1
00:00:09,864 --> 00:00:12,493
Ο Τζον Ρόναλντ Ρόιελ Τόλκιν
2
00:00:12,493 --> 00:00:15,894
γεννήθηκε στις 3 Ιανουαρίου 1892.
3
00:00:15,894 --> 00:00:19,212
Αυτός και ο αδερφός του ο Χίλαρι,
βίωσαν δύσκολα παιδικά χρόνια.
4
00:00:19,212 --> 00:00:20,766
Όταν ο Τόλκιν ήταν μόλις τεσσάρων,
5
00:00:20,766 --> 00:00:24,136
έχασαν τον πατέρα τους, τον Άρθουρ,
από ρευματικό πυρετό.
6
00:00:24,216 --> 00:00:26,186
Ως χήρα με χαμηλό εισόδημα,
7
00:00:26,186 --> 00:00:28,499
η μητέρα του, η Μέιμπελ,
δίδασκε τους αδερφούς κατ' οίκον,
8
00:00:28,499 --> 00:00:29,721
και έπαιξε ζωτικό ρόλο
9
00:00:29,721 --> 00:00:32,450
για την πρώιμη εκπαίδευση
και ανάπτυξή τους.
10
00:00:33,032 --> 00:00:35,374
Ο Τόλκιν ήταν ένα έξυπνο αγόρι,
11
00:00:35,374 --> 00:00:38,839
με ενθουσιασμό και δίψα για τις γλώσσες.
12
00:00:39,543 --> 00:00:41,490
Ο Τόλκιν έδωσε τις εισαγωγικές εξετάσεις
13
00:00:41,490 --> 00:00:43,560
για το σχολείο Κινγκ Έντουαρντ, στο Μπέρμιγχαμ,
14
00:00:43,590 --> 00:00:45,367
και πέρασε.
15
00:00:45,367 --> 00:00:47,461
Από το φθινόπωρο του 1900,
16
00:00:47,543 --> 00:00:49,376
με δίδακτρα 12 λίρες το χρόνο
17
00:00:49,376 --> 00:00:51,980
ο Τόλκιν θα εκπαιδευόταν σε ένα περιβάλλον
18
00:00:51,980 --> 00:00:54,910
που θα τον βοηθούσε να εκπληρώσει
τις ακαδημαϊκές του δυνατότητες.
19
00:00:55,510 --> 00:00:58,068
Για τον Τόλκιν ήταν ζωτικής σημασίας
το να πηγαίνει στο πανεπιστήμιο.
20
00:00:58,068 --> 00:01:01,104
Ήταν ένα εξαιρετικά προικισμένο παιδί.
21
00:01:01,104 --> 00:01:04,633
Το Κινγκ Έντουαρντ του προσέφερε
μια νέα οπτική
22
00:01:04,880 --> 00:01:09,573
και την συντροφιά άλλων αγοριών
με ανάλογο ταλέντο,
23
00:01:10,005 --> 00:01:13,157
κάτι που πιθανώς δύσκολα έβρισκε ο Τόλκιν.
24
00:01:15,510 --> 00:01:17,682
(Στέισυ) Όχι μόνο έπαιζε ράγκμπυ,
25
00:01:17,682 --> 00:01:22,791
ήταν κεντρικό μέλος στις λέσχες
ρητορείας και λογοτεχνίας.
26
00:01:23,070 --> 00:01:25,281
Στην πραγματικότητα ήταν η ψυχή τους.
27
00:01:25,321 --> 00:01:29,755
Νομίζω ότι η σχολή του έλειψε πολύ
όταν τελικά έπρεπε να φύγει.
28
00:01:30,575 --> 00:01:33,865
Στην ηλικία των 11, ο Τόλκιν
και ο αδερφός του, ο Χίλαρυ,
29
00:01:33,876 --> 00:01:35,929
χάνουν τη μητέρα τους, την Μέιμπελ,
30
00:01:35,929 --> 00:01:37,243
που πέθανε από διαβήτη.
31
00:01:37,243 --> 00:01:40,415
Πενθώντας, ρίχνεται
στις σχολικές του υποχρεώσεις
32
00:01:40,415 --> 00:01:42,503
με μεγαλύτερη ενέργεια από πριν.
33
00:01:42,503 --> 00:01:44,431
Είναι άριστος ακαδημαϊκά,
34
00:01:44,457 --> 00:01:47,541
αλλά το 1905 γνωρίζει
τον αντίπαλό του στη διανόηση,
35
00:01:47,541 --> 00:01:49,699
τον Κρίστοφερ Γουάιζμαν.
36
00:01:50,424 --> 00:01:53,955
Ο Τόλκιν συνάντησε τον καλύτερό του φίλο
στο King Edward's,
37
00:01:53,955 --> 00:01:56,703
τον Κρίστοφερ Γουάιζμαν,
στο γήπεδο του ράγκμπυ.
38
00:01:56,986 --> 00:02:00,434
Ήταν μουσικός, μαθηματικός...
πολύ διαφορετικός από τον Τόλκιν.
39
00:02:01,293 --> 00:02:03,713
Ανέπτυξαν τόσο ισχυρό δεσμό
στο γήπεδο του ράκμπυ,
40
00:02:03,713 --> 00:02:06,630
που αποκαλούσαν τους εαυτούς τους
"Μεγάλη Δίδυμη Αδερφότητα",
41
00:02:06,630 --> 00:02:09,194
μια φράση από τις "Ωδές της Αρχαίας Ρώμης"
42
00:02:09,194 --> 00:02:10,576
του Λόρδου Μακώλεϋ.
43
00:02:11,207 --> 00:02:14,141
Συναγωνίζονταν ο ένας τον άλλο φιλικά στο σχολείο,
44
00:02:14,141 --> 00:02:15,768
καθώς είχαν και οι δύο ακαδημαϊκά ενδιαφέροντα.
45
00:02:15,768 --> 00:02:17,856
Ο Γουάιζμαν ήταν τρομερό μυαλό
46
00:02:17,856 --> 00:02:19,258
και τον ενδιέφεραν πολλά από τα πράγματα
47
00:02:19,258 --> 00:02:21,022
που άρχιζαν να ενδιαφέρουν τον Τόλκιν,
48
00:02:21,022 --> 00:02:22,290
όπως οι γλώσσες.
49
00:02:22,290 --> 00:02:26,627
Τον ενδιέφεραν τα αιγυπτιακά
και έμαθε μόνος του ιερογλυφικά.
50
00:02:26,627 --> 00:02:28,725
Ο Τόλκιν και ο Γουάιζμαν
πρέπει να συνέβαλαν
51
00:02:28,725 --> 00:02:31,285
στη διαμόρφωση ο ένας του άλλου
κατά την εφηβεία τους,
52
00:02:31,285 --> 00:02:33,075
γιατί συνήθιζαν να διαλέγονται έντονα
53
00:02:33,075 --> 00:02:35,276
για όλες τις πεποιθήσεις τους.
54
00:02:35,539 --> 00:02:38,102
Ο Γουάιζμαν ήταν ταλαντούχος μουσικός.
55
00:02:38,399 --> 00:02:39,968
Ο Τόλκιν ήταν υποτίθεται άμουσος
56
00:02:39,968 --> 00:02:42,232
αλλά αυτό δεν τους εμπόδισε
να τα πάνε καλά.
57
00:02:42,544 --> 00:02:45,523
Ο Τόλκιν ήταν επίσης φίλος
με τον γιο του διευθυντή,
58
00:02:45,523 --> 00:02:47,031
τον Ρομπ Γκίλσον.
59
00:02:47,031 --> 00:02:50,437
Ο Τόλκιν, ο Γουάιζμαν και ο Γκίλσον
σχημάτισαν ισχυρούς δεσμούς
60
00:02:50,437 --> 00:02:53,374
που διήρκεσαν για όλα τα σχολικά χρόνια,
και μετά από αυτά.
61
00:02:55,627 --> 00:02:57,107
Εκτός του King Edward's,
62
00:02:57,107 --> 00:02:59,470
η ζωή του Τόλκιν επρόκειτο να αλλάξει
63
00:02:59,470 --> 00:03:01,049
για άλλη μια φορά.
64
00:03:01,319 --> 00:03:04,222
Ο Τόλκιν και ο αδερφός του,
ο Χίλαρυ, ήταν οικότροφοι
65
00:03:04,222 --> 00:03:08,151
και όταν ήταν 16 ετών
γνώρισε την Ήντιθ Μπρατ,
66
00:03:08,151 --> 00:03:11,801
που κατοικούσε στην ίδια εστία
και ήταν 19 ετών τοτε.
67
00:03:11,801 --> 00:03:15,457
Ήταν ένα όμορφό νεαρό κορίτσι,
ταλαντούχα πιανίστα
68
00:03:15,457 --> 00:03:17,708
και ήταν, επίσης, ορφανή.
69
00:03:17,959 --> 00:03:21,428
Οι δυο τους δέθηκαν χάρη στις κοινές λύπες
70
00:03:21,428 --> 00:03:23,710
αλλά και στις ελπίδες και τα όνειρά τους.
71
00:03:23,779 --> 00:03:26,669
Το πρόβλημα για τον "Ρόναλντ",
72
00:03:26,683 --> 00:03:28,795
όπως τον φώναζε, και την Ήντιθ
73
00:03:28,795 --> 00:03:31,164
ήταν ότι ήταν ρωμαιοκαθολικός,
74
00:03:31,164 --> 00:03:33,639
ενώ η Ήντιθ ήταν αγγλικανή.
75
00:03:33,757 --> 00:03:35,194
Ο προστάτης του Τόλκιν,
76
00:03:35,194 --> 00:03:37,621
ο πάτερ Φράνσις Μόργκαν,
που ήταν καθολικός ιερέας,
77
00:03:37,621 --> 00:03:39,333
βρίσκει το γεγονός καθοριστικό.
78
00:03:39,333 --> 00:03:42,097
Πιστεύει, επίσης, ότι η Ήντιθ
θα αποσπούσε τον Τόλκιν
79
00:03:42,097 --> 00:03:44,692
από την προσπάθεια να μπει στην Οξφόρδη.
80
00:03:45,039 --> 00:03:47,696
Ο πάτερ Φράνσις Μόργκαν τους απαγόρεψε
81
00:03:47,696 --> 00:03:51,022
να συναντιούνται και να επικοινωνούν.
82
00:03:52,107 --> 00:03:55,109
Στράφηκε πάλι στις φιλίες του
στο King Edward's,
83
00:03:55,109 --> 00:03:58,770
και ήταν σε αυτή την τελευταία φάση
της θητείας του
84
00:03:58,770 --> 00:04:01,718
που πραγματικά άνθησε
85
00:04:01,718 --> 00:04:04,368
και "κατέκτησε" το σχολείο.
86
00:04:04,368 --> 00:04:07,162
Μαζί με τους φίλους του 'διοικούσαν'
το σχολείο.
87
00:04:07,408 --> 00:04:08,568
Εκμεταλλευόμενος πλήρως
88
00:04:08,568 --> 00:04:10,718
την τελευταία χρονιά στο King Edward's
89
00:04:10,718 --> 00:04:12,446
και τις φιλίες που ανέπτυξε,
90
00:04:12,446 --> 00:04:14,613
ο Τόλκιν και οι φίλοι του δημιούργησαν
91
00:04:14,613 --> 00:04:16,617
μια ανεπίσημη λέσχη.
92
00:04:19,693 --> 00:04:21,359
Οι νεαροί διανοούμενοι συγκεντρώνονται
93
00:04:21,369 --> 00:04:22,679
στη βιβλιοθήκη του σχολείου
94
00:04:22,696 --> 00:04:24,218
και κάνουν κάτι απαγορευμένο:
95
00:04:24,663 --> 00:04:26,240
φτιάχνουν τσάι.
96
00:04:26,240 --> 00:04:28,583
Εκτός σχολείου, συναντιούνται σε ένα καφέ
97
00:04:28,583 --> 00:04:30,614
στα καταστήματα Μπάροους στο Μπέρμινχαμ.
98
00:04:30,614 --> 00:04:33,763
Κι έτσι, με αυτοσαρκασμό, αυτοαποκαλούνται
99
00:04:33,763 --> 00:04:36,586
"Λέσχη Τσαγιού
και Κοινότητα της Μπαροβίας"
100
00:04:36,956 --> 00:04:38,904
ή, για συντομία, (TCBS).
101
00:04:40,110 --> 00:04:43,057
Ο πυρήνας του TCBS ήταν,μάλλον, ο Τόλκιν
και ο Γουάιζμαν
102
00:04:43,057 --> 00:04:45,986
και οι υπόλοιποι κινούνταν γύρω τους.
103
00:04:45,986 --> 00:04:50,317
Μέλος ήταν ο Ρόμπερτ Κίλτερ Γκίλσον,
γιος του διευθυντή.
104
00:04:50,317 --> 00:04:53,514
Ο Ρομπ ήταν καλλιεργημένος
και ευχάριστος τύπος
105
00:04:53,606 --> 00:04:56,691
ήταν μάλλον η κοινωνική κόλλα της ομάδας
106
00:04:56,691 --> 00:04:58,597
τους καλοσώριζε όλους
107
00:04:58,597 --> 00:05:00,703
και έβρισκε κοινά σημεία μαζί τους.
108
00:05:00,955 --> 00:05:04,507
Ευγενής, καλλιτεχνικός τύπος
που του άρεσε να ζωγραφίζει.
109
00:05:04,957 --> 00:05:07,968
-Ήταν προικισμένος καλλιτέχνης
110
00:05:07,968 --> 00:05:10,348
και φιλοδοξούσε να γίνει αρχιτέκτονας.
111
00:05:10,348 --> 00:05:14,601
- Μία ύστερη προσθήκη
ήταν ο Τζέφρυ Μπεϊτς Σμιθ,
112
00:05:15,281 --> 00:05:19,760
που αγαπούσε την κέλτικη μυθολογία.
113
00:05:19,760 --> 00:05:21,650
Αυτό ήταν σημείο επαφής με τον Τόλκιν,
114
00:05:21,650 --> 00:05:23,868
ήταν ένα ακόμη
από τα ενδιαφέροντα του Τόλκιν.
115
00:05:23,868 --> 00:05:26,890
- Ο Σμίθ ήταν επιτυχής
και προχωρημένος ποιητής
116
00:05:26,890 --> 00:05:30,610
που πρότεινε σύγχρονη ποίηση στον Τόλκιν.
117
00:05:30,610 --> 00:05:32,240
Όταν άρχισε να γράφει ποίηση,
118
00:05:32,240 --> 00:05:35,700
ο Τόλκιν εμπνεύστηκε σε κάποιο βαθμό
119
00:05:35,700 --> 00:05:37,827
από τον Σμιθ και τον ευρύτερο κύκλο τους.
120
00:05:37,827 --> 00:05:40,026
Αυτή ήταν η αρχή του Τόλκιν ως συγγραφέα.
121
00:05:41,161 --> 00:05:43,014
Από τα αρχικά στάδιά της,
122
00:05:43,014 --> 00:05:45,113
που είχαν στόχο κυρίως τη διασκέδαση
123
00:05:45,239 --> 00:05:47,308
αργότερα, κατά τον πόλεμο,
124
00:05:47,308 --> 00:05:50,108
εξελίχθηκε σε μια συντροφιά
125
00:05:50,108 --> 00:05:54,055
από την οποία όλοι τους αντλούσαν
δύναμη και παρηγοριά.
126
00:05:55,091 --> 00:05:56,517
-Αργότερα τη ίδια χρονιά
127
00:05:56,666 --> 00:05:59,094
τελειώνει η θητεία του Τόλκιν στο King Edward's
128
00:05:59,094 --> 00:06:01,303
και ξεκινά την πρώτη του χρονιά στην Οξφόρδη
129
00:06:01,303 --> 00:06:03,685
όπου είχε εισαχθή επιτυχώς.
130
00:06:05,666 --> 00:06:08,118
Την παραμονή των 21ων γενεθλίων του
131
00:06:08,118 --> 00:06:10,766
και της ανεξαρτησίας του
από τον πάτερ Φράνσις Μόργκαν,
132
00:06:10,766 --> 00:06:12,485
ο Τόλκιν γράφει στην Ήντιθ,
133
00:06:12,485 --> 00:06:15,460
και σε λιγότερο από μια εβδομάδα
συναντιούνται ξανά.
134
00:06:16,130 --> 00:06:16,719
Η Ήντιθ είναι αρραβωνιασμένη με άλλον άντρα,
135
00:06:18,146 --> 00:06:20,552
αλλά παρά τον μεγάλο κίνδυνο της δημόσιας ντροπής,
136
00:06:20,552 --> 00:06:22,263
συμφωνεί να διαλύσει τον αρραβώνα
137
00:06:22,263 --> 00:06:23,893
για να είναι με τον "Ρόναλντ της".
138
00:06:24,493 --> 00:06:26,496
Κατά τους επόμενους μήνες
139
00:06:26,497 --> 00:06:29,099
αυξάνονται στην Ευρώπη
τα αισθήματα ανησυχίας
140
00:06:29,099 --> 00:06:32,182
και στις 28 Ιουνίου 1914
141
00:06:32,602 --> 00:06:34,762
τα πάντα αλλάζουν.
142
00:06:36,152 --> 00:06:38,654
(πυροβολισμοί)
143
00:06:38,654 --> 00:06:40,402
(πένθιμη μουσική)
144
00:06:40,828 --> 00:06:43,470
Ο Γκαβρίλο Πρίντσιπ συλλαμβάνεται
για τη δολοφονία
145
00:06:43,470 --> 00:06:45,689
του αρχιδούκα Φρανσίσκου Φερδινάνδου.
146
00:06:47,040 --> 00:06:49,052
Ακολουθεί διπλωματική κρίση
147
00:06:49,052 --> 00:06:50,945
και μέσα σε λίγες εβδομάδες
148
00:06:50,945 --> 00:06:53,411
οι μεγάλες δυνάμεις της Ευρώπης
βρίσκονται σε πόλεμο.
149
00:06:54,153 --> 00:06:56,652
Η Γερμανία εισβάλλει στο Βέλγιο
150
00:06:56,652 --> 00:06:59,249
και η Βρετανία κυρήσσει τον πόλεμο
στη Γερμανία.
151
00:06:59,539 --> 00:07:02,706
Το Κοινοβούλιο καλεί τον βρετανικό λαό
στα όπλα.
152
00:07:04,002 --> 00:07:06,962
(Πωλ Γκολάιτλι) Δεν υπάρχει
άμεσo κύμα εθελοντισμού.
153
00:07:06,962 --> 00:07:09,815
Γίνεται πολύ πιο φανερό
ότι ο λαός είναι πρόθυμος να στρατευτεί
154
00:07:09,815 --> 00:07:12,489
όταν αρχίζουν να γίνονται γνωστές
οι φρικαλεότητες.
155
00:07:12,489 --> 00:07:16,037
Τότε έχουμε μια πολύ πιο συντονισμένη
τάση για στράτευση.
156
00:07:16,037 --> 00:07:19,128
(Τζον Γκαρθ) Επικρατούσε ατμόσφαιρα
ενθουσιασμού για τον πόλεμο,
157
00:07:19,128 --> 00:07:22,061
υπήρχε η αφελής άποψη
ότι θα επέτρεπε στους νέους άνδρες
158
00:07:22,061 --> 00:07:23,911
να εκπληρώσουν τις δυνατότητές τους
159
00:07:23,911 --> 00:07:26,558
με τρόπο που δεν ήταν εφικτός
εν καιρώ ειρήνης.
160
00:07:26,683 --> 00:07:29,746
Ήταν διάχυτη μια τρομερή αίσθηση
πατριωτισμού
161
00:07:30,896 --> 00:07:31,655
και καθήκοντος απέναντι σε όποιες αξίες
162
00:07:32,149 --> 00:07:33,552
αντιπροσώπευε η Αγγλία, ή Βρετανία.
163
00:07:33,915 --> 00:07:36,435
(Πωλ Γκολάιτλι) Τους ελκύει η ιδέα
164
00:07:36,435 --> 00:07:38,149
της τακτοποίησης λογαριασμών
με τους Γερμανούς,
165
00:07:38,149 --> 00:07:39,567
τουλάχιστον αυτό θα ισχύσει για κάποιους
από αυτούς.
166
00:07:39,567 --> 00:07:42,955
Γενικά, πίστευαν ότι θα τους έδιναν ένα μάθημα.
167
00:07:42,955 --> 00:07:45,322
(Τζον Γκαρθ) Οι Γερμανοί
είχαν φερθεί ποταπά
168
00:07:45,322 --> 00:07:49,018
και έπρεπε να αντιμετωπιστούν
και να μπουν στη θέση τους.
169
00:07:49,018 --> 00:07:51,396
(Γκολάιτλι) Οι άνδρες κατατάσσονται
από οικονομική ανάγκη
170
00:07:51,396 --> 00:07:54,089
και αυτό διαπιστώνεται σε κάθε πόλεμο.
171
00:07:54,089 --> 00:07:56,656
Η ζωή δεν είναι ιδιαίτερα συναρπαστική
172
00:07:56,656 --> 00:07:59,919
και ο ρομαντισμός και η έξαψη
του να καταταγείς στο στρατό
173
00:07:59,919 --> 00:08:03,000
και να συμμετάχεις σε κάτι πραγματικά σπουδαίο
174
00:08:03,000 --> 00:08:05,033
ασκούσε, σίγουρα, κάποια έλξη.
175
00:08:05,033 --> 00:08:08,229
(πένθιμη μουσική)
Και βλέπουν τα πράγματα με ρομαντισμό
176
00:08:08,229 --> 00:08:10,566
που βέβαια είναι προορισμένος
για αποτυχία.
177
00:08:10,566 --> 00:08:13,264
όλοι γνωρίζουμε πως εξελίχθηκε
ο Πρώτος Παγκόσμιος Πόλεμος.
178
00:08:13,264 --> 00:08:16,448
Δεν είναι πόλεμος δυναμικών κινήσεων,
εξορμήσεων και ενθουσιαασμού.
179
00:08:16,448 --> 00:08:19,232
δεν υπάρχουν έφοδοι ιππικού
και σάλπισμα από τρομπέτες.
180
00:08:20,013 --> 00:08:21,847
Δυστυχώς αυτό που θα κυριαρχήσει
181
00:08:21,847 --> 00:08:23,305
είναι ο ήχος των πολυβόλων
182
00:08:23,309 --> 00:08:26,297
και ο κρότος των πυρομαχικών.
183
00:08:29,510 --> 00:08:31,733
Οπότε, νομίζω, είχαν κάποiες προσδοκίες
184
00:08:31,809 --> 00:08:33,438
για το πώς θα είναι ο πόλεμος,
185
00:08:33,438 --> 00:08:35,556
και το βασικό τους συναίσθημα
ήταν, νομίζω,
186
00:08:35,556 --> 00:08:37,626
ότι "θα έχει τελειώσει
πριν φτάσω στη Γαλλία".
187
00:08:39,604 --> 00:08:42,680
(Γκαρθ) Ο Τόλκιν, που τα αναγνώσματά του
188
00:08:42,680 --> 00:08:45,379
περιλάμβαναν αρχαία ηρωική λογοτεχνία,
189
00:08:45,379 --> 00:08:50,133
που είναι απρόσμενα ειλικρινής
για το τι συμβαίνει σε ένα πόλεμο,
190
00:08:50,133 --> 00:08:54,517
πήγε στη μάχη πολύ πιο συνειδητοποιημένος.
191
00:08:54,517 --> 00:08:58,279
Περιέγραψε τον εαυτό του ως ένα
"νέο άνδρα με υπερβολική φαντασία"
192
00:08:58,279 --> 00:09:00,620
κι έτσι δεν απήλαυσε τις μάχες
193
00:09:00,620 --> 00:09:01,833
με οποιονδήποτε τρόπο.
194
00:09:01,833 --> 00:09:03,404
(Γκολάιτλι) Και νομίζω ότι αυτό ισχύει
195
00:09:03,404 --> 00:09:04,995
όχι μόνο για άντρες που πολέμησαν,
όπως ο Τόλκιν,
196
00:09:04,995 --> 00:09:07,652
αλλά και για τους πολιτικούς
197
00:09:07,652 --> 00:09:09,191
και τους στρατηγούς που ήταν επικεφαλής.
198
00:09:09,191 --> 00:09:10,711
Νομίζω πως πολλοί άνθρωποι
199
00:09:10,711 --> 00:09:11,859
συνειδητοποιούσαν ότι ο πόλεμος αυτός
200
00:09:11,859 --> 00:09:12,942
θα μπορούσε να είναι τρομερός.
201
00:09:12,942 --> 00:09:16,077
(Στέισι) Αυτό που προκύπτει από την αλληλογραφία
202
00:09:16,077 --> 00:09:18,180
μεταξύ των Γκίλσον, Τόλκιν και Γουάιζμαν,
203
00:09:18,180 --> 00:09:19,658
και έπειτα από την ποίηση του Σμιθ,
204
00:09:19,658 --> 00:09:25,104
είναι η σοβαρή αποφασιστικότητα
να κάνουν το καθήκον τους
205
00:09:25,104 --> 00:09:27,740
και να είναι έτοιμοι
να θυσιάσουν τις ζωές τους.
206
00:09:27,740 --> 00:09:31,745
Μία ρεαλιστική εκτίμηση
ότι επρόκειτο για σκοτεινούς καιρούς,
207
00:09:31,745 --> 00:09:34,636
τους οποίους έπρεπε να ξεπεράσουν.
208
00:09:34,636 --> 00:09:39,448
Ο Γ.Μ.Σμιθ και ο Ρομπ Γκίλσον
κατατάσσονται το 1914,
209
00:09:39,448 --> 00:09:42,266
ο αδερφός του Τόλκιν, ο Χίλαρυ,
γίνεται σαλπιγκτής
210
00:09:42,266 --> 00:09:45,809
και ο Κρίστοφερ Γουάιζμαν
κατατάσσεται στο ναυτικό.
211
00:09:45,809 --> 00:09:50,395
Ο Τόλκιν, όμως, αντιμετωπίζει ένα δίλημμα.
212
00:09:50,395 --> 00:09:52,939
(Στέισι) Ο Τόλκιν ήταν σε δύσκολη θέση
213
00:09:52,939 --> 00:09:54,047
όταν ξέσπασε ο πόλεμος.
214
00:09:54,047 --> 00:09:56,640
Απείχε ένα χρόνο ακόμη
από το πτυχίο του στην Οξφόρδη
215
00:09:56,640 --> 00:09:59,948
και ο Τόλκιν το χρειαζόταν πολύ,
216
00:09:59,948 --> 00:10:02,356
γιατί ήθελε να ακολουθήσει
ακαδημαϊκή καριέρα.
217
00:10:02,356 --> 00:10:06,514
Δεν είχε οικογενειακή περιουσία,
όπως ο Γκίλσον,
218
00:10:06,514 --> 00:10:12,374
και επομένως, έχοντας αφιερώσει
τρία χρόνια στο πτυχίο,
219
00:10:12,374 --> 00:10:14,261
ήταν πολύ σημαντικό να το ολοκληρώσει.
220
00:10:14,261 --> 00:10:19,164
Έτσι, βρήκε τρόπο
ώστε να λάβει κάποια εκπαίδευση
221
00:10:19,164 --> 00:10:20,745
στο Κέντρο Εκπαίδευσης Αξιωματικών
222
00:10:20,745 --> 00:10:22,705
παράλληλα με το πτυχίο του,
223
00:10:22,705 --> 00:10:26,119
και τα κατάφερε βριαμβευτικά.....
224
00:10:26,536 --> 00:10:28,238
Ακολούθησε τον καλό του φίλο, Γ.Μ.Σμιθ
225
00:10:28,238 --> 00:10:30,214
στους τουφεκιοφόρους του Λάνκασαϊρ
226
00:10:30,214 --> 00:10:33,892
ελπίζοντας να του ανατεθεί πόστο
στο ίδιο τάγμα.
227
00:10:34,098 --> 00:10:36,515
(Γκαρθ) Ο Τόλκιν έψαχνε κάτι στο στρατό
228
00:10:36,515 --> 00:10:39,580
που θα του επέτρεπε να αξιοποιήσει
τα ταλέντα του,
229
00:10:39,580 --> 00:10:43,697
τα οποία ήταν οι γλώσσες
και τα συστήματα γραφής.
230
00:10:43,697 --> 00:10:45,842
Τον συνάρπαζαν οι κώδικες
και ανάλογα συστήματα.
231
00:10:45,842 --> 00:10:50,028
Ήταν φυσικό, λοιπόν, να εκπαιδευτεί
ως ασυρματιστής.
232
00:10:50,028 --> 00:10:51,778
(Γκολάιτλι) Αυτό σήμαινε ότι ο Τόλκιν
233
00:10:51,778 --> 00:10:52,651
εκτέθηκε στην τεχνολογία
που ήταν τότε διαθέσιμη
234
00:10:54,460 --> 00:10:56,331
και πρέπει να του προξένησε το ενδιαφέρον.
235
00:10:56,331 --> 00:10:59,046
Η χρήση του ασύρματου,
236
00:10:59,046 --> 00:11:02,781
των σημάτων, του τηλέγραφου...
237
00:11:02,781 --> 00:11:05,207
(Στέισυ) Έμαθε τον κώδικα Μορς,
238
00:11:05,207 --> 00:11:07,769
έμαθε να χρησιμοποιεί λάμπες για σινιάλα,
239
00:11:07,769 --> 00:11:10,395
φορητά τηλέφωνα,
που φυσικά τις περισσότερες φορές
240
00:11:10,395 --> 00:11:13,149
δεν ήταν αποτελεσματικά
ή δε λειτουργούσαν.
241
00:11:13,149 --> 00:11:17,559
(Γκαρθ) Έγινε ασυρματιστής Α' Τάξης
στο τάγμα του.
242
00:11:17,559 --> 00:11:19,878
Ο Τόλκιν έπρεπε να επιβλέπει
τις συγκοινωνίες
243
00:11:19,878 --> 00:11:24,319
ενός τάγματος 600 έως 1000 ανδρών,
244
00:11:24,319 --> 00:11:26,517
ανάλογα με το μέγεθος του τάγματος.
245
00:11:26,517 --> 00:11:28,034
(Γκολάτιτλι) Βασικό καθήκον του, βέβεαια,
246
00:11:28,034 --> 00:11:28,924
ήταν να λειτουργεί ως σύνδεσμος
247
00:11:28,924 --> 00:11:31,429
ανάμεσα στα διάφερα επίπεδα της ιεραρχίας,
248
00:11:31,429 --> 00:11:35,298
και θα ήταν υπεύθυνος
για τις εισερχόμενες εντολές,
249
00:11:35,298 --> 00:11:37,060
να εξασφαλίζει ότι θα φτάσουν
στο σωστό άνθρωπο,
250
00:11:37,060 --> 00:11:38,880
και, φυσικά, θα ήταν ευθύνη του
251
00:11:38,880 --> 00:11:40,881
να ενημερώνει τους ανώτερούς του
252
00:11:40,881 --> 00:11:43,688
για την κατάσταση στον τομέα του.
253
00:11:43,688 --> 00:11:45,575
(Γκαρθ) Ήταν, δηλαδή, ακρογωνιαίος λίθος
254
00:11:45,575 --> 00:11:47,012
σε ένα πόλεμο που εξαρτιόταν
255
00:11:47,012 --> 00:11:50,171
από το πλήθος των πληροφοριών
256
00:11:50,171 --> 00:11:52,620
που είχες για την θέση των εχθρών σου.
257
00:11:52,970 --> 00:11:56,490
Τον Μάρτιο του 1916,
καθώς η εκπαίδευσή του τελειώνει,
258
00:11:56,490 --> 00:11:58,048
τόσο ο Τόλκιν όσο και η Ήντιθ
259
00:11:58,048 --> 00:12:01,184
συνειδητοποιούν ότι σύντομα
θα σταλεί στο μέτωπο.
260
00:12:01,184 --> 00:12:04,014
Παντρεύονται, και μετά από δύο μήνες
261
00:12:04,014 --> 00:12:07,594
ο Τόλκιν πλέει προς την Γαλλία.
262
00:12:07,594 --> 00:12:09,882
Οι δυό τους χωρίζονται, χωρίς να γνωρίζουν
263
00:12:09,882 --> 00:12:12,300
αν θα ειδωθούν ξανά.
264
00:12:20,724 --> 00:12:25,407
(δυνατοί θόρυβοι μάχης,
πυροβολισμοί, φωνές)
265
00:12:37,158 --> 00:12:37,774
(απειλητική μουσική)
266
00:12:39,214 --> 00:12:41,274
Όταν ο Τόλκιν φτάνει στο μέτωπο,
267
00:12:41,615 --> 00:12:44,285
ο πόλεμος διαρκούσε ήδη σχεδόν δύο χρόνια.
268
00:12:44,752 --> 00:12:46,745
Το κόστος του πολέμου είναι προφανές.
269
00:12:46,745 --> 00:12:49,904
Η ύπαιθρος είναι κατεστραμμένη
και οι απώλειες υψηλές.
270
00:12:51,741 --> 00:12:53,361
Μετά από την φαινομενική αδράνεια
271
00:12:53,381 --> 00:12:55,192
του πολέμου χαρακωμάτων κατά το 1915,
272
00:12:55,648 --> 00:13:00,117
και με το νέο κύμα χιλιάδων νεοσύλλεκτων,
273
00:13:00,117 --> 00:13:02,870
είναι φανερό ότι επίκειται
η αποφασιστική επίθεση.
274
00:13:04,045 --> 00:13:05,066
(γδούπος ποδιών που παρελαύνουν)
275
00:13:05,066 --> 00:13:07,033
Το τάγμα του Τόλκιν παραμένει έφεδρο,
276
00:13:07,033 --> 00:13:09,891
ο ίδιος, όμως, ανησυχεί για τις ζωές
των σχολικών του φίλων,
277
00:13:09,891 --> 00:13:11,605
που είναι στο μέτωπο.
278
00:13:13,033 --> 00:13:15,228
Μέσα σε ένα μήνα
από την άφιξή του στη Γαλλία
279
00:13:15,228 --> 00:13:18,083
οι Σύμμαχοι εξαπολύουν
την επίθεση του Σομμ.
280
00:13:18,083 --> 00:13:21,693
Στις 7.30πμ, το Σάββατο της 1ης Ιουλίου,
281
00:13:22,083 --> 00:13:24,450
τα στρατέυματα του Βρετανικού μετώπου
282
00:13:24,450 --> 00:13:26,218
σκαρφαλώνουν από τα χαρακώματα.
283
00:13:26,565 --> 00:13:28,735
(ήχος σφυρίχτρας)
284
00:13:28,735 --> 00:13:30,476
(πένθιμη μουσική)
285
00:13:46,074 --> 00:13:48,345
Μόνο την πρώτη μέρα της επίθεσης,
286
00:13:48,345 --> 00:13:52,305
20.000 άνδρες σκοτώθηκαν,
35.000 τραυματίστηκαν
287
00:13:52,310 --> 00:13:55,649
και πάνω από 2.000 είναι αγνοούμενοι.
288
00:13:58,704 --> 00:14:01,516
(Γκολάιτλι)