0:00:10.055,0:00:12.795 John Ronald Reuel Tolkien [br]se narodil 3. ledna 1892. 0:00:16.441,0:00:18.129 On a jeho bratr Hilary[br]zažili těžké dětství; 0:00:18.177,0:00:20.420 když byly Tolkienovi pouhé čtyři roky, [br]zemřel jejich otec Arthur 0:00:22.182,0:00:24.420 na revmatickou horečku. 0:00:24.574,0:00:26.001 Jako vdova s nízkým příjmem[br]je jejich matka Mabel 0:00:26.103,0:00:28.805 vyučovala doma a sehrála životní roli[br] 0:00:28.805,0:00:31.576 v jejich prvotním[br]vývoji. 0:00:33.420,0:00:34.797 Tolkien byl chytrý kluk,[br]velmi ho fascinovaly jazyky. 0:00:40.230,0:00:41.918 Uspěl v přijímacím řízení[br]na King Edward's School v Birminghamu. 0:00:44.926,0:00:46.823 Od podzimu roku 1900, [br]za poplatek 12 liber ročně, 0:00:46.981,0:00:49.040 pak byl Tolkien vzděláván v prostředí 0:00:49.186,0:00:52.336 které mu pomohlo naplnit[br]jeho akademický potenciál. 0:00:55.704,0:00:57.113 John Garth: To, že chodil do[br]King Edward's School bylo 0:00:57.250,0:00:59.448 pro Tolkiena životně důležité;[br]byl mimořádně nadaný. 0:00:59.448,0:01:02.111 King Edward's mu nabídlo[br]velkou škálu možností 0:01:02.111,0:01:05.306 a také společnost ostatních[br]chlapců s podobným talentem. 0:01:10.562,0:01:12.163 Což bylo pro Tolkiena[br]těžké zjistit. 0:01:15.777,0:01:17.343 Simon Stacey: Nejenom, že hrál ragby,[br]byl také vedoucím členem 0:01:17.499,0:01:20.749 debatního a literárního sdružení. 0:01:20.865,0:01:23.952 Byl jejich srdcem a myslím, 0:01:27.672,0:01:29.199 že když musel odejít, stýskalo se mu. 0:01:30.594,0:01:33.231 VO: Když bylo Tolkienovi 11 let[br]a jeho bratru 9 let,[br][br] 0:01:35.595,0:01:38.647 zemřela jejich matka Mabel na cukrovku. 0:01:38.806,0:01:41.097 Zasažen žalem, vrhá se [br]hlouběji do svého studia 0:01:41.264,0:01:44.505 Akademicky exceluje,[br]ale v roce 1905 0:01:44.664,0:01:47.386 potkává svého intelektuálního rivala[br]Christophera Wisemana. 0:01:50.822,0:01:53.082 John Garth: Tolkien potkal svého[br]nejlepšího přítele 0:01:53.082,0:01:54.954 Christophera Wisemana na ragbyovém hřišti. 0:01:54.954,0:01:58.916 Hudebník, matematik,[br]zcela odlišný od Tolkiena. 0:02:01.597,0:02:02.597 Navázali silné pouto[br]na ragbyovém hřišti 0:02:02.597,0:02:04.950 říkali si "The Great Twin Brethren",[br](Velcí bráchové) 0:02:04.950,0:02:06.734 což byla fráze[br]Lorda Macauleyho z "Lays of Ancient Rome". 0:02:11.284,0:02:13.448 Simon Stacey: Přátelsky spolu soupeřili[br]také ve škole, 0:02:13.631,0:02:15.105 oba byli vysoce studijní typy.[br]Wiseman měl impozantní intelekt 0:02:17.470,0:02:19.120 a zajímal se o hodně věcí, 0:02:19.269,0:02:20.785 o které se zajímal i Tolkien: 0:02:21.035,0:02:23.765 jazyky, hyeroglyfy a Egypt. 0:02:26.796,0:02:28.519 John Garth: Tolkien a Wiseman[br]se jako dospívající mladíci 0:02:28.644,0:02:29.977 hodně hádali o tom,[br]v co věří a tím si navzájem velice 0:02:31.780,0:02:33.248 pomohli v nalezení sebe sama. 0:02:35.471,0:02:36.658 Simon Stacey: Wiseman byl[br]velice nadaný hudebník, 0:02:36.999,0:02:39.580 Ale ani to, že Tolkien nejspíš neměl [br]hudební sluch je nezastavilo! 0:02:42.904,0:02:44.654 VO: Tolkien se také přátelil[br]se synem ředitele, Robem Gilsonem. [br] 0:02:44.933,0:02:46.652 Mezi Tolkienem, Wisemanem a Gilsonem[br]se vyvinulo silné pouto, 0:02:46.871,0:02:50.778 které pokračovalo i po škole. 0:02:56.108,0:02:58.147 Mimo školu se Tolkienův život [br]měl opět změnit. 0:03:01.610,0:03:03.018 John Garth: Tolkien žil se svým bratrem[br]Hilarym v ubytovně 0:03:03.165,0:03:05.031 a když mu bylo 16, seznámil se sousedkou,[br]19-ti letou Edith Brattovou. 0:03:10.129,0:03:13.260 Byla to nádherná mladá dívka, talentovaná [br]pianistka a také sirotek. [br] 0:03:17.799,0:03:20.419 Spojil je společný smutek 0:03:20.419,0:03:23.108 ale také jejich naděje a sny. 0:03:23.867,0:03:27.721 Obtížným pro Ronalda, jak mu říkala,[br]a Edith bylo, 0:03:28.166,0:03:30.897 že on byl římský katolík a ona anglikánka. 0:03:34.089,0:03:36.189 VO: Tolkienův poručník, otec Francis[br]Morgan, katolický kněz, 0:03:36.337,0:03:38.217 to pociťoval jako významný rozdíl; a také[br]věřil, že Edith bude Tolkiena 0:03:38.346,0:03:40.969 rozptylovat od jeho pokusů dostat[br]se na Oxfordskou Univerzitu. 0:03:45.712,0:03:47.687 John Garth: Otec Francis Morgan jim [br]zakázal se vídat 0:03:47.832,0:03:49.727 nebo spolu byť jen promluvit. 0:03:49.860,0:03:53.037 Tak se ocitl zpátky mezi kamarády[br]na King Edward's a byl to 0:03:53.174,0:03:55.916 jeho poslední čas tady, kdy[br]začal vzkvétat a zabydlel se; 0:03:56.050,0:03:58.502 on a jeho přátelé vládli. 0:04:07.936,0:04:09.629 VO: Z posledního roku na King Edward's[br] 0:04:09.794,0:04:11.476 a ze svých přátelství mnoho vytěžil, 0:04:11.590,0:04:13.866 Tolkien a jeho vrstevníci utvořili[br]neformální společnost. 0:04:19.780,0:04:21.787 Tito mladí intelktuálové se [br]scházeli ve školní knihovně 0:04:21.935,0:04:24.150 a dělali to, co měli zakázáno:[br]vařili čaj. 0:04:24.298,0:04:28.073 Po škole se scházeli v kavárně[br]v Barrow' Stores v Birminghamu 0:04:30.521,0:04:33.651 a sami sebe výsměšně nazývali[br]"Tea Club and Barrovean Society"[br] 0:04:36.483,0:04:38.597 nebo zkráceně, TCBS. 0:04:38.662,0:04:39.680 (Nostalgická hudba) 0:04:39.971,0:04:41.667 John Garth: Jádro TCBS tvořili 0:04:41.799,0:04:43.860 pravděpodobně Tolkien a Wisman a ostatní, 0:04:43.977,0:04:47.731 co kolem nich kroužili. Byl tam Robert 0:04:47.872,0:04:49.743 Quilter Gilson, syn ředitele; Rob byl 0:04:49.845,0:04:53.797 kultivovaný a společenský chlapík, 0:04:53.929,0:04:56.343 nejspíš byl ten,[br]co držel skupinu pohromadě; 0:04:56.529,0:04:59.488 kohokoliv přivítal a s kýmkoli 0:04:59.590,0:05:02.610 našel společnou řeč. Laskavý umělec, 0:05:02.760,0:05:04.656 který miloval kreslení. 0:05:05.448,0:05:08.549 Simon Stacey: Byl to nadaný umělec a 0:05:08.689,0:05:10.230 měl ambice stát se architektem. 0:05:10.826,0:05:13.855 Byl tam pozdní příchozí,[br]Geoffrey Bache Smith, 0:05:13.989,0:05:19.116 kterého fascinovala mytologie. Keltská 0:05:19.116,0:05:21.232 mytologie; v tom si rozuměl s Tolkienem; 0:05:21.232,0:05:22.891 to byla další z Tolkienových 0:05:22.891,0:05:23.523 vášní. 0:05:23.742,0:05:25.308 Simon Stacey: Smith byl poměrně zkušeným 0:05:25.465,0:05:28.509 a vyspělý básník,[br]který Tolkienovi doporučil 0:05:28.667,0:05:31.513 soudobou poezii. Když začal psát poezii, 0:05:31.641,0:05:34.037 byl Tolkien do určité[br]míry inspirován Smithem 0:05:34.185,0:05:37.227 a rozšířenou skupinou. 0:05:37.329,0:05:39.659 A to byl skutečný začátek Tolkiena 0:05:39.789,0:05:41.195 jako spisovatele. 0:05:41.367,0:05:43.538 John Garth: Ze začátku šlo 0:05:43.671,0:05:47.296 hlavně o zábavu, později, v průběhu války, 0:05:47.414,0:05:50.819 se toto rozvinulo do přátelství[br], ze kterého 0:05:50.967,0:05:53.574 každý čerpal obrovskou sílu 0:05:53.676,0:05:54.476 a útěchu. 0:05:55.465,0:05:57.722 VO: Později téhož roku se Tolkienův čas 0:05:57.859,0:05:59.927 na King Edward's[br]nachýlil ke konci a začalo 0:06:00.063,0:06:02.115 jeho první období na Oxfordu, poté co 0:06:02.209,0:06:03.707 úspěšně absolvoval přijímací řízení. 0:06:05.916,0:06:08.362 V předvečer svých 21. narozenin, 0:06:08.488,0:06:10.298 na znamení nezávisloti k otci Morganovi, 0:06:10.432,0:06:13.000 Tolkien píše Edith a již za několik dní 0:06:13.089,0:06:16.040 se znovu setkávají. 0:06:16.128,0:06:18.048 Edith je zasnoubená s jiným mužem, 0:06:18.048,0:06:19.820 ale i za cenu téměř jistého posměchu, 0:06:19.820,0:06:22.363 souhlasí se zrušením zasnoubení, aby mohla 0:06:22.373,0:06:23.673 být se svým Ronaldem. 0:06:24.891,0:06:26.775 Po dobu dalších měsíců v Evropě roste 0:06:26.879,0:06:28.635 povědomí o blížících se problémech 0:06:28.635,0:06:34.066 a 28. června 1914 se vše mění. 0:06:35.421,0:06:37.647 (Zvuk střelby) 0:06:38.680,0:06:40.279 (Slavnostní hudba) 0:06:40.779,0:06:42.590 Gavrillo Princip je zatčen za 0:06:42.766,0:06:45.182 vraždu Arcivévody Františka Ferdinanda. 0:06:45.319,0:06:50.048 Diplomatická krize vrcholí a během pár týdnů 0:06:50.241,0:06:52.863 jsou Evropské velmoci ve válce. 0:06:54.558,0:06:57.318 Německo napadá Belgii a Británii 0:06:57.453,0:07:00.837 vyhlašuje Německu válku.[br]Parlament povolává 0:07:00.987,0:07:02.704 Britské občany do vojenské služby. 0:07:04.087,0:07:04.994 Paul Golightly: Není žádný spěch k oblékání 0:07:05.151,0:07:08.130 do barev. Pochopitelně, lidé jsou 0:07:08.248,0:07:09.555 ochotnější se zapojit po 0:07:09.665,0:07:12.128 vyslechnutí příběhů o krutosti, 0:07:12.728,0:07:14.962 teprve pak nastane koordinovanější 0:07:15.111,0:07:15.861 shon k narukování. 0:07:16.459,0:07:17.664 John Garth: Ovzduší bylo naplněno nadšením 0:07:17.796,0:07:20.473 z války, naivní představou že tohle 0:07:20.633,0:07:23.085 umožní mladým mužům naplnit jejich 0:07:23.188,0:07:25.350 potenciál způsobem, který by nebyl možný 0:07:25.503,0:07:27.637 v době míru. Byl přítomno zářící vědomí 0:07:27.796,0:07:30.331 patriotismu a smyslu pro povinnost postavit se 0:07:30.467,0:07:33.195 za cokoliv v co Anglie, či Británie, bojuje. 0:07:34.287,0:07:35.790 Paul Golithly: Byli přitahováni myšlenkou 0:07:35.943,0:07:37.909 na vyrovnání účtů s Německem, nebo alespoň 0:07:38.064,0:07:39.651 někteří z nich budou. Celkem vzato, 0:07:39.812,0:07:41.331 mysleli si, že půjdou Němcům 0:07:41.461,0:07:42.599 rozbít nos. 0:07:43.267,0:07:44.830 John Garth: "Němci byli podlí", je třeba jim to 0:07:44.989,0:07:48.480 vysvětlit a ukázat jim jejich místo. 0:07:49.298,0:07:50.247 Paul Golightly: Muži se připojovali kvůli ekonomické 0:07:50.402,0:07:52.865 nezbytnosti, tak jako v každé jiné válce. 0:07:53.850,0:07:57.324 Život není moc vzrušující a ta romantika 0:07:57.475,0:08:00.422 a různost při narukování spolu s pocitem, 0:08:00.569,0:08:03.118 že jsou součástí něčeho velmi velkého, měla 0:08:03.285,0:08:04.474 v sobě dozajista něco lákavého. 0:08:05.340,0:08:06.674 ( slavnostní hudba) Věci vidí spíše 0:08:06.808,0:08:09.030 romanticky, což je samozřejmě odsouzeno 0:08:09.181,0:08:11.608 k zániku; všichni víme v co se První 0:08:11.775,0:08:14.431 světová válka změní. Není to válka v pohybu a s trochou elánu, 0:08:14.620,0:08:16.840 nejsou to jezdecké kavalérie a vzdálené troubení; 0:08:16.996,0:08:20.376 obávám se že dominovat bude kadence 0:08:20.510,0:08:22.768 automatických zbraní a zranění 0:08:22.935,0:08:24.916 způsobené dělostřeleckými 0:08:25.031,0:08:25.711 jednotkami. 0:08:29.879,0:08:31.696 Myslím, že měli určité představy o tom, 0:08:31.851,0:08:33.663 jaká válka bude a jejich hlavním 0:08:33.780,0:08:36.137 dojmem bylo, že než dorazí do Francie 0:08:36.278,0:08:37.219 bude po všem. 0:08:39.335,0:08:41.652 John Garth: Tolkien, který četl starověkou 0:08:41.803,0:08:46.154 hrdinskou literaturu, která byla překvapivě 0:08:46.325,0:08:50.708 upřímná ohledně válečných reálií, šel do války 0:08:50.851,0:08:55.232 lépe obeznámen. Popsal sám sebe jako 0:08:55.364,0:08:57.052 "mladého muže s příliš velkou fantazií" 0:08:57.165,0:09:00.229 a zálibu nenašel v žádném 0:09:00.366,0:09:01.182 aspektu boje. 0:09:01.970,0:09:02.984 Paul Golithly: A myslím, že to platilo 0:09:03.140,0:09:05.298 nejen pro muže jako Tolkien, kteří bojovali 0:09:05.431,0:09:07.996 ve válce, ale také pro politiky a generály, kteří 0:09:08.110,0:09:10.197 ji řídili; myslím že mnoho lidí 0:09:10.348,0:09:12.311 pochopilo jak hrozná válka může být. 0:09:13.580,0:09:15.333 Simon Stacey: To, co se dočtete v dopisech 0:09:15.660,0:09:18.070 mezi Gilsonem, Tolkienem a Wisemanem 0:09:18.163,0:09:20.934 a ze Smithovy poezie, je hluboké odhodlání 0:09:21.093,0:09:25.328 splnit svou povinnost a že by měli být připraveni 0:09:25.445,0:09:27.126 vzdát se svých životů. 0:09:27.937,0:09:30.642 Reálné uvědomění si, že tohle je temná doba 0:09:30.788,0:09:33.049 a že ji musí překonat. 0:09:34.948,0:09:37.047 VO: G.B Smith a Rob Gilson se oba připojili 0:09:37.174,0:09:40.466 k armádě v roce 1914, Tolkienův bratr Hilary 0:09:40.592,0:09:43.542 narukoval jako trubač a Christopher Wiseman 0:09:43.667,0:09:48.372 nastoupil k námořnictvu. Ale Tolkien 0:09:48.463,0:09:49.555 čelil rozhodnutí. 0:09:50.990,0:09:52.553 Simon Stacey: Tolkien byl ve složité situaci 0:09:52.657,0:09:54.901 když začala válka; chyběl mu rok, aby získal 0:09:55.049,0:09:57.704 titul na Oxfordu a Tolkien ho velice 0:09:57.860,0:10:00.684 potřeboval, protože chtěl pokračovat 0:10:00.818,0:10:03.516 v akademické kariéře; neměl v rodině peníze 0:10:03.636,0:10:07.830 narozdíl od Gilsona, a proto, když 0:10:07.967,0:10:11.559 už 3 roky strávil prací na titulu, 0:10:11.715,0:10:13.405 bylo pro něj velice důležité aby studia 0:10:13.543,0:10:16.049 dokončil. Tak objevil jakýsi způsob, jak by mohl 0:10:16.208,0:10:18.929 absolvovat trénink v Důstojnickém 0:10:19.056,0:10:21.183 výcvikovém centru a zároveň dokončovat 0:10:21.359,0:10:23.515 studia, což také úspěšně zvládl, byl mezi 0:10:23.667,0:10:25.450 prvními na Oxfordu. 0:10:26.382,0:10:28.104 VO: Následuje dobrého přítele, G.B. Smitha, k 0:10:28.227,0:10:30.924 Lancashireským střelcům a doufá, že bude 0:10:31.066,0:10:32.472 poslán ke stejném oddílu. 0:10:34.089,0:10:35.246 John Garth: Tolkien v armádě hledal něco, 0:10:35.400,0:10:38.595 u čeho by mohl využít své speciální 0:10:38.729,0:10:40.387 schopnosti, což znamenalo, že chtěl využít 0:10:40.560,0:10:43.570 své nadání pro jazyky a psaní; fascinovaly 0:10:43.705,0:10:45.763 ho kódy a vše kolem nich. Takže bylo 0:10:45.853,0:10:49.070 jen přirozené, že byl zaučen jako 0:10:49.213,0:10:50.117 signalista. 0:10:50.367,0:10:51.462 Paul Golithly: znamenalo to, že 0:10:51.611,0:10:53.280 Tolkienovi byly představeny v té době 0:10:53.404,0:10:55.346 dostupné technologie a musely ho 0:10:55.469,0:10:58.999 zajímat; použití rádia, využití 0:10:59.140,0:11:02.398 signálů nebo semaforů. 0:11:03.256,0:11:05.032 Simon Stacey: naučil se morseovku, 0:11:05.155,0:11:07.864 uměl používat světelné signály, polní 0:11:08.016,0:11:10.286 telefony; což bylo samozřejmě ve velké 0:11:10.401,0:11:12.643 míře neefektivní nebo nefunkční. 0:11:13.175,0:11:14.448 John Garth: Stal se oddílovým Signailizačním 0:11:14.572,0:11:18.328 důstojníkem. Tolkien dohlížel na 0:11:18.465,0:11:20.771 komunikaci celého oddílu, kde podle 0:11:20.898,0:11:23.575 potřeby působilo 600- 1000 mužů 0:11:23.710,0:11:25.854 najednou. 0:11:26.612,0:11:27.614 Paul Golithly: Jeho hlavní práce 0:11:27.767,0:11:30.010 spočívala hlavně v předávání zpráv mezi 0:11:30.161,0:11:32.690 různými vrstvami velení, byl zodpovědný 0:11:32.849,0:11:35.626 za příchozí rozkazy a musel je předat 0:11:35.802,0:11:37.293 těm správným lidem a samozřejmě 0:11:37.481,0:11:40.619 musel také informovat vyšší velitele 0:11:40.781,0:11:43.368 o situaci v jeho oddíle. 0:11:43.773,0:11:45.633 John Garth: Takže byl absolutním 0:11:45.784,0:11:49.215 středobodem ve válce, která závisela 0:11:49.324,0:11:51.521 na tom, jak moc informací máte o 0:11:51.675,0:11:52.342 svých nepřátelích. 0:11:53.217,0:11:55.139 VO: Když se v březnu 1916 jeho trénink 0:11:55.266,0:11:57.627 blížil ke konci, Tolkienovi i Edith 0:11:57.770,0:11:59.854 docházelo, že již brzy bude poslán na 0:12:00.009,0:12:03.555 frontu. Vzali se a o dva měsíce později 0:12:03.712,0:12:06.193 Tolkein odplul do Francie. 0:12:07.076,0:12:09.617 Dvojice byla rozdělena, nevěděli ani 0:12:09.716,0:12:11.421 jestli se ještě kdy uvidí. 0:12:20.449,0:12:36.420 (hlasité zvuky boje, střílející zbraně, křik) 0:12:37.207,0:12:39.754 (zlověstná hudba) 0:12:40.196,0:12:41.978 VO: Když Tolkien dorazí na frontu, 0:12:42.089,0:12:44.177 válka trvá už skoro dva roky. 0:12:45.038,0:12:46.217 Cena za válku je zřejmá: 0:12:46.334,0:12:49.156 krajina je zdevastovaná a počet 0:12:49.293,0:12:50.556 obětí vysoký. 0:12:51.910,0:12:53.352 Po zdánlivém klidu zákopové války 0:12:53.496,0:12:57.354 v roce 1915 a s několikatisícovou vlnou 0:12:57.509,0:13:00.259 nových rekrutů je však jasné, že 0:13:00.406,0:13:02.613 velké střetnutí je nevyhnutelné. 0:13:03.273,0:13:04.693 (zvuk pochodu) 0:13:05.137,0:13:07.497 Tolkienův oddíl sice zůstává v záloze, 0:13:07.601,0:13:09.513 on se ale bojí o životy svých přátel 0:13:09.639,0:13:10.963 ze školy, kteří jsou v centru dění. 0:13:13.132,0:13:14.915 Necelý měsíc po jeho příjezdu do Francie 0:13:15.030,0:13:17.107 spojenci zahájí bitvu na Sommě. 0:13:18.548,0:13:21.988 1. července v 7:30 ráno, 0:13:22.135,0:13:24.011 jednotky přední britské linie 0:13:24.149,0:13:25.698 překračují hranici. 0:13:26.583,0:13:30.435 (ozvěna pískotu) 0:13:45.886,0:13:47.953 Již první den útoku je 0:13:48.331,0:13:51.998 20 000 mužů zabito, 35 000 zraněno 0:13:52.368,0:13:55.121 a více než 2 000 jich je pohřešovaných. 0:13:58.751,0:14:00.630 Paul Golithly: První oběť byla očekávaná, ale 0:14:00.834,0:14:03.496 další plány se jim začaly velice 0:14:03.624,0:14:06.480 rychle rozpadat. Pro ty, které tato situace 0:14:06.583,0:14:09.104 zastihla na nekrytém místě, to byl rozsudek smrti. 0:14:09.227,0:14:11.596 Každý pátý muž, který se 1. července 0:14:11.743,0:14:12.868 pustil do boje, byl zabit. 0:14:14.210,0:14:15.943 John Garth: Tento den se stal největší 0:14:16.098,0:14:19.390 katastrofou v historii Britské armády 0:14:19.767,0:14:23.847 a tragédií pro celou zem. 0:14:23.959,0:14:27.523 Byly vesnice, které ztratily všechny mladé muže. 0:14:29.537,0:14:30.858 Paul Golithly: 0:14:30.940,0:14:34.855 0:14:34.991,0:14:37.657 0:14:37.769,0:14:40.520 0:14:40.672,0:14:42.949 0:14:43.070,0:14:44.765 0:14:50.716,0:14:52.399 0:14:53.895,0:14:55.458 0:14:55.595,0:15:00.128 0:15:00.444,0:15:02.285 0:15:03.795,0:15:06.110 0:15:06.231,0:15:10.774 0:15:10.941,0:15:13.112 0:15:16.871,0:15:18.717 0:15:19.301,0:15:21.157 0:15:22.093,0:15:24.346 0:15:24.627,0:15:26.585 0:15:28.358,0:15:30.840 0:15:30.975,0:15:34.684 0:15:34.828,0:15:37.041 0:15:37.181,0:15:39.151 0:15:39.282,0:15:45.127 0:15:45.254,0:15:48.139 0:15:48.275,0:15:50.503 0:15:50.654,0:15:52.554 0:15:52.905,0:15:53.407 0:15:57.633,0:15:58.983 0:15:59.130,0:16:02.014 0:16:02.135,0:16:05.045 0:16:06.110,0:16:07.819 0:16:07.977,0:16:11.084 0:16:11.222,0:16:14.631 0:16:14.779,0:16:19.192 0:16:19.347,0:16:22.126 0:16:22.285,0:16:26.210 0:16:26.369,0:16:28.090 0:16:28.227,0:16:30.847 0:16:31.006,0:16:32.169 0:16:33.063,0:16:34.352 0:16:34.462,0:16:39.199 0:16:39.326,0:16:42.861 0:16:42.999,0:16:47.644 0:16:47.772,0:16:51.539 0:16:51.683,0:16:55.217 0:16:56.563,0:16:57.440 0:16:57.593,0:17:02.065 0:17:02.235,0:17:04.959 0:17:05.044,0:17:08.004 0:17:08.167,0:17:10.373 0:17:10.531,0:17:12.423 0:17:14.051,0:17:16.247 0:17:16.373,0:17:19.865 0:17:19.973,0:17:23.113 0:17:23.251,0:17:25.965 0:17:26.101,0:17:29.420 0:17:33.954,0:17:36.757 0:17:36.865,0:17:38.565 0:17:38.696,0:17:40.633 0:17:41.745,0:17:43.843 0:17:43.978,0:17:47.022 0:17:47.185,0:17:50.445 0:17:50.588,0:17:54.119 0:17:54.275,0:17:56.046 0:17:56.764,0:17:58.417 0:17:58.583,0:18:01.731 0:18:01.851,0:18:04.537 0:18:04.663,0:18:07.384 0:18:07.495,0:18:09.805 0:18:09.963,0:18:11.866 0:18:12.694,0:18:14.073 0:18:14.216,0:18:16.183 0:18:16.318,0:18:18.527 0:18:18.648,0:18:21.600 0:18:21.727,0:18:24.547 0:18:24.680,0:18:27.634 0:18:27.811,0:18:31.253 0:18:31.365,0:18:34.264 0:18:34.389,0:18:38.518 0:18:38.656,0:18:42.046 0:18:42.169,0:18:44.079 0:18:44.217,0:18:46.445 0:18:46.602,0:18:49.046 0:18:49.718,0:18:52.542 0:18:52.669,0:18:56.035 0:18:56.167,0:18:57.488 0:18:58.309,0:18:59.748 0:18:59.892,0:19:02.332 0:19:02.483,0:19:05.214 0:19:05.358,0:19:08.298 0:19:08.462,0:19:10.554 0:19:11.441,0:19:12.824 0:19:12.985,0:19:15.065 0:19:15.242,0:19:19.093 0:19:19.174,0:19:22.225 0:19:22.336,0:19:25.434 0:19:25.502,0:19:26.999 0:19:27.740,0:19:33.542 0:19:33.980,0:19:41.671 0:19:42.176,0:19:46.730 0:19:48.029,0:19:51.630 0:19:51.755,0:19:54.286 0:19:56.907,0:19:59.571 0:19:59.738,0:20:03.559 0:20:03.714,0:20:05.583 0:20:05.744,0:20:08.045 0:20:09.871,0:20:13.378 0:20:13.524,0:20:16.785 0:20:16.935,0:20:20.156 0:20:20.282,0:20:22.198 0:20:22.287,0:20:25.104 0:20:25.278,0:20:27.465 0:20:27.594,0:20:34.634 0:20:36.021,0:20:37.240 0:20:37.389,0:20:39.072 0:20:39.214,0:20:41.046 0:20:41.194,0:20:42.796 0:20:42.942,0:20:44.603 0:20:44.763,0:20:46.116 0:20:48.237,0:20:50.174 0:20:50.325,0:20:53.008 0:20:53.125,0:20:56.328 0:20:56.446,0:20:58.723 0:20:58.842,0:21:02.169 0:21:02.282,0:21:04.558 0:21:04.708,0:21:06.400 0:21:07.433,0:21:08.843 0:21:08.948,0:21:12.189 0:21:12.331,0:21:14.410 0:21:14.546,0:21:16.704 0:21:16.841,0:21:20.964 0:21:21.121,0:21:24.119 0:21:24.291,0:21:25.690 0:21:28.160,0:21:30.134 0:21:30.306,0:21:32.221 0:21:32.393,0:21:34.915 0:21:35.594,0:21:37.996 0:21:38.801,0:21:40.361 0:21:40.495,0:21:43.649 0:21:43.764,0:21:44.935 0:21:45.167,0:21:47.018 0:21:47.168,0:21:50.229 0:21:50.344,0:21:53.596 0:21:53.726,0:21:56.375 0:21:56.528,0:21:59.155 0:21:59.439,0:22:02.494 0:22:02.629,0:22:04.877 0:22:05.003,0:22:08.283 0:22:08.395,0:22:10.524 0:22:10.700,0:22:12.695 0:22:13.222,0:22:14.705 0:22:14.994,0:22:16.483 0:22:16.585,0:22:20.072 0:22:20.426,0:22:23.469 0:22:23.604,0:22:25.626 0:22:25.732,0:22:27.734 0:22:27.864,0:22:29.803 0:22:30.605,0:22:33.302 0:22:33.427,0:22:36.919 0:22:37.058,0:22:40.189 0:22:41.513,0:22:44.015 0:22:44.122,0:22:47.559 0:22:47.681,0:22:49.677 0:22:49.826,0:22:53.001 0:22:53.146,0:22:54.886 0:22:54.999,0:22:57.193 0:22:57.310,0:23:00.740 0:23:01.600,0:23:03.075 0:23:03.766,0:23:05.932 0:23:06.096,0:23:08.879 0:23:09.022,0:23:10.673 0:23:10.836,0:23:14.153 0:23:18.533,0:23:19.692 0:23:19.811,0:23:22.977 0:23:23.137,0:23:25.739 0:23:25.890,0:23:28.551 0:23:28.707,0:23:30.142 0:23:31.955,0:23:35.619 0:23:35.758,0:23:38.115 0:23:38.265,0:23:41.919 0:23:42.047,0:23:44.143 0:23:44.299,0:23:47.513 0:23:47.643,0:23:49.827 0:23:49.968,0:23:52.284 0:23:52.397,0:23:54.320 0:23:54.444,0:23:57.087 0:23:58.615,0:23:59.931 0:24:00.067,0:24:02.699 0:24:02.833,0:24:04.627 0:24:04.761,0:24:07.749 0:24:07.945,0:24:14.303 0:24:14.415,0:24:19.085 0:24:19.191,0:24:22.145 0:24:23.269,0:24:25.180 0:24:25.344,0:24:30.424 0:24:33.835,0:24:35.558 0:24:35.698,0:24:36.603 0:24:38.176,0:24:39.868 0:24:40.002,0:24:44.884 0:24:44.996,0:24:48.502 0:24:48.632,0:24:53.153 0:24:53.280,0:24:56.178 0:24:56.328,0:25:00.932 0:25:01.067,0:25:05.170 0:25:05.341,0:25:08.662 0:25:08.820,0:25:11.296 0:25:11.433,0:25:12.961 0:25:13.838,0:25:16.634 0:25:16.796,0:25:24.389 0:25:25.592,0:25:27.912 0:25:28.073,0:25:30.649 0:25:30.802,0:25:32.743 0:25:32.881,0:25:36.295 0:25:38.272,0:25:40.497 0:25:40.601,0:25:43.427 0:25:43.557,0:25:46.053 0:25:46.626,0:25:48.256 0:25:48.389,0:25:51.840 0:25:51.956,0:25:54.548 0:25:54.666,0:25:56.115 0:25:56.239,0:25:58.529 0:25:58.680,0:26:01.302 0:26:02.687,0:26:04.725 0:26:04.866,0:26:08.235 0:26:08.349,0:26:10.596 0:26:10.684,0:26:13.957 0:26:14.531,0:26:16.612 0:26:16.737,0:26:18.855 0:26:18.986,0:26:22.377 0:26:22.681,0:26:24.565 0:26:24.706,0:26:26.428 0:26:26.536,0:26:27.420 0:26:28.375,0:26:31.304 0:26:31.416,0:26:33.682 0:26:33.812,0:26:35.548 0:26:35.986,0:26:37.052 0:26:37.222,0:26:39.743 0:26:39.880,0:26:42.275 0:26:42.422,0:26:45.798 0:26:45.935,0:26:47.745 0:26:47.892,0:26:49.480 0:26:50.538,0:26:53.043 0:26:53.177,0:26:55.729 0:26:55.859,0:26:59.685 0:26:59.877,0:27:02.105 0:27:02.234,0:27:03.520 0:27:04.241,0:27:06.321 0:27:06.470,0:27:10.152 0:27:10.251,0:27:13.144 0:27:13.261,0:27:17.857 0:27:17.968,0:27:21.246 0:27:22.040,0:27:25.523 0:27:25.659,0:27:28.215 0:27:28.307,0:27:30.715 0:27:30.853,0:27:34.541 0:27:34.604,0:27:40.118 0:27:40.264,0:27:42.931 0:27:43.080,0:27:45.202 0:27:45.351,0:27:48.310 0:27:48.462,0:27:51.722 0:27:51.832,0:27:55.583 0:27:55.714,0:27:57.118 0:27:58.059,0:28:00.250 0:28:00.400,0:28:03.514 0:28:03.669,0:28:05.760 0:28:05.888,0:28:09.371 0:28:09.516,0:28:11.653 0:28:11.811,0:28:14.819 0:28:14.960,0:28:17.845 0:28:18.689,0:28:20.494 0:28:23.457,0:28:24.441 0:28:24.571,0:28:27.339 0:28:28.516,0:28:30.066 0:28:30.209,0:28:31.808 0:28:32.685,0:28:35.169 0:28:35.303,0:28:38.766 0:28:38.903,0:28:45.844 0:28:45.993,0:28:48.614 0:28:48.748,0:28:51.478 0:28:51.614,0:28:56.488 0:28:56.636,0:28:59.459 0:28:59.620,0:29:03.541 0:29:03.722,0:29:06.869 0:29:07.359,0:29:08.352 0:29:08.531,0:29:11.584 0:29:11.772,0:29:15.634 0:29:15.808,0:29:17.524 0:29:17.614,0:29:20.921 0:29:21.297,0:29:23.840 0:29:24.796,0:29:27.102 0:29:27.200,0:29:28.758 0:29:28.891,0:29:30.461 0:29:31.899,0:29:33.527 0:29:33.641,0:29:37.848 0:29:37.998,0:29:42.892 0:29:43.029,0:29:45.511 0:29:45.627,0:29:47.654 0:29:47.790,0:29:50.609 0:29:50.773,0:29:54.781 0:29:54.937,0:29:57.161 0:29:57.311,0:29:58.382 0:29:59.899,0:30:01.208 0:30:01.356,0:30:03.868 0:30:03.997,0:30:06.183 0:30:06.321,0:30:08.486 0:30:08.767,0:30:10.768 0:30:10.881,0:30:13.020 0:30:13.146,0:30:14.854 0:30:14.999,0:30:17.124 0:30:17.996,0:30:19.115 0:30:19.271,0:30:21.005 0:30:21.164,0:30:23.914 0:30:24.059,0:30:26.657 0:30:26.807,0:30:28.637 0:30:28.786,0:30:32.680 0:30:32.814,0:30:35.103 0:30:35.290,0:30:38.036 0:30:39.234,0:30:42.774 0:30:45.106,0:30:47.607 0:30:47.773,0:30:52.796 0:30:52.940,0:30:56.778 0:30:58.176,0:30:59.273 0:30:59.421,0:31:01.755 0:31:01.911,0:31:04.449 0:31:04.584,0:31:07.589 0:31:07.735,0:31:10.361 0:31:10.474,0:31:11.977 0:31:12.765,0:31:14.807 0:31:14.970,0:31:17.079 0:31:17.231,0:31:21.307 0:31:21.434,0:31:24.881 0:31:25.026,0:31:27.079 0:31:27.221,0:31:29.562 0:31:29.689,0:31:32.810 0:31:33.659,0:31:36.454 0:31:37.810,0:31:38.905 0:31:39.026,0:31:41.907 0:31:42.069,0:31:45.585 0:31:45.742,0:31:48.026 0:31:48.194,0:31:50.512 0:31:50.669,0:31:56.710 0:31:56.848,0:32:01.005