[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.44,0:00:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Під час першого відвідування порталу, Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:11.14,Default,,0000,0000,0000,,браузер запитає дозвіл\Nна використання вашої камери та мікрофона. Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Натисніть "Дозволити".\NПотім заповніть свою інформацію. Dialogue: 0,0:00:15.81,0:00:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Ви можете зробити знімок або\Nзавантажити своє зображення. Dialogue: 0,0:00:23.40,0:00:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Додайте своє ім'я, \Nпрізвище, електронну пошту. Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Номер телефону не обов'язковий. Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Деякі роботодавці можуть попросити вас \Nобрати поле, інакше ви можете пропустити його. Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Якщо вам потрібен усний перекладач ASL, натисніть\Nполе "Запит". Потім прикріпіть своє резюме. Dialogue: 0,0:00:48.77,0:00:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Найкраще у форматі PDF. Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Натисни "Приєднатися". Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Після цього ви потрапите в зону очікування. Dialogue: 0,0:00:57.29,0:00:58.98,Default,,0000,0000,0000,,У верхньому лівому кутку сторінки. Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Ви можете дізнатися, скільки людей\Nчекають у черзі. Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Вам буде присвоєно номер зустрічі\Nі система повідомить вам про це Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:09.98,Default,,0000,0000,0000,,номер поточної\Nпоточної зустрічі. Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Це дасть вам уявлення про те, наскільки ви близькі\Nдо розмови з рекрутером. Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Наприклад, якщо номер вашої наради\Nдев'ять і поточна нарада триває Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:23.90,Default,,0000,0000,0000,,дорівнює восьми, це означає, що ти будеш наступним\Nв черзі на розмову з рекрутером. Dialogue: 0,0:01:23.93,0:01:29.06,Default,,0000,0000,0000,,Інші елементи, на які ми хотіли б звернути увагу на цій сторінці\Nє кнопка "Вийти з черги Dialogue: 0,0:01:29.09,0:01:34.49,Default,,0000,0000,0000,,у верхньому правому куті екрану,\Nкатегорії вакансій та іншу інформацію про Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:39.14,Default,,0000,0000,0000,,роботодавця, з яким ви хочете поговорити\Nа також важливу інформацію Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:41.85,Default,,0000,0000,0000,,та нагадування про сповіщення\Nі від'єднання від мережі. Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Ми рекомендуємо всім претендентам витратити час на те, щоб Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:49.10,Default,,0000,0000,0000,,з живою демонстрацією\Nщоб познайомитися із зоною очікування. Dialogue: 0,0:01:49.13,0:01:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Коли ваша черга говорити Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:56.85,Default,,0000,0000,0000,,з рекрутером, пролунає звуковий\Nдзенькіт, спливаюче вікно для вибору камери Dialogue: 0,0:01:56.88,0:02:01.02,Default,,0000,0000,0000,,і мікрофон, а також червону\Nна вкладці вашого браузера. Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Ви обираєте камеру та мікрофон у випадаючих списках.\Nмікрофон у випадаючому списку. Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Якщо вони недоступні, ви можете натиснути\Nкнопку Оновити, а потім натиснути кнопку Надіслати. Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Коли ви будете готові, рекрутер це зробить. Dialogue: 0,0:02:13.39,0:02:18.82,Default,,0000,0000,0000,,З'являється у головному вікні відео\Nз меншим вікном для пошукача. Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Під основним відео ви знайдете\Nелементи керування відео для мікрофона. Dialogue: 0,0:02:23.97,0:02:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Кінець зв'язку. Dialogue: 0,0:02:26.33,0:02:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Відео-текстові повідомлення, а також в режимі реального часу Dialogue: 0,0:02:31.53,0:02:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Кнопка підписів. Повідомлення можна\Nзнаходиться на правій бічній панелі. Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Кнопка підписів. Повідомлення можна\Nзнаходиться на правій бічній панелі. Dialogue: 0,0:02:47.40,0:02:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Існує звукове та візуальне сповіщення\Nдля повідомлень, що надходять від рекрутера. Dialogue: 0,0:02:54.80,0:03:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Ви можете закрити вікно повідомлень\Nнатиснувши на іконку повідомлення. Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Якщо вам потрібен перекладач ASL, Dialogue: 0,0:03:06.13,0:03:11.84,Default,,0000,0000,0000,,рекрутер запросить\Nперекладача на зустріч. Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Перекладач з'явиться в третьому вікні Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:24.88,Default,,0000,0000,0000,,і буде автоматично\Nзакріплено як головне вікно. Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Щоб закріпити або вибрати вікно для більшого Dialogue: 0,0:03:29.53,0:03:34.76,Default,,0000,0000,0000,,ви можете натиснути на будь-яке\Nз менших відео-вікон. Dialogue: 0,0:03:38.64,0:03:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Коли ваша зустріч з рекрутером завершиться\Nзавершиться, ви будете від'єднані від мережі Dialogue: 0,0:03:43.05,0:03:48.30,Default,,0000,0000,0000,,і повернулися до форми входу\Nна випадок, якщо вам потрібно буде знову стати в чергу. Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:52.92,Default,,0000,0000,0000,,В іншому випадку ви можете закрити вікно\Nі повернутися на Ярмарок вакансій ABILITY.