0:02:42.380,0:02:45.600 Kemal, Kemal... 0:02:50.880,0:02:52.400 Kemal? 0:02:52.540,0:02:54.360 Znj Nihan, a jeni mire? 0:02:59.420,0:03:00.660 Kemal? 0:03:02.140,0:03:03.600 Znj Nihan... 0:03:04.580,0:03:08.360 Jam e sigurt qe ka qene ketu. E kam pare. 0:03:08.360,0:03:09.460 Ka qene ketu. 0:03:09.460,0:03:11.700 Me lere ti tregoj Z. Emir. [br]Jo, jo, jo! 0:03:11.700,0:03:13.120 Jo. 0:03:18.920,0:03:21.520 I kam pa syte e ti. 0:03:27.160,0:03:32.680 Ke pas nje gje ne qafe, apo? [br]Jo, nuk kam. 0:03:37.880,0:03:41.840 Jo. Ke pas nje gje. [br]Ke pas nje amulet, apo? 0:03:42.740,0:03:45.380 Nuk kam nje amulet. 0:03:49.140,0:03:52.100 E kam pa ne qafen tende. [br]A te ka humbur? 0:03:52.880,0:03:55.280 Me jap doren, Znj Nihan. 0:03:58.680,0:04:00.480 Znj. Nihan... 0:04:00.840,0:04:03.000 Me jap doren 0:04:18.800,0:04:20.760 Znj. Nihan, gazetaret! 0:04:27.440,0:04:31.160 A nuk eshte ajo Nihan Kozcuoglu, shoke? [br]Oh, po, po, ajo eshte. 0:04:31.160,0:04:34.200 Te vrapojme! / Znj. Nihan! Pse i ke floket e lagura? Znj. Nihan! / Pse i ke floket e lagura? 0:04:34.200,0:04:37.440 Ku eshte Z. Emir? Znj. Nihan! / Pse nuk eshte askush me ty? / Pse je ketu vetem? / Znj. Nihan! 0:04:37.440,0:04:39.600 Znj. Banu, ka qene ne feste edhe ajo? / A ka qene Znj. Banu ne feste, po pyesim? 0:04:39.600,0:04:42.360 Znj. Nihan! / Ku eshte Z. Emir? Pse nuk eshte Z. Emir me ty? 0:04:42.360,0:04:44.220 Znj. Nihan, a mund te na shikosh? / Znj. Nihan! 0:04:44.220,0:04:46.280 Znj. Nihan, te lutem... / Znj. Nihan! 0:04:46.280,0:04:48.080 Znj. Nihan... / Znj. Nihan... 0:05:45.020,0:05:48.020 5 vite me pare 0:05:51.760,0:05:54.660 Nene. [br]Biri im... 0:05:57.280,0:05:59.300 Lamtumire [br]Faleminderit, Nene. 0:05:59.300,0:06:03.690 Nuk do ta largosh nga ketu, OK? [br]OK, Nene, mos u bere merak. OK. 0:06:03.760,0:06:05.260 Leyla... 0:06:06.660,0:06:09.710 Ke kujdes, OK? [br]OK. 0:06:10.000,0:06:14.170 Shko sigurt, kthehu mire, vella, OK? [br]Mos u bere merak. 0:06:18.220,0:06:20.180 Vellau im i dashur... 0:06:20.720,0:06:24.520 Mos me harro atje, OK? [br]Si mund te harroj ty? Si mund te harroj? 0:06:24.520,0:06:25.840 Kopuk! 0:06:26.800,0:06:29.240 Eja ketu, eja ketu... 0:06:35.700,0:06:37.820 Hajde, te shkojmi tani. 0:06:37.820,0:06:40.080 Bir... Kujdesu per amuletin. 0:06:40.080,0:06:41.660 Mire, Ok, Nene. 0:06:42.160,0:06:43.960 Si te duash. 0:06:48.440,0:06:49.560 Hajde te shkojmi Salih. 0:06:49.560,0:06:52.120 Salih, ke kujdes! [br]Ne rregull, vella. 0:07:12.500,0:07:14.540 Hajde, une do te shkoj tani, shihemi. 0:07:14.540,0:07:16.760 Zoti ju bashkofte prap! [br]Faleminderit. 0:07:16.760,0:07:18.820 Zoti ju bashkofte prap! [br]Faleminderit, faleminderit. 0:07:26.420,0:07:28.480 Motra Nihan... 0:07:47.740,0:07:49.880 Qfar bene ti ketu? 0:07:51.400,0:07:53.100 Te pyeta, qfar bene ketu? 0:07:53.100,0:07:56.920 Une... [br]Oh, ti i ke thene lamtumire Kemalit... 0:07:57.100,0:07:58.960 Me shume, e ke larguar nga ketu. 0:07:58.960,0:08:01.060 E ke shkelur dhe je larguar. 0:08:01.480,0:08:04.340 Tani, qfar po kerkon? Huh? 0:08:05.580,0:08:06.620 Oh... 0:08:07.320,0:08:11.080 Edhe po qane. Per qfar po qane? Huh? Per kend? 0:08:11.900,0:08:15.500 Hajde, tregom, a po qane per Kemalin apo per veten? 0:08:15.500,0:08:17.660 Ne te vertet, ty mund te tregoj. 0:08:17.660,0:08:20.740 Nuk do ti degjoj genjeshtrat e tua. 0:08:21.860,0:08:23.300 Qfare eshte bere, eshte bere. 0:08:23.300,0:08:25.280 Edhe qfare eshte thyer, eshte thyer. 0:08:25.280,0:08:26.920 Djali eshte shkaterrua. 0:08:26.920,0:08:31.540 Qfare tjeter mund te me tregosh, uff... Nihan? Largohu nga ketu. 0:08:31.620,0:08:34.020 Prej tani, dera ime do jete e mbyllur per ty. 0:08:34.020,0:08:35.559 E ke bere tani. 0:08:35.820,0:08:37.580 Tani, rri larg... 0:08:37.580,0:08:40.249 Nga jeta e Kemalit. 0:09:05.700,0:09:07.780 Allo, Zeynep. [br]Motra Nihan? 0:09:07.800,0:09:10.520 Zeynep, a eshte kthyer Kemali? A eshte ketu? 0:09:10.520,0:09:12.840 Jo... Prej nga te erdh kjo? 0:09:13.020,0:09:14.540 Sepse e kam pare. 0:09:14.540,0:09:16.840 Oh, e ke pare vellun tim Kemalin, ku? 0:09:17.680,0:09:19.640 Ne bregdet. 0:09:20.240,0:09:22.760 Uff... Nejse... 0:09:23.140,0:09:26.720 A eshte kthyer apo jo? Ama degjo, me trego te verteten. 0:09:26.720,0:09:28.580 Vallahin ne Zonguldak eshte. 0:09:28.580,0:09:30.940 Dhe pse te genjej ty? 0:09:30.940,0:09:32.560 Pra kam gabuar. 0:09:38.080,0:09:41.200 Ose kam menduar se dikush tjeter ka qene Kemali. Huh... 0:09:41.200,0:09:46.140 Kuptoj. / Nejse, te kam penguar ne kete kohe te mbremjes. Me fal per penges. 0:09:46.140,0:09:47.200 Jo... 0:09:47.200,0:09:49.280 Me vjen mire qe thirre, me te vertet. 0:09:49.280,0:09:52.100 Dhe me vjen mire ta degjoj zerin. Nuk jemi takuar qe sa. 0:09:52.100,0:09:54.800 Mund te me therrasesh kur te duash. Te takohemi pra. / Te takohemi, Ok. 0:09:54.800,0:09:57.500 Ama, mos harro. Te takohemi, se shpejti. 0:09:57.500,0:10:01.140 Dhe ke thene qe do te me dergosh tek frizerka jote. Me ke thene nje here dhe ende nuk kemi shkuar. 0:10:01.140,0:10:04.140 Ok, e dashur. Me thirr kur deshiron te takohemi, Ok? 0:10:04.140,0:10:07.060 Neser jam e lire. Nese je e lire edhe ti, huh? 0:10:07.060,0:10:10.640 Dhe me duhet ti beje disa fotografi. I kan kerkuar nga agjencioni. 0:10:10.640,0:10:13.140 Jam regjistruar ne nje agjencion. Po mendoj, do te regjistrohem neser. 0:10:13.140,0:10:15.920 Neser, kur takohemi do ti tragoj te gjitha ne detalje, ok? 0:10:15.920,0:10:17.780 Kur je e lire neser? 0:10:17.960,0:10:20.640 Ose mund te me takosh ne shkolle, huh? 0:10:20.800,0:10:22.040 Zeynep... 0:10:23.420,0:10:25.660 Nese vellau yt therret... / Ok. 0:10:25.660,0:10:27.820 Nuk do ti tregoj qe ke thirr, te premtoj. 0:10:28.740,0:10:30.140 Faleminderit. 0:11:04.520,0:11:05.960 Ju befte mire! 0:11:10.780,0:11:12.620 Salih, a ka ardh vellau im? 0:11:12.620,0:11:14.360 Qfare eshte kjo? 0:11:20.040,0:11:22.660 Te kam thene 100 here mos me thirr kur jam ne shtepi, me dergo mesazh, apo? 0:11:22.660,0:11:24.820 U gezova kur me tregove qe vllau yt ka ardh, vajz. 0:11:24.820,0:11:27.980 Pra, ka ardh Kemali? / Aaw, edhe une te pyeta ty. 0:11:27.980,0:11:30.340 Diqka ka ndodhur, per ata... 0:11:30.340,0:11:32.220 Aih.. ama nejse. 0:11:32.420,0:11:34.120 Qfare ke bere ti? 0:11:34.120,0:11:35.860 A ke mbaru punen aty? 0:11:35.860,0:11:38.160 Pe mbraoj, pe mbaroj. Pse? A do te vish ketu? 0:11:38.160,0:11:39.880 Huh, do te vi, do te vi. 0:11:39.880,0:11:43.280 Do ti them ne shtepi qe do te dal per shetitje me vellaun Salih. 0:11:43.280,0:11:46.680 Kur te vjen vellau yt, do te bisedoj me te dhe do te shofesh qfare "vellau" Salih. 0:11:46.680,0:11:49.460 Kur do ti tregoj qe jemi dashuruar qe sa... 0:11:49.460,0:11:50.980 gjithqka do te ndryshoj, do ta shofesh. 0:11:50.980,0:11:53.620 Huh... do ti tregosh. / Do ti tregoj, sigurisht. 0:11:54.320,0:11:56.360 A nuk jemi te dashuruar? 0:11:59.560,0:12:01.220 Sshh... 0:12:01.540,0:12:03.020 Me ke po flas? 0:12:03.020,0:12:05.980 Do ti them, deri e perfund ajo shkollen do ti mbajmi unazat. 0:12:05.980,0:12:07.980 Do ti them, kur e perfundon ajo shkollen do te martohemi. 0:12:07.980,0:12:10.380 Po pres qe vellau yt te vjen. Prit deri vjen. 0:12:10.380,0:12:11.600 Hmm hmm. 0:12:11.600,0:12:13.580 A do te vish tek anija e plehurave neser? 0:12:14.200,0:12:17.100 Jo. Po me ju vjen era robave peshqi kur jam atje. 0:12:17.100,0:12:18.600 Dhe nuk po largohet pastaj. 0:12:19.280,0:12:21.240 Ndegjoje kete, oh zot oh zot. 0:12:21.240,0:12:24.540 Ne vend se te me therrasesh aty, dil nga aty the me dergo tek vende te mira. 0:12:24.540,0:12:27.400 Per shembull, me dero tek nje kafiteri si njeri normal huh? 0:12:27.400,0:12:30.300 Anija e plehurve, anija e plehurave... Nuk din vend tjeter, me te vertet. 0:12:41.040,0:12:42.520 Mire pra... 0:12:42.520,0:12:44.720 Do te dergoj tek kafiterija qe te pelqen, OK? 0:12:46.120,0:12:47.540 Ok, mire. 0:12:47.640,0:12:49.080 Hajde Tung. 0:12:57.940,0:13:00.300 Eja tek rruga kryesore neser ne mengjes. 0:13:00.300,0:13:03.120 Mos me prit perpara shtepise, u kuptuam? Ne rregull zoteri. 0:13:03.120,0:13:05.060 Faleminderit. / Naten e mire. 0:13:05.060,0:13:06.520 Naten e mire. 0:13:06.520,0:13:08.480 Ani... 0:13:09.760,0:13:13.600 Ahh, me trego, me trego... 0:13:13.600,0:13:17.180 Me ka mar malli shume per ty. / Ani, pse nuk me ke treguar qe do te vish? 0:13:17.180,0:13:19.860 Eja. / Na ndodhur se shpejti. / Hmm... 0:13:20.620,0:13:24.700 Ama ke gjetur kohe per notim, ne kete kohe te mbremjes? 0:13:25.940,0:13:27.440 Uhhh... 0:13:27.440,0:13:30.000 E ke takuar ate, prap... 0:13:40.120,0:13:43.960 Ka qene nje moment si nje enderr, e pamundur me qene realitet prap. 0:13:43.960,0:13:46.400 I kam pare taket e Nihanit ne terr. 0:13:48.520,0:13:53.400 Ka qene humbje e vetedijes, duke menduar a eshte ajo apo jo, a eshte enderr apo realitet... 0:14:00.240,0:14:05.680 Kam shikuar ne syte e saj sikur ne ditet e kaluara, perfundri ujit, prap. 0:14:07.200,0:14:11.180 E kam kuptuar qe nuk me eshte larguar asgje nga nervoza dhe urrejtja, gjate ketyre viteve. 0:14:11.180,0:14:13.120 Ajo nuk te ka pare ty pra? 0:14:17.580,0:14:19.300 Kemal... 0:14:28.280,0:14:31.400 Do te jesh kundershtar i burrit te saj pra? 0:14:31.400,0:14:33.380 Je kthyer per tu hakmir? 0:14:39.880,0:14:44.140 Nuk te eshte larguar asgje nga nervoza dhe urrejtja, huh? 0:14:44.400,0:14:46.180 Edhe urrejtja eshte nje ndjenje? 0:14:46.180,0:14:49.680 Dhe thojne, qe eshte me e aferta e dashuris. Nuk e di... 0:14:53.380,0:14:55.720 Qfare eshte tani kjo? Huh? 0:14:56.100,0:14:59.560 A mund te largosh nje ndjenje ashtu si e largon nje tattoo, huh? 0:15:07.100,0:15:10.780 A je i sigurt qe e ke larguar Nihanin nga zemra? 0:15:13.640,0:15:16.920 A pret dikend? / Jo... 0:15:28.980,0:15:30.460 Ti! 0:15:31.000,0:15:35.320 Me fal, nuk eshte dashur te vij ketu ama... / Po, Nihan, pse ke ardh ketu? 0:15:35.320,0:15:37.300 Une... / Qfare ka ndodhur me ty, Nihan? 0:15:37.300,0:15:39.900 A ka ra shi apo a ke ra ne deti, prap? 0:15:40.720,0:15:42.980 E di qe nuk ka kuptim ama e dyta. 0:15:43.040,0:15:44.980 Po dridhesh. 0:15:47.540,0:15:49.120 Une... 0:15:49.400,0:15:51.600 Kam mar guxim... 0:15:51.600,0:15:53.680 dhe kam ardh per te pyetur nje gje. 0:15:59.900,0:16:04.220 Nuk do te doja te ftoja mbrenda por ke nevoj te thahesh, ose do te semuhesh perndryshe. 0:16:04.220,0:16:06.780 E vertet, do te ishte mire te pija diqka te ngrohte. 0:16:07.080,0:16:09.000 Pra hyr mbrenda Nihan. 0:16:10.780,0:16:15.280 Faleminderit shume. Nuk do te mar shume kohe, te premtoj. 0:16:21.160,0:16:23.300 Ulu. 0:16:25.220,0:16:27.780 Kam kaluar ketu. 0:16:27.780,0:16:31.320 Kur i kam pa dritat e ndezura, mendova te ndalem. 0:16:31.320,0:16:33.120 Aihh Nihan... 0:16:33.120,0:16:37.360 Pyet qfare deshiron te me pyet. Te dyja e dijme qe nuk je ndalur duke kaluar ketu. 0:16:40.960,0:16:42.800 E kam pare Kemalin. 0:16:43.020,0:16:44.680 Ku? 0:16:47.900,0:16:50.040 Perfundri ujit. 0:16:51.880,0:16:54.920 Ke pire alkohol, pak. Ndoshta? 0:16:55.180,0:16:58.680 Dhe ndihesh pak e merakosur, huh? / Po. 0:16:59.260,0:17:02.920 Nuk jam e sigurt ama e kam nje ndjenje qe me thot qe ka qene Kemali. / Ani, pra? 0:17:02.920,0:17:05.420 Te themi se ka qene Kemali. Pse ke ardh ketu pra? 0:17:09.040,0:17:12.740 Sepse mendova qe do te vinte ketu me se pari nese ishte kthyer. 0:17:13.220,0:17:15.300 Te themi se eshte kthyer? 0:17:16.220,0:17:18.220 [br]A eshte kthy? / Jo, e dashur! 0:17:18.220,0:17:21.380 Te themi se eshte kthy, qfare do te ndryshoje ne jetet e juaja pra? 0:17:23.980,0:17:26.000 Gjithqka. 0:17:27.720,0:17:30.300 Po mendoj, nuk mund ta perballoj. 0:17:31.520,0:17:34.160 Ka shume gjera qe nuk mund ti rezikoj. 0:17:35.780,0:17:38.340 Martesa ime vjen e para. 0:17:42.360,0:17:45.640 I mbaj shume gjera ne balance, me veshtiresi. 0:17:45.980,0:17:49.500 Kam harruar qe mund te kete mundesi qe do te takohemi prap me Kemalin. 0:17:52.220,0:17:54.820 Nuk dua qe te me bene te hutuar. 0:17:58.120,0:18:01.760 Ke ardh ketu per ate pra? 0:18:02.940,0:18:05.820 Kemali do ta prish martesen. A eshte ashtu? 0:18:06.440,0:18:11.640 Ka pritur aq kohe dhe ka vendos qe ta prish martesen pas 5 vite. A eshte ashtu? 0:18:12.800,0:18:16.400 Nihan... Mendoj a ta mban mend emrin tend Kemali ende. 0:18:18.760,0:18:20.860 " A eshte kthy Kemali?", Huh? 0:18:20.860,0:18:22.780 Nuk ka qfare te intereson ty nese eshte kthyer aj. 0:18:23.460,0:18:27.040 E ka familjen ketu. Mund te vije dhe te shkoj. Nuk eshte puna e jote, 0:18:32.100,0:18:33.520 E ke te drejt. 0:18:37.360,0:18:39.800 Une nuk mund ta perballoj kthimin e Kemalit. 0:18:39.940,0:18:41.540 Po mendoj, eshte problemi im. 0:18:41.900,0:18:43.280 Nejse... 0:18:44.720,0:18:48.560 Te kam lodhur. Te lutem, me fal per pengese. 0:18:48.840,0:18:51.200 Kjo eshte e gjitha paranoia ime. 0:18:51.900,0:18:53.660 Tung. 0:18:54.840,0:18:58.360 E dashur, je pak e hutuar. Tani, shko ne shtepi... 0:18:58.360,0:19:01.420 Bere nje gjume te mire, dhe do te kaloj ne mengjes. 0:19:01.560,0:19:03.060 Nihan... 0:19:03.060,0:19:05.360 Nuk mund ta kontrollosh jeten e Kemalit. 0:19:07.240,0:19:09.480 Ama mundesh me kontrollu jeten tende. 0:19:10.220,0:19:14.740 Nuk do te kete asnje ndryshim ne jeten tende, Ok? Asnje. 0:19:27.220,0:19:28.480 Ani? 0:19:29.560,0:19:31.900 Aje kthyes tani? 0:19:35.980,0:19:38.540 Qfare ke ajo? Qfare ke kuptuar nga kjo? 0:19:38.540,0:19:39.940 Ajo ta ka thene, e shef. 0:19:40.680,0:19:43.000 Nuk deshiron me ja prish rehatin. 0:19:43.400,0:19:46.560 Edhe atehere me ka lene qe te mos ja prishi rehatin. 0:20:59.540,0:21:01.220 Qfare ndodhi sot? 0:21:01.220,0:21:03.780 Per qfare po mendon, nuk te kuptova Emir. 0:21:04.000,0:21:07.520 Po pyes per ty e dashur, po pyes per gruan time. 0:21:07.520,0:21:10.280 A duhet ta kuptoj nga gazetat qe je ra ne det? 0:21:10.280,0:21:11.660 Kam shkel gabim. 0:21:11.660,0:21:15.160 Mendova qe ke gjelozuar dhe ke tentuar vetevrasje. 0:21:15.160,0:21:17.460 Sa gjyna... Une nuk jam aryeja e kesaj prap, e shef. 0:21:17.460,0:21:19.400 Emir, me trego qfare deshiron shpejt. 0:21:19.400,0:21:21.300 Deshiroj te flej sa ta beje dje dush. 0:21:21.480,0:21:23.680 Pse me urren kaq shume? 0:21:25.400,0:21:27.400 Kan kaluar 5 vite Nihan. 0:21:27.400,0:21:30.260 E di. / Vetem kam prit qe 5 vite. 0:21:30.260,0:21:32.320 Kam prit qe ti te me dashurosh. 0:21:32.320,0:21:37.220 Emir, a mund te largohesh? / Per 5 vite kam prit per kete martese qe te behet e vertet. 0:21:37.360,0:21:40.200 Emir, jam e detyruar per kete martese. 0:21:40.200,0:21:42.100 Mos prit ndonje gje tjeter se kjo nga une. 0:21:42.100,0:21:44.540 Dhe une jam i denuar per ty. Jam tmerresisht i varun nga ti. 0:21:44.540,0:21:46.020 Emir, a mund te largohesh? 0:21:46.020,0:21:47.840 Une vetem te desha ty. 0:21:47.840,0:21:50.220 E gjeta nje mundesi dhe e shfrytezova. 0:21:50.220,0:21:53.960 Ama nuk te kam detyruar. / Me ke kercenuar me vellaun tim. 0:21:53.960,0:21:57.660 Prinderit e tu e kan mar kete vendim e dashur. 0:21:57.660,0:22:02.920 Nuk kan dashur ta dergojn djalin ne burg, te kan sakrifikuar ty per ate, te kan shitur tek une. 0:22:02.920,0:22:04.940 Zoti te mallkofte! 0:22:05.040,0:22:07.940 Largohu nga une Emir! Largohu! Ti i poshter! 0:22:08.000,0:22:09.900 Nuk kam ndryshuar fare. 0:22:10.380,0:22:14.740 Gjithmon kam qene i njejti njeri. Te kam dashur, fort. Kam dashur te martohem me ty. 0:22:14.740,0:22:16.640 Ti e ke ndryshuar mendimin e dashur. 0:22:16.640,0:22:20.960 Njeher nuk me deshte. Pastaj pa mar parasysh qfare eshte arsyeja, luftove per te qene te martuar. 0:22:20.960,0:22:22.180 I poshter! 0:22:22.180,0:22:25.520 Tani, nese deshiron mund ta ndryshojm situaten menjehere, menjehere, menjehere... 0:22:25.520,0:22:28.040 Ozan shkon, policia dalin dhe e pagun denimin. 0:22:28.040,0:22:30.200 Te gjith i vuajn pasojat e kesaj. Qfare mendon? 0:22:30.420,0:22:33.760 Pergjigjmu! / Emir, Ok, me lere, Ok, me lere! 0:22:33.760,0:22:37.220 Ok... prej tani une do ti ndryshoj te gjitha rrethanat. 0:22:37.220,0:22:43.240 Kjo martese nuk do te jete hajgare me. Do te thot qe pas pervjetorit te 5 te marteses sone, ti do te jesh gruaja ime me te vertet. 0:23:13.840,0:23:16.140 Nene, ku eshte fustani im jeans? 0:23:16.140,0:23:19.160 Ahh, vajze, a mund te zgjohesh pa me bere qe te bertas? 0:23:19.160,0:23:20.720 Pra... ku eshte fustani im? 0:23:20.720,0:23:22.800 Duhete te jete aty ku e ke lene. 0:23:22.800,0:23:25.820 Ohh... / Shko shiko ne dhomen e hekurosjes. 0:23:25.820,0:23:29.020 Me shiko... Mos e vesh ashtu, hekurose shpejt dhe pastaj veshe. 0:23:33.480,0:23:36.600 Ohh! Nuk mund ta besoj! / Qfare ke bere vajze? 0:23:36.600,0:23:38.420 Largoje mendimin! 0:23:38.420,0:23:41.300 Shuj vajze shuj. E zgjove te gjith lagjen. 0:23:41.300,0:23:44.420 Mund te zgjohen, nuk me intereson... Vellau im ka ardh! 0:23:44.780,0:23:47.520 Kemal! / Nene! 0:23:47.520,0:23:50.700 A ka ardh biri im? 0:23:50.920,0:23:53.000 Miresevjen! 0:23:53.140,0:23:55.300 Oh, miresevjen bir... 0:23:55.300,0:23:59.680 Z. Kemal ka ardh. E ke mesu rrugen per ketu huh? / Vella... 0:23:59.680,0:24:01.160 Miresevjen. 0:24:01.160,0:24:02.660 Pra, eshte e vertet. 0:24:02.660,0:24:06.000 Miresevjen vella. A je mire? / Mire jam, Mire jam. Edhe ju dukeni mire. 0:24:06.000,0:24:10.720 Mire jam. Te ka mar malli per vellaun pra? / Na ka mar malli, sigurisht... / Shume, shume... 0:24:10.720,0:24:14.060 Shiko... ke hyr ne shtepi si ka ardh vellau im apo? 0:24:14.060,0:24:18.180 Nene, mos qaj per asgje tani. Nuk te ka mar malli hiq. Me ke harruar. 0:24:18.180,0:24:21.000 A-a! Qfare fjale eshte ajo bir? Si mund te jete nje gje e tille? 0:24:21.000,0:24:24.300 Po. Shiko kete dhome? Ku eshte shtrati im? E ke shendrru ne nje dhome per hekurosje. 0:24:24.300,0:24:25.860 Te kan fshire bir. 0:24:25.860,0:24:28.200 Gruaja i ka humb shpresat per ty. Qfare mund te bene pra? 0:24:28.200,0:24:30.060 Baba. / Biri im luan! 0:24:30.060,0:24:32.440 Miresevjen... / Faleminderit. 0:24:32.440,0:24:34.680 A nuk te kam thene? 0:24:34.680,0:24:36.340 A nuk te kam thene qe biri do te vjen, huh? 0:24:36.340,0:24:38.240 Ke thene, ke thene. Ka ardh me ne fund, e shef. 0:24:38.240,0:24:39.980 A nuk kujdesesh per veten? 0:24:39.980,0:24:44.800 Je ra pak ne hall. / Nena juaj me ushqene vetem me gjera te shendetshme per zemer, per ate. 0:24:44.800,0:24:46.400 Sigurisht, sigurisht, sigurisht... 0:24:47.000,0:24:51.460 Une e gatuaj, ja qes perpara dhe ai e ngrene. Per qfare "je ra ne hall" je duke folur. Mos e ndegjo qfare flet. 0:24:51.460,0:24:54.020 Zeynep, hajde shko ne shitore dhe bleje suxhuk! 0:24:54.020,0:24:56.140 Shko tek furra, blej simita dhe buke! 0:24:56.140,0:25:01.660 Te blejme shume gjera, dhe te shtrojme tavolinen. Biri me ka ardh, kojshi. Kemi fest ne shtepi, kojshi! Biri im eshte ketu! 0:25:01.660,0:25:02.900 Hajde pra. 0:25:02.900,0:25:04.580 Hajde... 0:25:13.260,0:25:16.940 Numri qe po therret nuk eshte ne dispozicion. 0:25:57.880,0:26:00.000 A deshiron te blesh facoleta? 0:26:05.120,0:26:07.740 Faleminderit e embel 0:26:20.360,0:26:23.020 Ama nje paqete nuk me mjafton 0:26:23.020,0:26:25.540 Duhesh te ma japesh te gjithe paketen pra. 0:26:25.540,0:26:27.960 A jeni ndare nga i dashuri? 0:26:29.920,0:26:31.820 Kur? 0:26:43.120,0:26:45.400 Para 5 viteve. 0:26:47.120,0:26:48.900 Qfare ndodhi? 0:26:49.680,0:26:51.800 Mu duk qesharake. 0:26:53.420,0:26:56.380 Pra ke qajtur prej kur jam lindur une. 0:26:59.480,0:27:03.580 Shko kerkoj falje, dhe pajtoheni. / Do deshiroja te ishte aq e lehte. 0:27:06.280,0:27:08.040 Uff... 0:27:08.200,0:27:10.440 Shiko, ndodh ashtu pra. 0:27:12.740,0:27:17.060 Gjerat qe nuk mund ti ja them pikin nga syte e mi keshtut. 0:27:19.960,0:27:22.280 Ama mu ka duft me bere keshtut... 0:27:25.220,0:27:28.600 Nuk kam pas zgjidhje tjeter ne ate kohe. 0:27:31.020,0:27:34.160 E vertete, nese do ta dije qe e kam bere per vellaun tim... 0:27:39.200,0:27:41.240 Ama nuk mund ti tregoj. 0:27:41.440,0:27:44.820 Atehere... ke per te qare edhe shume me shume... 0:28:18.160,0:28:20.780 A ka ngrene mengjes Ozani? A e ka mar medicinen? 0:28:20.780,0:28:22.460 Me ka thene qe deshiron per te flejtur pak me shume. 0:28:22.460,0:28:25.720 Zgjoje. Nuk duhet ta vonon kohen per medicinen. / Ne rregull zonje. 0:28:35.460,0:28:38.100 Fituesja e mbremjes eshte Banu Akmeric! 0:28:54.540,0:28:57.780 Pse e lejon kete gje te ndodh? Me te vertet nuk e kuptoj. 0:28:57.780,0:29:01.800 Nihan eshte larguar heret nga festa dhe i ka dhene gazetarve diqka per te shkruajtur. 0:29:01.800,0:29:03.200 Nuk e ndegjon asnje nga fjalet qe i themi. 0:29:03.200,0:29:05.360 E vertet, pse nuk eshte Emiri me i kujdeseshem per keto gjera? 0:29:05.360,0:29:08.940 Qe nje gje e tille me qene ne gazetat, pse e ka lere te vetem gruan e ti pra? 0:29:08.940,0:29:11.280 I dashur, Nihanit nuk i intereson per kete. 0:29:11.280,0:29:17.520 Ok, po mendoj ajo e din qe keto lajme nuk jane te verteta ama nuk eshte dashur ta linte vetem burrin. 0:29:17.520,0:29:21.220 Vildan, ajo vajze nuk eshte e lumtur. Mund ta shofesh lehte ne fytyren e saj. 0:29:21.220,0:29:23.500 Onder, per zotin qfare je duke folur. 0:29:23.500,0:29:26.780 Ata jane duke planifikuar per festimin e pervjetorit te 5 te marteses. 0:29:26.780,0:29:29.240 Edhe ajo eshte ka planifikon qfare ti blen burrit. 0:29:29.240,0:29:30.720 Ajo eshte vetem e lodhur. 0:29:30.720,0:29:35.760 Me shiko, mos ja prish rehatin te gjitheve duke thene gjithmone qe nuk eshte e lumtur. 0:29:35.760,0:29:38.160 Vetem jam nervoz me gjerat qe jane ne gazet. 0:29:38.160,0:29:40.300 Miremengjesi, qfare po ndodh? 0:29:40.300,0:29:42.120 Miremengjesi... asgje i dashur. 0:29:43.620,0:29:45.520 Miremengjesi bir. 0:29:50.100,0:29:52.520 Mos i lere keto gjera te shperndahen. 0:29:52.520,0:29:54.220 Mos te prishim qefin ne kete kohe te mengjesit, huh? 0:29:54.220,0:29:56.600 Qfare po shkrun prap? / Vetem budallakina... 0:29:56.600,0:29:59.140 Miremengjesi. / Miremengjesi vajza ime. 0:29:59.140,0:30:00.260 Miremengjesi. 0:30:00.260,0:30:02.760 Si je babi? / Mire jam, vajza ime e bukur. 0:30:02.920,0:30:07.880 Babi, jam shume e ndjersitur dhe kerkoj falje. 0:30:07.880,0:30:09.280 Ne rregull... 0:30:09.520,0:30:11.520 A keni ngrene ende? 0:30:11.520,0:30:14.720 Jo, te kemi pritur ty. / Ok, do te nderrohem dhe kthehem se shpejti. 0:30:16.060,0:30:17.600 Aa, Nihan... 0:30:17.920,0:30:21.860 Ku eshte Emiri? Galipi do te vjen. / Po, e di babi. 0:30:26.160,0:30:27.720 A e shef? 0:30:27.720,0:30:30.740 Nuk ka ndonje problem. Vajza eshte mire siq e shef. / Po, e shof. 0:30:31.460,0:30:33.120 Efsane... 0:30:33.120,0:30:34.960 Largoje kete gazet. 0:31:09.680,0:31:11.080 Eshte nje tender i madh. 0:31:11.080,0:31:13.460 Kam ardh ketu si perfaqsues i firmes. 0:31:13.460,0:31:15.280 Mashalla biri im. 0:31:15.780,0:31:16.820 Te lumte bir! 0:31:16.820,0:31:18.920 Nese do te ishte tek Z. Hakki, do te ishte larguar. 0:31:18.920,0:31:20.460 E ka lene firmen ne duar te mia. 0:31:20.620,0:31:22.300 Bravo! 0:31:25.080,0:31:26.740 Eshte e jotja? / Po,po! 0:31:28.840,0:31:30.200 Motra Nihan 0:31:30.840,0:31:32.380 Allo, Sema? 0:31:32.380,0:31:35.380 Qfare mun te beje. Punoj shume qe te mos kem turp, e shef. 0:31:35.380,0:31:37.040 Do te punosh sigurisht bir. 0:31:37.400,0:31:39.780 Nuk duhesh ta lesh kete mundesi te kaloj sigurisht. 0:31:40.080,0:31:42.200 Te shkoft mire bir. 0:31:43.080,0:31:45.380 Nuk je e lire, me duket. 0:31:45.380,0:31:48.720 Une pata me ngrene mengjes dhe me dal. Deshta qe ti ta dish kete. 0:31:49.680,0:31:53.840 Hajde, mos ti leme te ftohen, hajde te tavolina, shpejt! 0:31:54.840,0:31:59.520 Ok. / Ok, takohemi edhe nje ore tek shkolla, Ok? 0:32:01.820,0:32:04.440 A deshiron qe te mar prej shkolles, kete deshiron te thuash? 0:32:04.440,0:32:05.820 Po... 0:32:05.920,0:32:08.960 Ok, te puth, shihemi atje Sema. 0:32:12.820,0:32:14.780 Une mund te dergoj ne shkolle. 0:32:16.280,0:32:18.460 Ok mundesh... 0:32:27.200,0:32:28.880 Hajde uluni 0:32:28.960,0:32:30.540 Tarik... 0:32:30.820,0:32:32.460 Largoje ate. 0:32:33.580,0:32:36.620 Bir shiko i kam lere vezet e tua ne nje pjate. 0:32:36.620,0:32:40.120 Nuk deshiron ti perzish. / mire, atehere te pakten kete nuk e paske harruar nene. 0:32:45.700,0:32:48.680 Ncncnc kjo vajze duhet ta then kryt tani. 0:32:48.680,0:32:51.120 Eshte qu posht me te vertet apo? 0:32:53.600,0:32:56.680 Leje tani. Ne kete kohe te mengjesit mos e prish qefin. 0:32:56.680,0:32:59.500 Zoti na ka shpetu nga keta. / E ke drejt nene. 0:32:59.500,0:33:01.900 Keta jane majmuna. Si mund te jetojn keshtu? 0:33:01.900,0:33:04.140 Gjithkush eshte i lumtur ne vendin e tyre me jeten e tyre. 0:33:04.140,0:33:06.860 Nese deshiron mund te flasim per kete familje huh? 0:33:06.860,0:33:10.380 Aman Huseyin... Leri te jane larg nga ne, deri shkojn direkt ne xhenem. 0:33:11.640,0:33:16.120 Me te vertet, Une... / Zot mos i lejo ta shofin ftyren e birin tim edhe nje here. 0:33:16.120,0:33:19.520 Zoti e ndaloft ti takoj ata prap. / Amin, amin, amin--- 0:33:19.520,0:33:24.900 Shpresoj qe te gjith jane te lumtur me jetet e tyre. Ta mbyllim kete dhe te kemi nje mengjes te mire. 0:33:27.540,0:33:32.000 Bir mos i lejo te ftohen. Ngrene mengjesin duke folur ne telefon. / Ok, nje minut. 0:33:32.000,0:33:36.180 Telefoni i ti kurr nuk eshte qete me. / Me qene biznismen eshte diqka keshtu pra apo? 0:33:36.180,0:33:38.420 Po degjoj. / Z. Kemal, miremengjesi. 0:33:38.420,0:33:40.820 Ka nje ndryshim i vogel ne program. Te therras per te informuar per kete. 0:33:40.820,0:33:43.760 Z. Emir do te takohet me ty ne mbremje, sot. / Ashtu eshte? 0:33:43.760,0:33:44.960 Ashtu eshte. 0:33:44.960,0:33:46.920 Ne club, ne ora 5. 0:33:52.020,0:33:55.120 A nuk mund te jete dikun tjeter? Nuk e di, nuk do ndihem rehat aty. 0:33:55.120,0:33:58.680 Po pse? Ozan aty deshiroj. I pelqen aty shume. 0:34:00.380,0:34:02.640 Ok, do jem aty ne ora 5. 0:34:02.640,0:34:04.520 Faleminderit, Z. Kemal. 0:34:10.820,0:34:15.300 Eshte nje ingjinjer ne minieren e Hakki Alacali ne Kilimli ne Zonguldak. / Ashtu eshte. 0:34:15.300,0:34:20.340 Nuk ka ndonje gje tjeter per te? / Pas aksidentit te madh ne ate miniere, eshte bere partner i Hakki Alacali, zoteri. 0:34:20.340,0:34:22.719 Tani eshte menagjeri i minieres. 0:34:23.440,0:34:27.360 ka qene ingjinjer per 5 vite, eshte menagjer i ri. 0:34:27.360,0:34:29.880 A nuk pate mundesi me ja plotesu nevojat keti? 0:34:30.280,0:34:32.139 Duhet te vije turp! 0:34:32.139,0:34:34.060 Edhe dosja e ti eshte vetem 3 gram. 0:34:34.060,0:34:36.600 Nuk eshte as burre. Eshte shume i vogel. 0:34:40.520,0:34:44.460 Kemi boll kohe deri ne ora 5. Mundemi shlit ta kemi nje mbledhje para saj. 0:34:44.460,0:34:46.600 Po, faleminderit. 0:34:47.219,0:34:50.739 Shikoje shikoje.. Flet si boss. 0:34:50.739,0:34:52.860 Eshte boss, qysh me fol ndryshe? 0:34:52.860,0:34:55.920 A mund te me leni pak qe ti ha vezet. 0:34:55.920,0:34:58.040 Haji biri im luan. 0:35:02.060,0:35:04.920 Bir, zoti te bekoft 0:35:04.920,0:35:07.520 Fale teje, kemi kulem mbi kry. 0:35:07.700,0:35:10.100 Zoti ti jept te mirat. 0:35:10.100,0:35:11.980 Mos e permend nene. / Huh, e vertet. 0:35:11.980,0:35:15.160 Ti prek diqka ne kete shtepi dhe shendrrohet ne ari vella. 0:35:15.160,0:35:18.300 Shiko nje lagje e varfer eshte bere si prone e madhe per ne, ne dy minuta e shef. 0:35:18.300,0:35:19.960 Shpesoj qe nje dite edhe te behet nje prone e madhe. 0:35:19.960,0:35:22.320 I kam thene nenes te vendosen ne nje shtepi me te madhe. 0:35:22.320,0:35:24.260 Po a na vyn nje shtepi me e madhe se kjo bir? 0:35:24.260,0:35:25.820 Ketu per ne eshte si nje prone e madhe. 0:35:25.820,0:35:29.160 Bir, kemi hek shume, kemi pagu qera me vite, 0:35:29.160,0:35:31.440 Shiko, jemi rehat ne shtepin tone tani 0:35:31.440,0:35:33.400 Fale teje. 0:35:33.480,0:35:35.000 Mos e permend baba. 0:35:35.000,0:35:37.920 Fale teje, mendoj. Ishalla zoti te jep me shume. / Amin. 0:35:37.920,0:35:39.020 Amin. 0:35:39.020,0:35:42.040 Bir, mer pak nga kjo. / Jam duke ngrene nene. 0:35:42.040,0:35:43.760 Ke per te shkuar menjehere apo? 0:35:44.620,0:35:46.700 Po, kam disa gjera per te bere. Me lere ti perfundoj ato se pari. 0:35:46.700,0:35:48.540 Do kthehem pastaj. / Mos thuj ashtu... 0:35:48.540,0:35:52.520 Pra, mos ja veshtireso duke e pyetur "kur ki mu krhy?" nonstop, prej mengjesit. 0:35:53.280,0:35:55.760 Turp te koft Huseyin. A kam thene diqka te tille? 0:35:55.760,0:35:57.900 Ani pra? Si eshte atje? 0:35:57.900,0:36:00.200 A ka vajza te bukura? 0:36:00.200,0:36:03.520 Duhet te kete shume vajza te bukura nen toke, apo vella? 0:36:03.520,0:36:07.200 Po, ka qene ajo vajza te kujtohet? Mbesa e Z. Hakki? 0:36:07.300,0:36:12.040 Huh, punon bashk me ate vajze apo? Zonja Fehime! 0:36:12.040,0:36:14.420 Nuk mund te gjeni asgje prej kesaj, kete po ju them. 0:36:14.420,0:36:18.100 Asu eshte shoqja ime. / Mos thuaj qe eshte shoqja jote shpejt e me shkurtu. 0:36:18.100,0:36:19.140 Po veq eshte. 0:36:19.140,0:36:23.160 Oh, nene tani i planifikon dy nipa nga ti. 0:36:23.160,0:36:25.380 Ne e kemi kalu kete per martes etj. 0:36:25.560,0:36:28.200 Une nuk mendoj per martes etj. 0:36:28.240,0:36:29.760 Per informacionin e juaj. 0:36:30.000,0:36:31.460 Pse ashtu? 0:36:31.460,0:36:34.320 A ke me mbet ne para 5 viteve e me jetu aty? 0:36:34.320,0:36:36.220 Fehime! / Me shiko. 0:36:36.220,0:36:41.820 Nuk do te lendoj secila vajze qe e takon si ajo. Ajo vetem ka qene e llastuar. Ka qene genjeshtare. Harroje ate vajze me. 0:36:41.820,0:36:43.560 Une tani e kam harruar nene. / Jo, nuk e ke harruar. 0:36:43.560,0:36:45.160 E ka harruar! / Jo, nuk e ke harruar! 0:36:45.160,0:36:47.080 Shiko, po thu qe nuk do te martohesh etj. 0:36:47.300,0:36:49.020 Po thu qe ka perfundu. 0:36:49.520,0:36:51.100 Fehmi, mjaft me. 0:36:51.100,0:36:53.780 Nje prej knej nje prej anej. Lereni djalin rehat pak. 0:36:53.780,0:36:56.480 Dhe mandej e pyetni pse qendron ketu vetem per pak kohe. 0:36:56.480,0:37:00.560 Nese beni keshtu, a do te rri? Lereni djalin regar, per nje kohe, ju lutem. 0:37:01.700,0:37:04.080 Mos e ndegjo nenen, ajo ashtu fol e she. 0:37:04.080,0:37:05.420 Mire jam, mos u bere merak. 0:37:05.420,0:37:07.540 Hajde, ha pak. Je ra ne hall. 0:37:07.660,0:37:10.140 Ha nga kjo hallve, nga kjo hallve. 0:37:11.120,0:37:16.220 Ne te vertet, kam menduar ta kaloj pervjetorin e marteses ne Paris me Emirin, po nuk me ndegjon. 0:37:16.220,0:37:18.400 Me shume vlere ka me festu ketu se bashku, e dashur. 0:37:18.400,0:37:21.220 Gjithsej, ky pervjetor eshte shume i rendesishem per ne te dy. 0:37:21.220,0:37:23.380 Keni vendos te keni femije? 0:37:25.020,0:37:28.040 Pa ju pyetur juve, si mund te ndodh kjo? 0:37:29.380,0:37:33.060 Po me ne fund e kam bindur Nihanin qe do te jete nje nene e mrekullueshme. 0:37:36.480,0:37:39.120 Ahh Nihan, mos je shtatzene? 0:37:39.120,0:37:42.600 Jo, nene. Jemi mjaft per njeri tjetrin me Emirin per tani. 0:37:44.620,0:37:46.860 Nuk jeni mjaft eshte e dukshme. 0:37:46.860,0:37:49.500 Jeni sebashku si nje familje ketu. 0:37:52.000,0:37:54.480 Nuk mund ta kemi nje jete vetem ne dy, ke te drejt babi. 0:37:54.480,0:37:57.200 Po mundohemi te humbim ne mes te njerezve. 0:37:57.200,0:37:58.880 Nihanit i pelqen kjo shtepi shume. 0:37:58.880,0:38:02.540 Do te jete e mire per femijet te lindin ne nje familje me shume njerez. 0:38:04.340,0:38:07.440 Nihan a deshiron binjake? / Me shiko... 0:38:07.440,0:38:12.000 Nese je shtatzene dhe po e mshef nga une... / Nene, nuk jam shatzene apo diqka te tille. 0:38:15.860,0:38:18.500 Nuk deshirojme te presim me, zonje e vogel. 0:38:21.240,0:38:23.320 Ajo mendon, nene e jote, mendoj. 0:38:23.480,0:38:28.700 Dhe Emiri ka nevoj per nje djale qe mund te trashegon. 0:38:29.320,0:38:31.480 Me shume, ka nevoj per dy djem. 0:38:33.160,0:38:34.680 Huh? 0:38:38.360,0:38:39.960 Ozan... 0:38:39.960,0:38:41.660 Qfare ndodhi? Qfare po mendon? 0:38:41.940,0:38:44.720 Qfare te ju bleje per dhurat, kesh duke menduar per kete. 0:38:45.160,0:38:47.360 Ju kam borgj jeten per kete martese. 0:38:47.360,0:38:49.160 Qfaredo qe ju bleje do kete me pak vlere. 0:38:53.480,0:38:55.980 Ne te vertet ne te kemi borgj ty. 0:38:56.180,0:38:59.560 Kete martese, kete lumturi, apo? 0:39:03.000,0:39:07.340 Ozan, qfare thua per me dal me bo gara me formula? Me lere pak ta beje pak kohe te veshtire. Nuk e kemi bere per nje kohe. 0:39:07.340,0:39:09.740 Ani... mund ta bejmi. 0:39:09.900,0:39:12.300 Eshte nje mesazh, a mendon Ozan? 0:39:12.300,0:39:15.800 A do Emiri ta kete nje formul te re nga ti, mendoj? 0:39:15.820,0:39:18.060 Shpresoj qe nuk eshte ashtu. 0:39:22.000,0:39:25.280 Eh, hajde pra... me duhet te shkoj ne atelje. 0:39:25.280,0:39:28.060 Dhe ju duhet te keni pune per te bere, mendoj. 0:39:28.140,0:39:29.660 Ke te drejt, vajza ime. 0:39:29.660,0:39:33.200 I dashur Galip, a i ke 10 minuta te flasim? 0:39:33.260,0:39:34.640 Ok. 0:39:38.780,0:39:40.900 Te lutem, mos hyp ne at formul, mos bo gara, te lutem. 0:39:40.900,0:39:42.920 Ahh, mjaft me nene. 0:39:42.940,0:39:44.860 Eshte nje piste e kontrolluar. 0:39:44.860,0:39:47.060 Une jam afer ti. Asgje nuk do ti ndodh. 0:39:50.860,0:39:53.360 Pune te mbare. / Edhe ty. 0:39:58.180,0:40:00.900 Shpresoj qe gjithqka te jete ne rregull. 0:40:00.980,0:40:03.300 Ty te pelqen, apo? / Dhe si! 0:40:03.300,0:40:05.800 Qfare deshiron, nuk kuptoj? 0:40:05.840,0:40:09.920 Shiko, femijet tane jane te lumtur. Jemi te lumtur dhe te shendosh. 0:40:09.920,0:40:12.660 Mendon me te vertet qe femijet jane te lumtur? 0:40:15.180,0:40:20.300 Eshte nje lajme i shpikur nga nje person i paturpshem. 0:40:21.680,0:40:24.060 Emiri e lendon Nihanin, Galip! 0:40:25.180,0:40:27.220 Mund ta kuptoj kete. 0:40:27.220,0:40:29.720 Kurr nuk i ka ndalur aventurat e ti te pakujdesshme. 0:40:29.720,0:40:32.020 Nje burr hutohet nganjehere. 0:40:32.020,0:40:34.880 Gjeja me rendesi eshte qe kthehet tek gruaja e ti. 0:40:34.880,0:40:36.380 Si? 0:40:36.960,0:40:39.740 Femija im nuk do jetoje sipas njerezve, Onder. 0:40:39.740,0:40:42.000 Njerezit do te jetojn sipas femijut tim. 0:40:42.200,0:40:44.680 Njerezit? / Te gjithe ju. Te gjith tjert. 0:40:44.680,0:40:47.480 Mos e le nen hije edhe martesen e femijeve. 0:40:47.580,0:40:50.220 Mbroje pak dhendrrin tend. 0:40:50.240,0:40:55.700 Fale ti i ke te gjitha qe i ke, edhe kete shtepi. 0:40:57.220,0:40:59.900 Sillu sipas kesaj. 0:41:14.160,0:41:16.300 Vaj, vaj, vaj, Baba! 0:41:16.300,0:41:17.840 Djali yt ka bere para te mira. 0:41:18.040,0:41:19.320 Sshh, turp. 0:41:20.880,0:41:23.040 A eshte i joni tani? / Huh, a eshte i joni. 0:41:23.040,0:41:25.820 E kemi blere per ty... Eshte i Kemalit, vajze, i Kemalit. 0:41:30.540,0:41:33.480 Miremengjesi zoteri./ He, zoteri pi thot. 0:41:33.480,0:41:36.260 Hee, ty te tha. / Mesut, kemi pas mu taku tjeter vend. 0:41:36.260,0:41:39.440 Pse ke ardh ketu? / Me fal per shqetesim. Mendova qe the ne qysh te rruges. 0:41:42.060,0:41:43.860 Ne rregull, nuk eshte gje. 0:41:43.860,0:41:45.480 Hajde, hyr brenda, do te dergoj une. 0:41:45.480,0:41:47.220 Ti ku po shkon Tarik? 0:41:47.220,0:41:50.200 Do te shkojme ne dugoje me kerr punes? hee.. 0:41:50.200,0:41:54.320 Do te jete turp bir. Do te mendojne qe po levdohem. Nuk eshte nevoja, hajde, do te ecim. 0:41:54.540,0:41:56.460 Pune te lete bir. 0:41:56.460,0:41:57.900 Takim te mire. 0:41:57.900,0:41:59.400 Faleminderit baba. 0:42:00.560,0:42:01.940 Vella. 0:42:03.920,0:42:06.580 Pune te lehte. / Nese eshte e lehte pra... 0:42:30.280,0:42:31.960 Qfare po ndodh? 0:42:35.640,0:42:39.060 Eshte shume i mire. Do doja te ishte i yti vella. 0:42:46.400,0:42:48.080 A eshte Sema? 0:42:48.400,0:42:50.060 ehee 0:42:56.820,0:42:58.600 Mesut, ndal. 0:43:01.460,0:43:02.980 Salih! 0:43:02.980,0:43:05.960 Kemal, vella! 0:43:05.960,0:43:08.260 Vella... 0:43:08.840,0:43:11.160 A je mire? / Mire jam, mire jam. 0:43:11.160,0:43:13.920 Ke ardh me te vertet. Bir i thojsha vetit qe do me therret nese eshte kthyer. 0:43:13.920,0:43:15.640 Prit bir. Vetem sa kam ardh. 0:43:15.640,0:43:17.460 Kam ardh ne mbremje. Ku e ke mesuar ti? 0:43:20.300,0:43:23.660 E kam ndjere njeri. E kam ndjere. E kam ditur qe ke mu kthy. 0:43:23.660,0:43:27.060 Me ne fund je kthy ne lagjen tende, per kete fola. / Jo, vella. 0:43:28.000,0:43:29.440 Ani, si eshte? 0:43:29.440,0:43:32.160 Kam ardh ti kryej do pune, prap do kthehem. 0:43:32.160,0:43:34.140 Pra nuk eshte mire... 0:43:35.060,0:43:37.300 Ne regull, ne rregull, pse merzitesh? 0:43:37.300,0:43:38.960 Do te kalojm kohe se bashku, mos u bere merak. 0:43:38.960,0:43:42.020 Me lere ti kryej punet qe i kam. Do kaloj ka Anija e plehurave. / Do e shofesh qfare do ndodh nese nuk vjen. 0:43:42.020,0:43:44.580 Fale teje, e kam nje vend ku fitoj te ardhuna. 0:43:44.580,0:43:47.100 Eja dhe shiko se si e menagjon vellau yt. 0:43:51.240,0:43:52.740 Do te kaloj anej. 0:43:52.740,0:43:55.160 Me lere ta dergoj Zeynepin ne shkolle dhe ti kryej punet, dhe pastaj do vi, ne rregull? 0:43:55.160,0:43:58.100 Do te flasim ne detalje. Shiko, do pres, huh. / Ne rregull. 0:44:20.760,0:44:25.180 Do ta meresh me qera nje prone te madhe si e motres Nihan se shpejti, huh? 0:44:27.980,0:44:29.420 Vella? 0:44:29.420,0:44:32.020 Jam duke lexuar Zeynep. / Vetem dua te pyes. 0:44:32.020,0:44:35.900 A ke pas takim? Erdhe von mbreme per ata. 0:44:37.420,0:44:39.500 Eshte vajza e Fehimes, e shef. 0:44:39.500,0:44:41.720 A ke qene dikun atehere? 0:44:43.600,0:44:45.700 Pse po me pyet? 0:44:47.200,0:44:48.600 sepse... 0:44:49.240,0:44:51.880 Mbreme, motra Nihan me thirri. 0:44:55.340,0:44:58.640 Me te vertet, une nuk e kam thirr.. / Si mund te therret ajo ty? 0:44:58.640,0:45:00.540 A takoheni ende? / Jo... 0:45:00.540,0:45:02.880 Vallahin nuk takohemi. 0:45:03.580,0:45:06.440 Mbreme, me ka thirr ashtu, pa prit. 0:45:06.440,0:45:08.140 Me pyeti a eshte kthyer vellau yt Kemal. 0:45:08.500,0:45:09.940 Dhe une i thash qe jo. 0:45:14.820,0:45:19.160 Ani pra? A nuk do te me pyetesh asgje? Qfare me ka thene? ose Pse ka thirr? 0:45:19.160,0:45:20.720 Nuk do te pyeti Zeynep. 0:45:20.720,0:45:22.360 Po do te kerkoj diqka nga ti. 0:45:22.360,0:45:25.660 Nuk do ti tregosh qe kam ardh, ne rregull? 0:45:27.740,0:45:30.580 Ahh, mund te zbres ketu ne te djatht, te lutem? 0:45:31.720,0:45:32.440 Zeynep... 0:45:32.440,0:45:35.000 Nihani nuk do ta kuptoj qe kam ardh ketu. 0:45:36.760,0:45:38.240 Me premto. 0:45:39.040,0:45:41.740 Ne rregull i dashur, te premtoj- 0:45:45.420,0:45:47.640 Shihemi vella. 0:46:08.880,0:46:12.260 Te kam lere te pritesh kohe te gjate? / Jo.. vetem sa erdha. 0:46:12.260,0:46:13.880 Hajde, hyr. 0:47:11.220,0:47:12.680 Mesut... 0:47:12.680,0:47:14.780 Nuk eshte nevoja te ma hapesh deren gjdo here. 0:47:14.780,0:47:16.300 Edhe une e kam nje dore. 0:47:16.360,0:47:18.400 Une pe boj vetem punen time zoteri. 0:47:19.120,0:47:20.780 Ne rregull, atehere. 0:47:20.780,0:47:23.080 Tani do te shkojme tek vendi qe me pelqen me se shumti. 0:47:23.620,0:47:25.240 Ne club. 0:48:03.200,0:48:05.240 Kam fitu, kam fitu! 0:48:05.240,0:48:08.920 Mos u shtir, te kam kalu vet. / Nese ke qef te mendosh ashtu... 0:48:08.920,0:48:12.240 Qfare ndodhi? je i lumtur prap huh? / Shume! 0:48:12.240,0:48:14.600 Zoteri, duhet te jemi tek clubi ne ora 5. 0:48:14.600,0:48:18.040 Pse? Per at ingjinjerin? Lere te pret. Beje nje foto me ne. 0:48:27.340,0:48:29.400 Faleminderit. / Ska gje. 0:48:31.920,0:48:33.640 Dukesh shume bukur! 0:48:33.640,0:48:35.860 Do shkoj ti beje fotografite menjehere sot. 0:48:35.860,0:48:39.320 Faleminderit motra Nihan. / Mos e permend e bukura ime. 0:48:39.440,0:48:42.640 Nuk do te kerkosh ne vende palidhje pra. 0:48:42.640,0:48:46.780 Kur ti besh fotografite mi jep mua, dhe une do ta kontaktoj nje mik, ne rregull? 0:48:46.780,0:48:51.200 Po mendon, do ti ja japesh pronarit te agjencionit direkt. A po? 0:48:53.760,0:48:56.480 A deshiron me te vertet qe kjo lumturi te mbaroj? 0:48:56.480,0:49:00.260 Pra kjo eshte shume mire. Do te zbulohem zyrtarisht. 0:49:00.260,0:49:01.880 huh... 0:49:04.460,0:49:06.380 Qfare ndodhi? 0:49:06.380,0:49:07.980 Asgje. 0:49:07.980,0:49:10.520 Ani pra? Qfare do te bejmi tani? 0:49:10.700,0:49:13.180 Nuk e di, qfare te duash. 0:49:13.180,0:49:15.760 Me ka mar shume malli per ty motra Nihan. Shume! 0:49:15.760,0:49:17.400 po ti me neglizhon. 0:49:17.500,0:49:20.240 Ka kohe e gjate ne mes... 0:49:20.240,0:49:24.460 Edhe nuk mund te takohemi. Nese nuk kishim fol dje, nuk ishim taku as sot. 0:49:24.460,0:49:26.140 Zeynep, a e din... 0:49:26.620,0:49:29.340 Me te taku ty nuk eshte vetem me te taku ty. 0:49:29.380,0:49:31.860 Me kujtohet e kaluara, papritmas. 0:49:38.100,0:49:41.240 ehh... 0:49:41.240,0:49:45.760 Atehere, une do te shkoj ne talet dhe pastaj do te shkojm, ne rregull? / ne rregull. 0:49:45.760,0:49:49.380 Une do shkoj te arka atehere. / Mos u lodh Znj. Nihan une erdha ketu. 0:49:50.140,0:49:50.860 Faleminderit. 0:50:02.040,0:50:03.840 Vellau Kemal 0:50:16.800,0:50:18.400 Allo? 0:50:18.400,0:50:19.620 Zeynep? 0:50:20.900,0:50:22.380 Allo? 0:50:24.580,0:50:26.160 Zeynep? 0:50:29.140,0:50:30.900 Zeynep? 0:50:31.960,0:50:34.760 Mesut, mos u kthe ne Etiler, vazhdo drejt. 0:50:35.240,0:50:36.500 Zeynep? 0:50:43.240,0:50:44.840 Allo? 0:50:46.840,0:50:48.600 Nuk ka ze. 0:50:56.720,0:50:58.660 Jam gati. 0:50:59.300,0:51:00.920 A-a.. 0:51:06.640,0:51:08.040 Allo? 0:51:08.040,0:51:10.300 Huh, nuk pat ze me heret. 0:51:10.300,0:51:12.960 qfare je duke bere? Deshiron te vije te mar pas takimit? 0:51:12.960,0:51:14.860 Kur mbaron shkolla? 0:51:14.900,0:51:18.020 Jo, vella. Do te vije ne shtepi vet. 0:51:18.020,0:51:21.100 Me fal per shqetesim. Nuk mund te flas tani. Jam ne klase. 0:51:21.100,0:51:22.740 Ne rregull ne rregul mire atehere. 0:51:22.740,0:51:24.480 Hajde, shihemi ne shtepi pra. 0:51:30.000,0:51:32.640 Qfare ke bere motra Nihan? 0:52:07.620,0:52:10.100 Me vjen keq zoteri, po nuk mund te ju lejoj te hyni. 0:52:10.100,0:52:12.160 Znj. Nihan e ka anulua rezervacionin. 0:52:23.580,0:52:25.360 Miredita, zoteri. 0:52:25.360,0:52:27.560 Miredita. / A keni rezervacion? 0:52:27.560,0:52:28.980 Kemal Soydere. 0:52:31.520,0:52:33.440 Jam mysafiri i Emir Kozcuoglut. 0:52:33.440,0:52:35.060 Eja kendej zoteri. 0:52:48.840,0:52:50.520 Ketu je. 0:52:50.520,0:52:53.420 Z. Emir ende nuk ka ardh? / Ende nuk ka ardh. 0:53:00.340,0:53:04.240 Qfare deshironi te pini duke pritur? / Faleminderit, mire jam. 0:53:13.300,0:53:15.620 Mysafiri yt ka ardh zoteri. / Ne rregull. 0:53:15.760,0:53:18.040 Ka ardh? / Po, ka ardh. 0:53:18.260,0:53:20.640 Eshte ne kohe. 0:53:29.520,0:53:30.640 Motra Nihan... 0:53:30.640,0:53:32.540 Te premtoj qe nuk te kam genjyer. 0:53:32.540,0:53:35.760 Nuk e kam ditur kur kam fol me ty ne telefon. 0:53:35.760,0:53:38.480 E kemi mesuar qe ka ardh pastaj. 0:53:39.600,0:53:42.520 A i ke tregu qe kam thirr dhe kam pyet per te? 0:53:42.520,0:53:44.060 Jo. 0:53:44.160,0:53:45.960 I ke treguar. 0:53:45.960,0:53:49.700 Po motra Nihan, vallahin po te tregoj te verteten, nuk i kam tregu. 0:53:49.700,0:53:52.600 Nese i kisha tregu diqka te tille, vellau do te nervozohet me mua pra. 0:53:52.660,0:53:54.500 Me beso, te lutem... 0:53:55.140,0:53:58.700 Ne rregull e dashur. Shihemi me von ne rregull? Me fal per shqetesim. 0:53:59.840,0:54:01.700 Uff, motra Nihan... 0:54:18.420,0:54:19.860 Miresevjen Z. Emir. 0:54:23.860,0:54:26.420 Z. Emir ka ardh. / A po? Ne rregull. 0:54:33.740,0:54:35.220 Z. Kemal 0:54:35.520,0:54:37.120 Qfare eshte kjo, keshtu? 0:54:37.120,0:54:41.020 Ku eshte vera ime? / Zoteri, eshte mbaruar. Neser do e marim prap. 0:54:41.020,0:54:43.340 Pra me thoni mos te vije ketu me? 0:54:43.340,0:54:45.280 Oh zoteri, si mund te jete ashtu? 0:54:45.280,0:54:47.480 Me fal, ne kompjuter eshte dok sikur qe e kemi. 0:54:51.460,0:54:54.460 Ani pra? Tregom... si eshte jeta ne fshat? 0:54:56.380,0:54:58.140 Do doja te dija per vendin? 0:54:58.140,0:55:01.240 Po me trego per te shkurt. / Nuk eshte e mundshme te tregoj per fshat shkurt. 0:55:01.540,0:55:03.540 Me te vertet duhesh ta njofesh vendin. 0:55:03.540,0:55:06.760 A po? / Nuk mund ta njofesh duke shikuar prej distances. 0:55:08.600,0:55:11.240 Po per te treguar shkurt... 0:55:12.280,0:55:14.760 Eshte nje vend ku jetojne njerez modest. 0:55:14.940,0:55:16.540 Eshte pak e veshtire. 0:55:21.380,0:55:24.900 Gjeja me e renesishme ne fshat eshte koha. 0:55:26.320,0:55:28.000 Gjdo gje e ka kohen e vet. 0:55:28.360,0:55:30.440 Dhe ti duhesh te mundohesh te jesh ne kohe. 0:55:33.320,0:55:35.640 Po... ne te gjitha aspektet 0:55:35.640,0:55:38.560 Nuk mund te shof asgje tek ti qe i pershtatet atje. 0:55:43.120,0:55:46.400 Kam lene kohe te veqant per kete takim. 0:55:46.400,0:55:48.920 Po ti e ke perdor kete kohe duke me lene te pres ketu. 0:55:51.660,0:55:53.500 Shihemi tek tenderi atehere. 0:56:04.860,0:56:06.940 Do te deshirojme te shohim prap ketu zoteri. 0:56:48.040,0:56:49.620 Znj, Nihan. 0:56:53.840,0:56:55.400 Znj. NIhan. 0:56:55.900,0:57:00.840 Shpresoj qe nuk je merzit per ate qe shkruan gazetat, te gjitha jane genjeshtra, lajme te shpikura. 0:57:00.840,0:57:03.500 Mos i lere ta prishin rehatin, te lutem. 0:57:03.960,0:57:05.480 Nuk degjoj asgje. 0:57:05.480,0:57:06.860 Nuk shof asgje 0:57:07.740,0:57:09.960 Mund ta kenqeni njeri tjetrin. 0:57:19.320,0:57:21.400 Kush mendon ky njeri se eshte 0:57:21.860,0:57:23.400 Kush je njeri? 0:57:23.400,0:57:25.600 Kush je? 0:57:25.600,0:57:27.800 Allo? [br]Nje gje shume e keqe ka ndodh Emir. 0:57:27.800,0:57:29.460 E kam taku Nihanin. 0:57:29.460,0:57:31.460 Znj. Nihan [br]Ani? 0:57:31.460,0:57:34.420 Me ka bertit, me ka thene gjithqka.[br]Mos me thuaj! 0:57:34.420,0:57:37.860 Mos fillo Emir, jam shume nervoz tani.[br]Te ka ofenduar, apo? 0:57:37.860,0:57:41.100 Une duke munduar ti them qe nuk kam lidhje[br]me ate qfare thone gazetat... 0:57:41.100,0:57:43.620 Me ka shkel me fjal, haptas. 0:57:43.620,0:57:47.540 E ka humb veten, eshte dasht ta shofesh. [br]Te lutem, jepi fund kesaj. 0:57:47.540,0:57:49.620 Nese do te divorcoheni, atehere [br]divorcohu sa me shpejt. 0:57:49.620,0:57:51.860 Nuk mund ta perballoj nje[br]gje te tille me. 0:57:51.860,0:57:53.760 Nga njera ane gazetare,[br]nga tjetra ane gruaja jote... 0:57:53.760,0:57:56.720 Eshte bere gjeloze ne ty a?[br]Jam duke u dridhur me te vertet.[br] 0:57:59.440,0:58:02.880 Atehere do te vish ne fest edhe ti. 0:58:03.540,0:58:06.380 Ne festen e pervjetorit te marteses tende? 0:58:07.220,0:58:08.560 Po. 0:58:08.560,0:58:10.440 Ne i ftojme me te afermit... 0:58:11.040,0:58:12.640 Ti je me e aferta per mua. 0:58:12.640,0:58:15.140 Ti je vertet i qmendur... 0:58:16.340,0:58:18.820 Nihan eshte bere gjeloze per mua me te vertet. 0:58:30.160,0:58:32.080 Urdhero..[br]Allo? 0:58:32.080,0:58:34.520 Zeynep, qfare ka?[br]Mire eshte, ti? 0:58:34.520,0:58:35.700 Mire, mire... 0:58:35.700,0:58:38.040 Ama a te kujtohet qe te kam premtu... 0:58:38.040,0:58:41.100 qe do te dergoj ne kafiteri. [br]Nuk mund te dergoj, me fal. 0:58:41.100,0:58:43.540 Vellau yt do te vjen ketu, dhe une po behem[br]gati per te, per ate nuk mundem. 0:58:43.540,0:58:44.860 Urdheroni 0:58:44.860,0:58:48.020 Nuk eshte gje. Kam qene aty sot. 0:58:48.460,0:58:50.120 Me kend? 0:58:50.120,0:58:51.500 Kur ke qene aty vajze? 0:58:51.500,0:58:53.620 Kam qene me shoqeri nga shkolla 0:58:53.620,0:58:56.240 Nejse, me duhet ta mbylli tani. 0:58:56.240,0:58:58.700 Jam duke shku ne shkolle per praktiken.[br]Ka njerz afer meje. 0:58:58.840,0:59:00.440 Tung, tung 0:59:03.940,0:59:05.400 A je gati? 0:59:05.400,0:59:06.900 Gati jam. 0:59:20.280,0:59:21.960 Po degjoj Yasemin. 0:59:21.960,0:59:24.520 Ku je e embel? A do te vish[br]ne atelje sot? 0:59:25.760,0:59:27.580 Jam rruges. 0:59:27.580,0:59:29.760 Pse e ke zerin ashtu?[br]Qfare ndodhi? 0:59:32.960,0:59:35.920 Kemali eshte kthyer...[br]Cili Kemal? 0:59:36.640,0:59:39.120 A-a! Ani? 0:59:41.280,0:59:44.880 Si e kam degjuar zerin e ti,[br]jam thy ne njemi pjese te vogla. 0:59:44.880,0:59:48.020 Duket sikur qe jam bere nga gjami,[br]jam thyer nje pjese te vogla. 0:59:48.020,0:59:51.000 O per zotin Nihan![br]Mos thuj ashtu. 0:59:51.000,0:59:54.080 Po ashtu eshte. A ja vlen te hutohesh[br]pa asnje arsyje? 0:59:54.080,0:59:58.080 As mos mu pergjigj vajze. Eja ne veti vajze.[br]E kaluara eshte e kaluara. 0:59:58.080,1:00:00.940 Dhe vendimi qe e ka mar ne ate kohe,[br]ka qene vendimi i drejt. 1:00:00.940,1:00:05.440 Ke fillu te mendosh per te, sepse[br]e ke par Emirin ne gazeta, e di kete. 1:00:05.440,1:00:08.640 Shikoje njerin... e ka gjet kohen per tu kthyer 1:00:08.640,1:00:11.840 Nihan me shiko... Ke nje burr qe[br]te dashuron tmerresisht. 1:00:11.840,1:00:14.100 E din edhe ti, aq sigurt sa [br]dy plus dy qe bejne kater. 1:00:14.100,1:00:17.380 Nese Emiri dyshon per diqka, [br]ai do ta gjej ate djale... 1:00:17.380,1:00:19.700 Do ta gjen kete Kemal[br]dhe do ti jap kohe te veshtire. 1:00:21.080,1:00:23.480 Ai nuk e din per Kemalin, apo? 1:00:24.160,1:00:27.440 Mos gabo Nihan, [br]te lutem mos gabo... 1:00:27.440,1:00:30.020 Hajde mblidhe veten,[br]dhe harroje Kemalin. 1:00:30.060,1:00:32.040 A me degjon?[br]Te lutem... 1:00:42.860,1:00:44.920 av, av , av... 1:00:49.000,1:00:52.880 Shiko shiko shiko[br]eshte aq me stil. 1:00:53.580,1:00:56.120 Ne rregull bir,[br]mos me be ti bi pishmon 1:00:56.120,1:00:58.460 Sigurisht nuk veshi seter dhe kravat[br]gjithe kohen. 1:00:58.460,1:01:00.740 Kam pas nje takim, dhe jam[br]vesh per ate.[br] 1:01:01.220,1:01:04.000 Vetem po bejse shaka bir, [br]O zot, o zot.. 1:01:04.100,1:01:05.620 Ani? me trego pra... 1:01:06.400,1:01:10.720 Je bere nje boss i madh. [br]A nuk mund ta besh veten te njofur ketu? 1:01:11.960,1:01:14.040 Gjithqka e ka kohen e vet. 1:01:37.820,1:01:40.220 A ka ndonje vajze qe mund te martohesh? 1:01:40.220,1:01:42.060 Do te kemi nje dasem te mire per ty, apo? 1:01:42.120,1:01:43.640 Jo vella. 1:01:43.640,1:01:45.640 Se pari, do te martojm ty. 1:01:56.960,1:01:59.060 Hee? Me shiko.. 1:01:59.740,1:02:01.860 A nuk ke askend? 1:02:01.860,1:02:05.260 Ne te vertet, kam dashur te flas[br]me ty per kete tem... 1:02:12.020,1:02:13.800 shh.. 1:02:13.800,1:02:15.260 Ke dikend, njeri? 1:02:15.260,1:02:18.280 Me shiko... Kemi fol kaq shume te telefon.[br]Pse nuk me ke treguar? 1:02:19.880,1:02:22.920 Sepse nuk eshte nje gje per[br]te folur ne telefon. 1:02:22.920,1:02:26.060 Desha te flas me ty keshtu.[br]Eshte nga Yenikoy, apo? 1:02:26.060,1:02:29.360 A eshte nga lagjja njeri? [br]A e njofim? He? 1:02:29.740,1:02:31.440 sshh... 1:02:32.220,1:02:36.180 Po flas me ty. Pse po ndjersitesh aty?[br]Me trego siq duhet. 1:02:36.840,1:02:39.160 Qfare ndodhi, ndodhi. 1:02:39.160,1:02:41.820 Nuk ka diqka, ama..[br]Ani? 1:02:42.300,1:02:44.380 Me eshte duke shku mire vet... 1:02:45.940,1:02:47.880 Ani? 1:02:48.260,1:02:49.780 Qfare ndodhi? 1:02:53.340,1:02:55.600 Qaj, a deshiron qaj? 1:03:04.600,1:03:06.480 Vella... 1:03:14.080,1:03:15.320 Emir 1:03:44.320,1:03:46.060 Nihan... 1:03:46.060,1:03:48.280 Qfare ndodhi?[br]Edhe dyrt i ke hapur. 1:03:48.660,1:03:50.440 Shetita pak. 1:04:24.140,1:04:26.340 A te ka merzit diqka sot? 1:04:26.340,1:04:28.800 Je taku me Banun. 1:04:29.380,1:04:32.580 Emir, te lutem mos ja fillo prap.[br]Jam lodhur. 1:04:33.800,1:04:35.880 Ne rregull, nuk kam fillu asgje. 1:04:50.300,1:04:51.980 Une do te shkoj vella. 1:04:53.680,1:04:57.340 Nuk me kan mbet shume dite. Ta shof nenen time.[br]Ne rregull vella. 1:04:59.580,1:05:01.600 Shihemi. 1:05:48.140,1:05:50.500 Pershendetje juve![br]Pershendetje, miresevini! 1:05:50.500,1:05:52.200 A-a, Emir i dashur.. 1:05:52.200,1:05:54.260 Nuk mund te falenderoj mjaft. 1:05:54.260,1:05:57.940 I ke bere te mi dergojne porosite e katalogut [br]ne mes te gjithave. 1:05:57.940,1:05:59.400 A te kan ardh? Me vjen mire 1:05:59.400,1:06:01.880 Me kan thene qe mund te zgjat[br]me muaj, ama... 1:06:01.880,1:06:04.660 Nje thirrje nga Emir Kozcuoglu [br]natyrisht ke mjaft per ta. 1:06:04.660,1:06:07.020 Mos e permend, te lutem.[br]Qfare i thua kesaj pra? 1:06:09.220,1:06:11.860 Kemi bere gara dy here,[br]dhe ne te dyjat une kam fitu. 1:06:11.860,1:06:16.160 Uau! Kjo eshte kujtimi i ati momenti pra he?[br]Ashtu eshte.[br] 1:06:19.740,1:06:23.160 Ozani eshte bere shume i lumtur sot.[br]Shume faleminderit. 1:06:23.160,1:06:26.500 Dety ime eshte te ju beje juve te lumtur, vjeherr e dashur. 1:06:27.140,1:06:31.540 Dhe une do te behem plotesisht i lumtur[br]pas keti pervjetorit. Apo e dashur? 1:06:46.880,1:06:49.280 Miresevjen vella... 1:06:50.020,1:06:52.340 Mua po me pret tek dera? 1:06:54.240,1:06:56.920 Apo te ka njoftu shoqja jote per kete? 1:06:57.740,1:06:59.900 Cila shoqe e imja? 1:07:00.440,1:07:02.460 Nihan Kozcuoglu. 1:07:03.160,1:07:05.120 Te premtoj qe nuk i kam thene asgje. 1:07:05.120,1:07:07.980 Nuk i kam tregu qe ju ketu, te premtoj vella 1:07:08.340,1:07:14.820 Jemi taku me te sot, po mendoj jemi [br]taku rastesisht me motren Nihan 1:07:14.820,1:07:18.500 Une kam shkru ne toalet dhe [br]nderkohe ti ke me ke thirr ne telefon 1:07:18.500,1:07:20.900 Dhe ajo e ka kuptu,[br]po mendoj e ka degju. 1:07:20.980,1:07:23.460 Nuk e di si e ka kuptu 1:07:23.460,1:07:25.340 E ka degju zerin tend dhe keshtu 1:07:25.340,1:07:28.420 Ajo e din qe je ketu.[br]Une nuk i kam tregu, vella. 1:07:28.420,1:07:30.400 Shiko, betohem qe nuk i kam tregu 1:07:30.400,1:07:33.640 Kush tjeter ne shtepi din[br]qe ke fol me te 1:07:34.560,1:07:36.080 Askush. 1:07:37.920,1:07:39.480 Vella... 1:07:39.480,1:07:43.680 Shiko, nese nena e kupton per kete,[br]do te ma keput koken. 1:07:43.680,1:07:45.860 Nuk do ti regosh, apo? 1:07:47.140,1:07:49.320 Vella, shiko, te premtoj... 1:07:49.420,1:07:51.840 Te premtoj, betohem. 1:07:51.840,1:07:53.840 Nuk do ta shof me, po te them sinqert. 1:07:53.840,1:07:55.900 Nuk do ta takoj me. 1:07:57.120,1:07:59.200 Qfare ke bere me floket? 1:08:00.960,1:08:02.800 Asgje... 1:08:02.800,1:08:04.600 Ashtu jane... 1:08:04.780,1:08:07.360 I kam dredh ne shtepi. 1:08:07.440,1:08:10.360 Kemal, a je ti atje? 1:08:10.560,1:08:13.760 Vella.. nuk do ti tregosh, apo 1:08:14.680,1:08:16.520 [br]Nuk do ti tregosh, e di. 1:08:17.000,1:08:19.000 Vella.. 1:08:54.720,1:08:59.060 Z. Emir me ka thene qe do te punoj ne dhomen e ti.[br]Me ka thene te tregoj qe nuk do te vjen posht. 1:08:59.060,1:09:01.260 Ne rregull. Une do te punoj. 1:09:13.080,1:09:15.640 Deshiron te hani ushqimin ketu? 1:09:15.640,1:09:18.520 Jo, nuk jam uri.[br]Ne rregull, naten e mire 1:11:20.460,1:11:23.500 Pse erdhe tek anija e vjeter sot? 1:11:25.000,1:11:27.060 Me ka mar malli per ty. 1:11:29.140,1:11:31.280 Pse ke ik atehere? 1:11:34.540,1:11:36.940 Sepse ti ke pas frike. 1:11:40.000,1:11:41.680 Nese me ishe afru... 1:11:41.680,1:11:44.200 nuk ke pas mundesi ta dije se si[br]do te prisja. 1:12:05.120,1:12:07.440 Qfare nese mua nuk me [br]ka mar malli per ty? 1:12:18.780,1:12:21.580 Qfare nese une kam harru[br]aromen tende? 1:12:46.780,1:12:49.420 Qfare nese dashurija ka mar fund? 1:12:54.940,1:12:56.700 Dhe vetem urrejtje ka mbet? 1:13:07.300,1:13:09.640 Ende te dua shume. 1:13:12.740,1:13:15.700 Do deshiroja te kish mundesi ti tregoja te gjitha. 1:13:20.000,1:13:21.280 Do deshiroja. 1:13:25.720,1:13:27.380 Nihan... 1:13:32.120,1:13:33.720 Kemal! 1:13:43.760,1:13:45.460 Nihan... 1:13:49.040,1:13:50.900 Po vi! 1:14:01.820,1:14:04.540 A eshte shprehi e re e jotja[br]ta mbyllesh deren? 1:14:06.660,1:14:08.400 Nuk e kam kuptu qe eshte mbyll. 1:14:08.400,1:14:11.640 Qfare po ndodh?[br]Asgje vjeherr, mund te kthehesh ne dhomen tende. 1:14:11.640,1:14:13.620 Nihan a je mire? 1:14:13.620,1:14:16.600 Mire jam baba, mire jam.[br]Me ka mar gjumi duke punu. 1:14:16.680,1:14:19.480 Emiri eshte bere merak per mua. 1:14:19.480,1:14:20.900 Kerkoj falje... 1:14:28.300,1:14:30.120 Nuk do ta mbyllesh kete dere prap. 1:14:30.120,1:14:33.960 Mos u bere merak. Nuk do ti prej venat per ty.[br]Me mire mos ta besh ate. 1:14:47.600,1:14:49.260 Me deshiro sukses. 1:14:49.260,1:14:53.040 Zoti e shpejtoft! So ta fitosh tenderin. 1:16:11.320,1:16:16.300 5 vite me pare... 1:16:21.100,1:16:23.160 Eja, eja 1:16:24.440,1:16:27.640 Te kam dergu nje shenje qe nja mengjesi[br]duke shpresu qe do ta kuptosh. 1:16:27.640,1:16:30.620 Do deshiroja te me kishe thirr.[br]Do te ishte me leht. 1:16:30.620,1:16:33.140 Ashtu nuk do te isha romantik. 1:16:33.320,1:16:35.020 Eja ketu 1:16:35.960,1:16:39.460 Ama kurr nuk e kam bere kete.[br]Shiko.. 1:16:39.460,1:16:40.440 Keshtut duhet.[br] 1:16:40.440,1:16:44.000 Ne rregull.[br]Nese njehere e prek eren do te mban ne mend. 1:16:44.000,1:16:47.320 Pastaj as ajo nuk do te harron ty[br]dhe as ti ata. 1:16:52.360,1:16:55.560 Po bjen, po bjen, po bjen! 1:16:55.560,1:16:58.560 Po largohet, po largohet.[br]Terhjeke, tehjeke, tehjeje 1:16:58.560,1:16:59.760 Terhjeke[br]Nuk mund... 1:16:59.760,1:17:01.060 Ka ra posht. 1:17:01.060,1:17:02.760 Nuk eshte faji im. 1:18:19.180,1:18:21.180 Me lejo te ndihmoje. Po, po mbledhe pak 1:18:21.180,1:18:23.580 A vetem do ta mbledhi?[br]Po, po 1:18:24.180,1:18:27.280 Me lejo ta terhjeki.[br]Po, po, po... po bjen 1:18:27.480,1:18:30.080 Prit. Terhjeke, terhjeke, terhjeke 1:18:46.320,1:18:48.240 Je aq budalla Nihan.. 1:18:48.940,1:18:50.800 Je budalla 1:18:51.660,1:18:53.280 Budalla 1:19:08.840,1:19:10.580 Budalla 1:19:10.580,1:19:13.020 Dhe qfare prite? 1:19:20.240,1:19:23.000 Eja, mace... mace eja. 1:19:26.240,1:19:28.400 Ku po vrapon ashtu? 1:19:29.540,1:19:30.720 A-a.. 1:19:31.380,1:19:32.880 Nihan? 1:19:35.540,1:19:37.060 A-a.. 1:19:41.840,1:19:45.280 Qfare lloje tragjedie ke perjetu prap? 1:19:48.580,1:19:50.140 Eja. 1:19:54.140,1:19:56.140 Prit, prit, prit. 1:19:56.700,1:20:00.540 Nuk mund te hysh me lote ketu Znj. Nihan. [br]Ke harruar kete.. 1:20:03.520,1:20:06.540 Kemali eshte ketu. [br]E kam pare mbreme. 1:20:08.540,1:20:10.880 Dhe vajza jone eshte shkaterruar... 1:20:10.880,1:20:14.880 Personi qe ka kercy ne uje dhe me ka [br]shpetu ate nate, ka qene ai, e di. 1:20:14.880,1:20:17.720 E shof balonen, dhe mendoj[br]se ai eshte aty... 1:20:17.720,1:20:19.880 E kerkoj ate gjithkund,[br]si e qmendur 1:20:19.880,1:20:23.780 Enderroj qe me ka dergu nje shenje[br]apo diqka te tille... 1:20:23.780,1:20:27.260 Jam qmendur.[br]Si e din qe nuk te ka dergu nje shenje? 1:20:29.020,1:20:33.740 Jo e dashur, une nuk di asgje.[br]Vetem te pyeta ashtu. 1:20:45.440,1:20:47.680 Mysafir te njohur, miresevini 1:20:47.680,1:20:52.580 Ne e kemi fillu tenderin e regjionit te Badirma[br]Lokacioni Hendekli Kaya, Licenca per nxemje qendrore. 1:20:52.580,1:20:55.400 Do te fillojme ti hapim ofertat. 1:21:03.480,1:21:05.220 Kitas Energy. 1:21:05.220,1:21:06.980 110 miljon dollare 1:21:12.540,1:21:14.460 Bolkas Holding 1:21:14.900,1:21:16.660 100 mijon dollare 1:21:22.940,1:21:24.460 Alacahan Holding 1:21:28.020,1:21:30.220 125 miljon dollare 1:21:48.420,1:21:50.960 Dhe e lexoj oferten e fundit. 1:21:56.140,1:21:57.780 Kozcuoglu Holding 1:21:57.780,1:21:59.220 150 miljon dollare 1:22:17.520,1:22:19.360 Te lutem, qetesi. 1:22:19.360,1:22:21.380 Tani do te fillojme me ofertat e hapura. 1:22:21.380,1:22:23.820 Sipas propozimet qe i kemi perpara, tenderi 1:22:23.820,1:22:27.360 do te behet ne mes te Kozcuoglu Holding dhe Alacahan Holding 1:22:27.380,1:22:29.380 Ofertat e hapura kan fillu. 1:22:29.860,1:22:32.020 175 miljon dollare 1:22:43.040,1:22:45.040 200 miljon dollare 1:22:47.800,1:22:49.960 250 miljon dollare 1:23:02.180,1:23:03.640 Ofertat jane mbyll. 1:23:03.640,1:23:07.560 Kozcuoglu Holding ka fitu tenderin [br]duke ofruar 250 miljon dollare 1:23:07.560,1:23:09.160 Suksese! 1:23:13.060,1:23:14.740 Suksese! 1:23:14.740,1:23:19.300 Fituesi gjithmone eshte i parapare Z. Kemal[br]ama ka qene kenaqesi te njoftoja. 1:23:27.120,1:23:29.300 As nuk e kam fuqin te shkoj ta takoj 1:23:29.300,1:23:31.600 As nuk jam e fort qe te largohem nga ai. 1:23:31.720,1:23:34.200 Vetem qaj, keshtut. 1:23:34.540,1:23:36.400 Mos qaje, mendo. 1:23:37.380,1:23:40.140 Te themi qe Kemali eshte perball teje. 1:23:40.700,1:23:42.780 Qfare do ti thuash? 1:23:43.020,1:23:44.900 He? Nihan? 1:23:46.260,1:23:48.280 Mendo per kete 1:24:05.160,1:24:08.080 Kur eshte takimi ne firm?[br]Pas nje ore zoteri. 1:24:08.080,1:24:10.960 Ne sa ora saktesisht?[br]Ne ora 4 zoteri. 1:24:29.820,1:24:31.440 Z. Hakki. 1:24:31.540,1:24:33.560 Po vetem sa ka mbaru. 1:24:33.560,1:24:35.360 Kozcuoglu e ka fitu tenderin. 1:24:37.880,1:24:40.280 Jam gati per synimin tjeter zoteri. 1:24:53.160,1:24:55.300 Ndoshta gjithe jeta ka qene ajo. 1:24:55.380,1:24:56.880 Ka qene me te. 1:24:56.880,1:24:59.880 Ama nuk ka mujt me ndodh.[br]Disa gjera kane mungu per kete. 1:25:00.200,1:25:03.920 Aiih.. Sa vjet i ke Nihan? 1:25:03.920,1:25:06.720 Se pari, largoje ndryshkun ne shpirtin tend. 1:25:06.720,1:25:08.320 Ose do me bjere te fiket ketu me te vertet 1:25:08.820,1:25:12.060 Qfare te kam pyet[br]dhe qfare me thua... 1:25:13.360,1:25:15.120 Une jam Kemali pra. 1:25:16.280,1:25:17.800 Me trego. 1:25:21.860,1:25:23.540 Largohu nga ketu Kemal. 1:25:23.540,1:25:24.940 Te lutem largohu 1:25:24.940,1:25:27.360 Qfare tjeter? Pse ashtu? 1:25:27.360,1:25:31.120 Sepse nuk mund te vazhdoj jeten si me pare[br]nese ti je ketu. 1:25:31.120,1:25:34.840 Mua nuk me pengon. Istanbuli eshte qytet i madh.[br]Dhe ketu i kam prinderit. 1:25:34.840,1:25:37.920 Mund te vi dhe te shkoj kur dua.[br]Nuk me duhet te pyes ty per kete. 1:25:39.240,1:25:42.740 Dhe une nuk po te ndjeki ty.[br]Ti po me ndjek mua. 1:25:42.820,1:25:44.880 Kemal te lutem largohu.. 1:25:46.420,1:25:49.620 Sepse te ndjej ketu. [br]Te lutem 1:25:50.360,1:25:54.440 Atehere, kujt i thua te largohet pra Nihan? 1:25:55.960,1:25:58.000 Nese Kemali eshte ketu? 1:26:24.800,1:26:26.360 Z. Emir... 1:26:27.640,1:26:29.800 Me falni. 1:26:30.020,1:26:31.620 Te kemi bere me prit 1:26:31.620,1:26:33.180 Po, me keni bere te pres. 1:26:33.180,1:26:35.540 Jane bere disa ndryshime qe[br]eshte dasht te kujdesem per. 1:26:35.540,1:26:37.540 Sa nuk i pengon Kozcuoglut, nuk ka problem. 1:26:37.540,1:26:41.060 E kunderta, jemi duke punuar qe ta[br]bejmi servisin tone perfekt. 1:26:41.060,1:26:42.840 Shpresoj qe nuk keni levize toke e qiell. 1:26:42.840,1:26:45.460 Kemi per nje bashkim ne biznes, nje firm lokale. 1:26:45.460,1:26:50.820 Ata kan shume eksperienc. Je me fat qe para [br]gjysem ore kemi nenshkruar kontrate me ta. 1:26:50.820,1:26:54.120 Dhe natyrisht jane bere disa ndryshime[br]edhe ne manegjment. 1:26:54.120,1:26:58.980 Prej tani, per licensen qe e ke mar,[br]ti do te miresh me... / Me mua. 1:27:10.940,1:27:16.080 Nehize Group, partneri jone lokal per industri, [br]direktori i Turqis, Kemal Soydere. 1:27:22.960,1:27:25.240 Sa rastesi e mire, apo Z. Emir? 1:27:25.240,1:27:27.060 Z. Kemal... 1:27:28.120,1:27:30.440 Pra njifeni? 1:27:31.040,1:27:33.280 Te kam thene. 1:27:34.060,1:27:35.560 Koha.. 1:27:36.000,1:27:38.100 eshte nje gje shume e vlefshme. 1:27:41.400,1:27:46.600 Nese deshironi, mund te fillojme te flasim per[br]projektin pa humbur me shume kohe. 1:27:55.060,1:27:58.240 Sepse Z. Emir... [br]ti nuk ke nevoj vetem per kohe 1:28:00.200,1:28:04.900 Ke nevoj edhe per mua. 1:28:09.140,1:28:11.260 Z. Kemal... 1:28:13.800,1:28:18.840 Ke gabim qe nje njeri si Emir Kozcuoglu[br]te kete nevoje per dikend. 1:28:23.540,1:28:27.780 Mendoj qe eshte per shkak te mungeses[br]se eksperiences tende ne boten tone. 1:28:33.000,1:28:35.340 Diten e mire. 1:29:06.040,1:29:08.760 A je i vetedishme se qfare po bene Emir? 1:29:08.760,1:29:13.400 Ate qfare beje gjithmone. I qes ne rend njerezit [br]te paparashikur, sikur nuk kam pune tjeter. 1:29:14.200,1:29:15.980 Ke kujdes bir. 1:29:15.980,1:29:18.700 Ose do te mendoj qe me konsideron edhe[br]mua si nje nga ata persona. 1:29:18.700,1:29:21.560 Nuk mund te them ty te beje asgje baba.[br]E kam mesuar kete shume heret. 1:29:21.560,1:29:24.500 "Molla pike nen molle". Te flasim[br]per qfare ke ardh te me thuash.[br] 1:29:24.500,1:29:26.840 Me kan thene qe Z. Emir ende[br]nuk e ka nenshkruar. 1:29:27.580,1:29:30.500 Ju kam thene qe do ta rregullojme. 1:29:34.780,1:29:37.020 Rregulloje pra. 1:29:41.000,1:29:42.820 Shiko... 1:29:44.120,1:29:49.740 Nuk kam hargju kohe per investimet dhe ligjet e biznesit[br]te ketyre per shume kohe per shkak te arogances tende. 1:29:49.740,1:29:53.740 Duhesh te punosh me ta sepse[br]une punoj me ta. 1:29:56.300,1:29:59.240 Nuk eshte nevoja te punojme me ta. 1:29:59.240,1:30:02.320 Tufan do ma dergon listen e[br]kompanive te reja tani. 1:30:07.320,1:30:09.900 Nuk me ke kuptu se qfare[br]te kam thene. 1:30:09.900,1:30:11.480 Tek tenderi, 1:30:11.520,1:30:14.140 [br]me nje ambience te pavendosur, 1:30:14.140,1:30:17.120 ke jep oferten e dyfisht se sa[br]e ka vleren ajo. 1:30:17.120,1:30:19.900 Tani e kemi ate toke te shkruar. 1:30:19.900,1:30:22.680 A po pohon qe nuk jam i[br]suksesshem baba? 1:30:22.680,1:30:25.640 Nuk po pohoj Emir, po ta them[br]direkt ne fytyr. 1:30:25.640,1:30:30.500 Je mbizoteru nga ambicioni yt qe na ke shkaktu humbje[br]ne vend te fitimit. Dhe kete e ke bere me vetem nje levizje. 1:30:30.500,1:30:35.440 Tani deshiron me fillu me me shume avantura me [br]te shtrejta me kompani te reja. 1:30:35.440,1:30:41.280 Do ti besh te pakenaqur njerezit te cilet i kam mbledh me[br]vite, dhe do ta rritesh humbjen me shume. 1:30:41.660,1:30:43.400 A kam te drejt? 1:30:43.600,1:30:46.140 He? A kam te drejt? 1:30:48.960,1:30:51.520 Nese kam te drejt... 1:30:54.060,1:30:56.420 Rregulloje kete pra. 1:31:00.700,1:31:02.580 Emir... 1:31:02.860,1:31:05.580 Kurre nuk do ta harrosh kete: 1:31:06.280,1:31:09.400 I vetmi njeri qe mund te mbreteron [br]ne kete vend, je ti. 1:31:09.580,1:31:11.680 Ama ky vend eshte i imi. 1:31:11.680,1:31:13.900 Do te sillesh sipas kesaj. 1:31:30.460,1:31:32.960 Kush je ti, Kemal Soydere? 1:31:33.880,1:31:35.880 Kush je? 1:31:48.600,1:31:50.400 Po? 1:31:51.420,1:31:54.220 Kontrata ka ardh me nenshkrim Z. Kemal. 1:31:54.220,1:31:57.080 Po presin qe ta fillojne[br]projekt nen direkcionin tend. 1:31:57.080,1:31:59.040 Faleminderit Asli 1:32:12.340,1:32:14.140 Z. Hakki 1:32:14.900,1:32:16.660 Kontrata eshte nenshkruar. 1:32:17.560,1:32:22.820 Sa mire! Ke bere pune te mire pra Kemal bir. Te lumt![br]E kemi bere te gjithe Zoteri. 1:32:23.300,1:32:25.000 Kemi mar qfare kemi prit. 1:32:25.000,1:32:30.480 Dhe Emir Kozcuoglu nuk e priti.[br]I ke kry dy pune me kete. 1:32:30.480,1:32:35.000 Aq sa ke bere qe Kozcuoglu ta kete nje humbje te [br]madhe, edhe i ke detyru te punojne me ne. 1:32:35.000,1:32:37.160 Te lumt bir! [br]Faleminderit zoteri 1:32:37.160,1:32:40.280 Shiko, Asu eshte ketu.[br]Deshiron ta uron edhe ajo. 1:32:40.760,1:32:42.920 Sigurisht, do me vjen mire. 1:32:43.940,1:32:45.760 Allo, Kemal? 1:32:45.760,1:32:49.140 Urime, ke bere nje pune te mire[br]Faleminderit Asu 1:32:49.140,1:32:51.700 Eshte mire per te gjithe ne.[br]Ani, kur do te kthehesh? 1:32:51.700,1:32:53.820 Prit, prit, prit..[br]Eshte nje gje me rendesi 1:32:53.820,1:32:55.800 Ma jap telefonin 1:32:55.800,1:32:58.320 Kemal, agja im deshiron te flet[br]me ty prap. 1:32:58.320,1:33:00.520 Nejse, do te flasim me vone pra. 1:33:00.520,1:33:01.980 Urime edhe njehere. 1:33:02.080,1:33:05.200 Te puth[br]Faleminderit Asu. Shihemi pra. 1:33:10.040,1:33:11.700 Ani? 1:33:11.700,1:33:13.580 Qfare do te ndodh tani Kemal? 1:33:13.580,1:33:15.500 Qfare mendon zoteri?[br]Po mendoj, qfare do te bene tani? 1:33:15.500,1:33:18.880 A do te rish ne Instanbul te menagjosh[br]punen apo mendon te kthehesh ketu? 1:33:18.880,1:33:22.280 Me lere ti rregulloj protokollet e fundit. 1:33:22.280,1:33:24.080 Do te vije neser. 1:33:24.200,1:33:26.520 Mendo edhe njehere bir. 1:33:28.480,1:33:30.320 Kam menduar zoteri 1:33:30.320,1:33:32.120 Nuk ka nevoj per mua ketu. 1:33:32.320,1:33:34.000 Do te vi ne Zonguldak. 1:33:35.000,1:33:36.840 Shihemi pra. 1:33:48.840,1:33:53.840 Mos u merzit baba Huseyin. Leje te shkon ta bene punen atje.[br]Ke te drejt, duhet te shkoj sigurisht, 1:33:53.840,1:33:57.440 E kam qe jam baba. Kemi prit per aq[br]kohe qe ta shofim, per ate. 1:33:58.580,1:34:00.580 Nuk na ka mjaftu kjo. 1:34:00.740,1:34:02.900 Baba, do te shkon, eshte normal. 1:34:02.900,1:34:06.100 Jemi pronar te nje biznesi te vogel.[br]Sot jemi ketu, neser jo. 1:34:06.100,1:34:07.740 Ama Z. Kemal a eshte ai ashtu? 1:34:07.820,1:34:11.740 Nuk eshte dasht te ju mbledhi keshtu. 1:34:11.740,1:34:15.680 Ama jeni me fat qe ende jam ketu, shijojeni! 1:34:15.680,1:34:18.360 Te pijme nje per punen tende bir. 1:34:18.360,1:34:20.840 Hajde, per nje biznes me te volitshem. 1:34:20.840,1:34:22.900 Faleminderi baba[br]Mos e shiko ate baba 1:34:22.900,1:34:25.720 Te gjithe se bashku![br]Fale teje bir.[br] 1:34:25.720,1:34:28.820 Shiko, na ke bere te shijojme [br]nje mbremje si kjo. 1:34:29.520,1:34:31.140 Faleminderit. 1:34:31.140,1:34:34.300 Kur do te vish prap qe [br]ta shof nje tavolin si kjo 1:34:34.300,1:34:39.080 Turp vella Tarik! Eja tek anija e vjeter dhe do ta beje[br]nje tavolin per mbreter. / Vertet njeri? 1:34:39.080,1:34:41.200 Sigurisht vella. 1:34:42.660,1:34:44.720 Baba Arif... 1:34:52.060,1:34:54.720 Shiko, shiko, shiko...shiko 1:34:54.720,1:34:56.220 E ka bere te leshon muziken prap. 1:34:57.240,1:35:00.160 A e shef kete njeri, ai e ka mbaru shkollen[br]me nje radio, a e din baba? 1:35:00.160,1:35:01.400 Si ka qene emri i kesaj? 1:35:01.400,1:35:03.180 Udhetaret ne kohes 1:35:03.180,1:35:04.760 Udhetart ne kohes 1:35:04.760,1:35:06.500 E di, e di... 1:35:06.500,1:35:10.000 Vetem ai e ka degjuar ate. Nuk ka pas asnje tjeter[br]qe e ka degju perveq ti. 1:35:10.000,1:35:14.120 Ashtu eshte vella. E ka degju kete deri ne mengjes, [br]prap dhe prap, baba. 1:35:14.120,1:35:16.620 Ani bir fike. Jo ai nuk e fike... 1:35:16.620,1:35:18.820 Ti ke mendu qe ai ka mesu sigurisht... 1:35:18.820,1:35:20.740 Jo biri im ka mesu... 1:35:20.740,1:35:21.940 Ai ka mesu... 1:35:21.940,1:35:25.400 Po mendoj jo baba, nuk kam [br]mesu aq shume ne te vertet. 1:35:51.040,1:35:55.720 Kemal vella, ti largohu nga ketu, mos rri. [br]Me degjo, ne rregull? 1:35:56.920,1:35:58.280 Nuk ka ndalim! 1:35:58.280,1:36:03.660 Hajde baba...vella Tarik... Hajde, hajde, hajde[br]Gezuar, gezuar, gezuar / Hajdeni 1:36:04.060,1:36:06.900 Prej veren e dashuris.. 1:36:09.240,1:36:12.820 Kam pi pa ditur... 1:36:13.540,1:36:17.620 Prej rruges te dashuris... 1:36:18.480,1:36:21.960 Kam kaluar, pa ditur... 1:36:23.340,1:36:26.160 Dashuria jote ka qene nje zjarr... 1:36:26.160,1:36:27.900 E dashur, e dashur... 1:36:27.940,1:36:32.660 Ka qene nje top zjarri.. 1:36:32.660,1:36:40.160 Pa ditur, e kam fut ne zjarr zemren 1:36:42.060,1:36:51.440 Pa ditu, e kam fut ne zjarr zemren 1:36:51.840,1:37:00.200 Te dashurosh njehere, do thot te[br]vdes njemije here. 1:37:01.380,1:37:10.100 Te dashurosh njehere, do thote te[br]vdes njemije here. 1:37:10.860,1:37:19.220 Do te thote te vdes njemije here nga [br]dashuria, ama jo te vdes pernime 1:37:20.380,1:37:29.680 Do te thore te vdes njemije here nga[br]dashuria, ama jo te vdes pernime 1:37:30.260,1:37:34.780 Vera jote ka qene helum... 1:37:35.220,1:37:37.880 Kam vdek aq sa kam pi. 1:37:39.900,1:37:44.500 Ka nje shkemb gjithkun... 1:37:44.820,1:37:48.420 Kam vdek aq shum sa kam ra. 1:37:49.340,1:37:52.380 Dashuria jote ka qene zjarr... 1:37:52.380,1:37:54.040 E dashur, e dashur... 1:37:54.040,1:37:58.800 Ka qene nje top zjarri 1:37:58.960,1:38:06.560 Kam vdek aq shume sa qe[br]ja kam jep zemren zjarrit 1:38:08.540,1:38:16.120 Kam vdek aq shume sa qe [br]ja kam jep zemren zjarrit 1:38:17.420,1:38:24.220 Kam vdek aq shume sa qe[br]ja kam jep zemren zjarrit 1:38:24.220,1:38:25.740 [br]Me falni ju lutem? 1:39:15.200,1:39:17.240 E kam humb mendjen... 1:39:18.680,1:39:20.860 E kam humb mendjen... 1:40:00.700,1:40:11.000 Te dashurosh nje here do te[br]thot te vdes njemije here... 1:40:14.500,1:40:24.800 Te dashurosh nje here do te[br]thot te vdes njemije here... 1:40:25.220,1:40:31.720 Do te thot te vdes njemije here...[br]ama tu mos mujt me vdek pernime 1:40:31.720,1:40:33.420 Njeri, vella... 1:40:39.520,1:40:41.680 Mos e lejo kete vajze, prap 1:40:42.260,1:40:44.100 O vella i dashur... 1:40:46.700,1:40:48.380 Largohu nga ketu... 1:40:48.380,1:40:50.220 Largohu nga Yenikoy... 1:40:52.920,1:40:55.640 Shko menjehere, vellau im luan... 1:41:14.540,1:41:18.540 Shume mire Asli.[br]Kam pas me te pyet per kete. 1:41:18.540,1:41:21.740 Dokumenti i porosis se mallit e Kozcuoglu Holding[br]eshte ketu. 1:41:21.740,1:41:25.500 Ka edhe nje gje, nje ftese ka ardh prej[br]Kozcuoglu Holding, ne emrin tend. 1:41:26.680,1:41:28.380 Qfare eshte ajo? 1:41:28.380,1:41:33.180 Do te deshirojme te shofim ne mesin tone ne festen e[br]pervjetorit te marteses sone, duke i lene 5 vite mbrapa. 1:41:34.660,1:41:36.980 Kjo feste eshte sot. 1:41:36.980,1:41:40.260 Nuk mund te shkosh sepse do te [br]kthehesh ne Zongudaj, apo? 1:41:40.260,1:41:42.360 A deshironi diqka tjeter? 1:41:42.360,1:41:45.040 Faleminderit Asli. Asgje per tani. 1:42:06.780,1:42:08.780 A eshte dhoma e muajit te mjaltit gati? 1:42:08.780,1:42:10.180 Po zoteri 1:42:10.180,1:42:13.140 E kam lene edhe dhuraten e Znj. Nihan aty zoteri 1:42:13.140,1:42:16.380 Gjithqka duhet te jete perfekt sot.[br]Nuk dua qe askush te me merzit. 1:42:16.380,1:42:19.040 Pe freskoj muajin e mjaltit.[br]Kjo duhet te shkoj mire. 1:42:19.040,1:42:20.520 Sigurisht zoteri. 1:42:24.700,1:42:27.580 Duke lene 5 vite te lumtura mbrapa 1:42:28.060,1:42:32.780 Do te deshirojme te te shofim ne mesin tone[br]ne festen e pervjetorit te masteses sone. 1:42:34.420,1:42:36.840 Fale zotit, ti do te kthehesh sot. 1:42:36.840,1:42:39.580 Do te kthehesh apo?[br]Do te kthehem. 1:42:39.580,1:42:41.580 Kam mbaru me burrin e saj. 1:42:41.580,1:42:43.820 Nuk kam pune me Nihanin. 1:42:44.420,1:42:46.420 5 vite te gjata... 1:42:46.580,1:42:48.420 Kam qene aq budalla.. 1:42:48.420,1:42:51.620 Lere kete tani Kemal.[br]"Gjdo gje ka diqka te mire" 1:42:51.620,1:42:54.280 Asgje nuk eshte rastesi. [br]Ta kam then kete, te kujtohet? 1:42:54.280,1:42:57.780 Po mendoj.. Fati i ka bere qe ti takosh ata prap. 1:42:57.780,1:43:00.700 Dhe ti je aq i pushtetshem sa ata. 1:43:01.560,1:43:03.720 Dhe ti je njeri. 1:43:03.720,1:43:08.380 Je nje gje shume e mire per puntoret qe do te punojne [br]ne minieren qe e ka blere ai. E din kete apo? 1:43:08.740,1:43:12.540 Per shkak te kesaj, gjith do te jesh nje [br]hap para tyne. Mos e harro kete! 1:43:12.860,1:43:15.420 Ani? Qfare ke pa te me thuash? 1:43:28.700,1:43:31.300 Kam pas te them... 1:43:31.300,1:43:34.980 Qfare mund te them Kemal? [br]Deshta te them "Rruga e mbare" 1:43:35.240,1:43:37.660 Tung tung 1:43:37.900,1:43:41.620 Pershendeti te gjithe nga une,[br]ne rregull? Z. Hakki, Asun... 1:43:42.580,1:43:45.540 Ndoshta mund te vije per vite te ri. 1:43:45.560,1:43:47.000 Sa mire do te ishte. 1:43:47.260,1:43:49.740 Nese Nihan perseri vjen tek ti...[br]Po? 1:43:52.620,1:43:57.420 I thuaj:[br]"Nje vend per gjithqka dhe gjithqka ne vendin e vet" 1:43:59.340,1:44:00.980 Ne rregull, do ti them. 1:44:00.980,1:44:03.300 Ama nuk mendoj se do te vjen prap. 1:44:03.720,1:44:05.080 Ne rregull, te puth 1:44:05.080,1:44:08.940 Edhe un te puth i embel.[br]Rruga e mbare, shihemi 1:44:20.300,1:44:22.420 Jeni budalla 1:44:22.420,1:44:23.840 Budalla 1:44:24.480,1:44:26.520 Si une. 1:44:38.400,1:44:42.060 Ju urrej te dyve, te dyve 1:44:55.700,1:44:56.740 Po degjoj. 1:44:56.740,1:44:58.420 Ku je Onder? 1:44:58.420,1:44:59.980 E ke dergu shoferin? 1:44:59.980,1:45:02.460 Jam ne bregdet, duke mar pak ajer te paster 1:45:02.460,1:45:05.120 I dashur, jam gati.[br]Po te pres ty qe te dalim 1:45:05.120,1:45:07.900 Hajde, ta shofim vendin.[br]Galip ka kerku keshtu. 1:45:07.900,1:45:11.020 Dhe Emiri nuk eshte ne qef kam degju. [br]E ka fitu tenderin, pse nuk eshte ne qef pra? 1:45:11.020,1:45:12.640 Ne rregull, do te flasim me vone. 1:45:12.640,1:45:14.840 Ne rregull i dashur, ne rregull.[br]Po te pres atehere. 1:45:33.520,1:45:35.240 Z. Kemal... 1:45:38.140,1:45:39.700 Z. Tufan? 1:45:39.700,1:45:42.160 Z. Kemal, pershendetje. [br]Te kam prit, ne te vertet. 1:45:44.420,1:45:46.280 Ta prezentoj kete. 1:45:47.260,1:45:50.780 Qfare eshte kjo?[br]Z. Emiri deshiron ta pranoni kete. 1:45:50.980,1:45:53.060 Si nje gjest per te mire. 1:45:53.940,1:45:59.480 Deshiron qe te them qe ai beson se do te[br]punojme se bashku ne harmoni. 1:46:07.780,1:46:10.380 Kemal Soydere[br]500.000 dollar 1:46:19.260,1:46:22.220 Po me thuani, meri parat dhe mbylle gojen. 1:46:24.480,1:46:29.200 Mos nderhyje ne punet tona dhe[br]ne do te ushqejm, apo? 1:46:30.460,1:46:32.900 Kush e di sa njerez punojn per ju ne kete menyre? 1:46:32.900,1:46:35.080 Ne te vertet, Z. Emir ju vlereson shume. 1:46:35.380,1:46:37.940 Po mendoj, bashkimin tone. 1:46:38.720,1:46:40.720 Thuaj Z. Emirit qe e falenderoj. 1:46:40.720,1:46:44.900 Do te punojme me te ne haromi si e kerkon puna. 1:46:45.300,1:46:46.960 Ne gjdo menyre 1:47:09.240,1:47:10.840 E ka pranuar zoteri. 1:47:10.840,1:47:12.620 Deshiron te ju falenderoj. 1:47:13.320,1:47:16.380 E ka pranu apo, princi i fshatit? 1:47:16.640,1:47:21.120 Te kam thene Tufan...[br]Nuk ka asgje qe para nuk e blejn. 1:47:57.660,1:47:59.780 Mbremje te mire zoteri! 1:48:27.200,1:48:29.680 Emir, nuk mund te besoj. 1:48:35.460,1:48:37.960 A nuk eshte martesa jone nje [br]cirkus prap se prap, Nihan e dashur? 1:48:37.960,1:48:40.340 Per ate nuk dua qe asgje te mungoj. 1:48:40.500,1:48:42.560 Nuk ndihem mire. 1:48:43.220,1:48:45.140 Me te vertet je gjeloze per mua. 1:48:45.140,1:48:48.200 Jo, me te vertet nuk ndihem mire. 1:48:58.560,1:49:01.120 Miresevini zoteri.[br]Pershendetje 1:49:38.980,1:49:40.400 Miresevini 1:49:57.540,1:49:59.340 Z. Kemal 1:50:03.460,1:50:05.380 Eshte nje befasi per mua 1:50:05.380,1:50:07.060 Mendova qe nuk do te na bashkoheni. 1:50:07.060,1:50:08.980 Pas zarfit qe ma ke jep... 1:50:08.980,1:50:10.820 Deshiroja ta jap nje pergjigjje 1:50:12.660,1:50:14.900 Pasi qe eshte pervjetori i marteses suaj... 1:50:14.900,1:50:17.480 dua qe ta jap nje dhurat pra. 1:50:19.500,1:50:21.260 Urdhero. 1:50:34.720,1:50:37.600 Nuk me ke befasu aspak Z. Emir. 1:50:37.600,1:50:42.760 Ke mendu se mund te me blene edhe mua, sikur[br]te gjithe tjeret rreth teje me nje shume para. 1:50:45.180,1:50:47.980 Kjo eshte vetem nje leter per mua. 1:50:50.140,1:50:52.060 Ama kjo eshte jeta jote. 1:50:55.920,1:50:58.800 Mund te ja bleni diqka gruas tende. 1:51:13.760,1:51:15.700 Znj. Nihan 1:51:25.560,1:51:28.080 Ju uroj lumturi te pafund. 1:51:33.100,1:51:37.360 Jeta im, me lejo te njoftoj me Kemal Soydere, [br]direktori i grupi NYZ ne Turqi. 1:51:37.960,1:51:40.560 Punojme se bashku ne biznesit e nxemjes qendrore 1:51:40.560,1:51:41.880 Ashtu? 1:51:47.640,1:51:50.040 A njifeni? 1:51:50.040,1:51:52.440 Po e njof gruan tende. 1:51:55.320,1:51:57.280 Nihan Sezin.