпромиссная 00:28:51.614 --> 00:28:55.566 война оружия. 00:28:55.566 --> 00:28:58.016 Тысячи и миллионы 00:28:58.016 --> 00:29:00.269 солдат могли быть обезоружены, 00:29:00.269 --> 00:29:03.541 могли быть убиты, столкнувшись со 00:29:03.722 --> 00:29:06.869 своим безжалостным врагом. 00:29:07.359 --> 00:29:10.822 [Пол Голайтли] Те солдаты не умирали по одному, 00:29:10.822 --> 00:29:12.834 их убивали массово; 00:29:12.834 --> 00:29:16.494 и это было то количество погибщих, которе, я думаю, 00:29:16.494 --> 00:29:18.514 так сильно потрясло нас. Вот почему у нас 00:29:18.514 --> 00:29:20.921 есть мемориалы Триумфальные и Менинские ворота, 00:29:21.297 --> 00:29:23.840 где высечен один длинный список имен. 00:29:24.796 --> 00:29:27.102 Эти люди попросту пропали без вести, 00:29:27.200 --> 00:29:28.758 множество разныйх жизней,исчезнувших 00:29:28.891 --> 00:29:30.461 в раз. 00:29:31.449 --> 00:29:34.627 [Джон Гарт] Когда читаешь хроники школы короля Эдварда, 00:29:34.627 --> 00:29:39.628 по которым я несколько лет изучал жизнь Толкина, 00:29:39.628 --> 00:29:42.889 ты узнаешь ребят, с которыми 00:29:42.889 --> 00:29:46.011 он вырос, узнаешь об ух успехах, 00:29:46.011 --> 00:29:47.654 что они изучали, 00:29:47.790 --> 00:29:50.609 понимаешь, насколько смышлеными, 00:29:50.773 --> 00:29:54.781 творческими и яркини они были. А потом случилась 00:29:54.937 --> 00:29:57.161 Первая мировая война, и понимаешь, за что они 00:29:57.311 --> 00:29:58.382 боролись. 00:29:59.899 --> 00:30:01.208 [Пол Голайтли] Эти молодые люди, с целой жизнью 00:30:01.356 --> 00:30:03.868 впереди, погибли, да, это фраза, знакомая 00:30:03.997 --> 00:30:06.183 всем нам, в расцвете своих сил. 00:30:06.321 --> 00:30:08.776 Они были полны сил, 00:30:08.776 --> 00:30:10.768 полны жизни, полны энергии, планов, 00:30:10.791 --> 00:30:14.546 стремлений, мечтавших сделать столько всего в карьере 00:30:14.546 --> 00:30:15.484 и личной жизни, 00:30:15.484 --> 00:30:17.124 но были лишены этой возможности. 00:30:17.196 --> 00:30:19.115 [Джон Гарт] Когда смотришь на проихсодящее во время 00:30:19.271 --> 00:30:21.005 войны, удивляешься, что Толкин сумел 00:30:21.164 --> 00:30:23.914 выжить и написать такие шедевры 00:30:24.059 --> 00:30:26.657 литературы, которые повлияли на формарование 00:30:26.807 --> 00:30:28.637 нашей культуры. И все же остается вопрос: 00:30:28.786 --> 00:30:32.680 сколько погибло людей, в которых крылся 00:30:32.814 --> 00:30:35.103 такой же потенциал, который им никогда больше 00:30:35.290 --> 00:30:38.036 не удастся раскрыть. 00:30:39.234 --> 00:30:42.774 В этом и заключается неоценимость утраты. 00:30:45.106 --> 00:30:47.607 [Саймо Стейси] Дж.Б. Смит дал краткое представление 00:30:47.773 --> 00:30:55.176 о своей молодости и не полность поведал о 00:30:55.176 --> 00:30:56.778 своих мечтах. 00:30:57.466 --> 00:30:59.273 [Пол Голайтли] Это поколение не говорило 00:30:59.421 --> 00:31:01.755 о своих чувствах. Так что, я думаю, в этом отношении 00:31:01.911 --> 00:31:04.449 эмоциональные впечатления сохранились 00:31:04.584 --> 00:31:07.589 надолго. Много солдат выжило во время войны, чтобы 00:31:07.735 --> 00:31:10.361 увидеть, что им не удалось 00:31:10.474 --> 00:31:11.977 завоевать покой. 00:31:12.765 --> 00:31:14.807 [VO] В часовне при школе короля Эдварда, 00:31:14.970 --> 00:31:17.079 на восьми медных табличках написаны имена 00:31:17.231 --> 00:31:21.307 245 учеников школы, котрые погибли в 00:31:21.434 --> 00:31:24.881 Первой мировой войне. Толкин и его друзья по ЧКБО 00:31:25.026 --> 00:31:28.019 только четверо из почти 15 тысяч учеников, 00:31:28.019 --> 00:31:30.942 которые откликнулись на призыв страны 00:31:30.942 --> 00:31:33.660 и воевали в этой Великой войне, и история каждого 00:31:33.660 --> 00:31:36.454 достойна быть рассказанной. 00:31:36.850 --> 00:31:39.435 [Пол Голайтли ] На севере Франции, на месте кладбищ, 00:31:39.515 --> 00:31:41.907 где вы можете пройти, теперь стоят соборы 00:31:42.069 --> 00:31:45.585 21 века; где стоило задать несколько 00:31:45.742 --> 00:31:49.216 важных вопросов о ходе войны, 00:31:49.216 --> 00:31:51.484 о характере жертвы. 00:31:54.062 --> 00:31:56.710 А в случае с Первой мировой войной, и 00:31:56.848 --> 00:31:58.195 о масштабах жертвы. 00:32:00.245 --> 00:32:01.865 Какой бы ни была война, 00:32:01.865 --> 00:32:03.954 это нужно знать. 00:32:04.798 --> 00:32:09.243 (игра пианино) 00:32:09.243 --> 00:32:16.733 1 403 ученика школы короля Эдварда служили своей стане во время конфликта. Почти каждый пятый объявлен пропавшим без вести. 00:32:16.774 --> 00:32:23.704 По данным: более 16 миллионов людей погибло и 20 миллионов было ранено в ходе Первой мировой войны.