1 00:00:06,361 --> 00:00:08,084 ماريتا تشنغ: عندما كنت أكبر، 2 00:00:08,085 --> 00:00:11,595 كان لي صديق عائلي أصبح أعمى في العشرينات من عمره. 3 00:00:12,438 --> 00:00:15,602 عندما خرجنا كعائلة، قال لي، 4 00:00:15,603 --> 00:00:19,881 "ريتا امسكي بيدي، أمسكي ساعدي، وقولي لي ماذا ترين." 5 00:00:19,882 --> 00:00:23,682 لذلك أقول: "هناك بعض الزهور هنا إلى اليسار. 6 00:00:23,683 --> 00:00:25,681 هناك بوابة هنا إلى اليسار. 7 00:00:25,682 --> 00:00:28,212 هناك جبل على بعد مسافة" 8 00:00:28,213 --> 00:00:31,493 وبدوره يقول: " ما لون هذه الزهور؟" 9 00:00:32,403 --> 00:00:34,753 هل أستطيع استخدام يدي، والوصول اليها، ولمسها؟ 10 00:00:34,754 --> 00:00:36,322 هل يمكن أن تقودي يدي إلى ذلك؟ " 11 00:00:36,323 --> 00:00:39,622 وأرد قائلة، "اوه، انها وردية، انهن زرقاوات." 12 00:00:39,623 --> 00:00:42,833 ويقول، "أخبريني المزيد، أخبريني أكثر عن الذي ترينه. 13 00:00:42,834 --> 00:00:44,062 " شاركيها معي". 14 00:00:44,063 --> 00:00:48,592 حوالي ثمانية أشهر مضت، البرتو وأنا قررنا أن نبتكر تطبيق 15 00:00:48,593 --> 00:00:52,663 لتمكين المكفوفين من التعرف على محيطهم. 16 00:00:52,667 --> 00:00:55,959 استخدمنا شيئًا يسمى الشبكات العصبية التلافيفية، 17 00:00:55,972 --> 00:01:00,283 وهو نظام كمبيوتر تم تدريبه على ملايين الصور. 18 00:01:00,284 --> 00:01:04,242 فإنه يتعرف على ملامح الكلب. يتعرف كيف تبدو الزهرة. 19 00:01:04,244 --> 00:01:07,964 يتعرف على الشوكة، السكين، الأشياء اليومية. 20 00:01:09,667 --> 00:01:14,418 بإستخدام هذا النظام، ابتكرنا شيئًا يُدعى "ايبولي" 21 00:01:14,454 --> 00:01:17,734 وهو يتعرف على أكثر من 1000 من الأشياء اليومية. 22 00:01:17,735 --> 00:01:21,598 اذًا، كل ما يحتاجه الأعمى هو المشي حاملًا هاتفه، 23 00:01:21,599 --> 00:01:26,924 ووضعها على أشياء مختلفة، وسوف يقول اسم الشي المراد معرفته. 24 00:01:27,444 --> 00:01:32,773 باستخدام الصوت، يمكن للهاتف ترحيل كلمة على الشاشة 25 00:01:32,774 --> 00:01:34,113 للشخص الأعمى 26 00:01:34,114 --> 00:01:36,316 اذًا سيعرفون ماذا أمامهم بالضبط. 27 00:01:36,317 --> 00:01:38,193 (تصفيق) 28 00:01:46,103 --> 00:01:49,103 منذ أن أصدرنا تطبيقنا في يناير، 29 00:01:49,104 --> 00:01:52,634 حصلنا على أكثر من 100،000 من التنزيلات حول العالم. 30 00:01:53,536 --> 00:01:58,444 أصبح التطبيق مشهورًا جدًا ولقد ترجمناه الى سبعة لغات. 31 00:01:59,167 --> 00:02:02,376 البرتو ريزولي: بعد تجربة التكنولوجيا للمرة الأولى، 32 00:02:02,377 --> 00:02:04,764 طلب منا مستخدينا المزيد. 33 00:02:05,555 --> 00:02:09,384 فسألناهم 34 00:02:09,386 --> 00:02:14,225 أن يفكروا في التكنولوجيا لدينا كقوة عظمى للحظة واحدة، 35 00:02:14,226 --> 00:02:19,425 شيء يمكن استحضاره دون عناء في أي وقت، 36 00:02:19,426 --> 00:02:22,346 و فهم ما يكمن أمامهم. 37 00:02:23,080 --> 00:02:25,705 والمثير للدهشة، 38 00:02:25,706 --> 00:02:29,545 لا أحد يريد حقًا رؤية الأشعة السينية أو نظارات تلسكوبية، 39 00:02:29,546 --> 00:02:33,166 لكن الذي يريده الجميع هو معلومات أكثر. 40 00:02:33,167 --> 00:02:34,495 إنها ليست مفاجأة 41 00:02:34,496 --> 00:02:40,134 لأن 60٪ من المعلومات التي ندركها تأتي من خلال البصر. 42 00:02:40,135 --> 00:02:41,846 إنها الأداة الرئيسية التي نستخدمها 43 00:02:41,847 --> 00:02:45,994 لنفهم محيطنا وغالبًا، لنتخذ قراراتنا. 44 00:02:45,995 --> 00:02:50,356 اذا كنت أعمى يجب أن تعتمد على الحواس الأخرى كحاسة اللمس أو السمع، 45 00:02:50,357 --> 00:02:53,465 وسيفوتك التعرف بسرعة البرق 46 00:02:53,466 --> 00:02:58,717 إن دماغنا وعينينا تعمل كل ثانية من كل يوم، إذا كنت شخص مبصر. 47 00:02:59,077 --> 00:03:02,154 ذهبنا 48 00:03:02,155 --> 00:03:05,024 إلى مركز وادي سانتا كلارا للمكفوفين، 49 00:03:05,025 --> 00:03:07,606 وحاولنا بناء هذه القوة العظمى. 50 00:03:07,607 --> 00:03:10,577 حاولنا معرفة نوع المعلومات الذي يريدها الناس، 51 00:03:10,578 --> 00:03:13,565 إنها أشياء بسيطة مثل ما إذا الطبق نظيف أو لا، 52 00:03:13,566 --> 00:03:17,655 بينما أحاول عبور الشارع، ما المنتج الذي أبحث عنه؟ 53 00:03:17,656 --> 00:03:19,396 أشياء قد تقود الى اتخاذ قرار، 54 00:03:19,397 --> 00:03:23,797 من نظرة بسيطة، لفهم الوضع أمامك. 55 00:03:24,557 --> 00:03:28,887 سألنا عن الشكل الذي يفضله الناس، وقمنا ببنائه. 56 00:03:29,707 --> 00:03:31,485 لذلك وضعناها معًا 57 00:03:31,486 --> 00:03:37,147 بعض سماعات الرأس، زوج من النظارات الشمسية، وكاميرا صغيرة، 58 00:03:38,177 --> 00:03:42,046 وطلبنا من أصدقائنا أن يفكروا بحالة مشتركة 59 00:03:42,047 --> 00:03:45,056 حيث كان عليهم أن يتخذوا العديد من القرارات الصغيرة، 60 00:03:45,057 --> 00:03:47,857 وقلنا لهم أننا سنعطيهم النموذج الأولي، 61 00:03:47,858 --> 00:03:50,166 وأخذهم في قلب الموقف. 62 00:03:50,167 --> 00:03:52,003 دعونا نرى ماذا حصل (يبدأ الفيديو) 63 00:03:52,004 --> 00:03:53,351 سألنا الأشخاص المكفوفين 64 00:03:53,352 --> 00:03:56,089 [ما هي أصعب الأشياء التي يجب القيام بها عند ضعف البصر] 65 00:03:56,090 --> 00:03:58,656 أعني أنه يأخذني إلى الأبد للذهاب للتسوق البقالة. 66 00:03:58,657 --> 00:04:02,316 حتى مع شخص يساعدني ويعرفني منذ سنوات. 67 00:04:02,317 --> 00:04:05,827 سأقول: "ما هو في تلك الخزانة؟" 68 00:04:07,097 --> 00:04:10,397 أو تطوير نظام، اليمين إلى اليسار، الأعلى إلى الأسفل. 69 00:04:10,398 --> 00:04:13,058 [لذا أخذناهم لتسوق البقالة مع تقنيتنا] 70 00:04:13,358 --> 00:04:14,728 الكمبيوتر: برتقالات. 71 00:04:16,048 --> 00:04:18,618 رجل: هذا أمر عظيم. لقد راق لي حقًا. 72 00:04:19,567 --> 00:04:23,237 تفاحات، برتقالات، جزرات. 73 00:04:23,238 --> 00:04:25,626 أنا أرى، أنا أرى. 74 00:04:25,627 --> 00:04:27,576 الكمبيوتر: الزنابق.الرجل: الزنابق. 75 00:04:27,577 --> 00:04:31,317 الكمبيوتر: باقة. الرجل: باقة، آه! 76 00:04:31,318 --> 00:04:33,211 الكمبيوتر: الورود والزهور. 77 00:04:33,212 --> 00:04:35,177 الرجل: هل يمكنني أخذ هذه للمنزل؟ 78 00:04:35,178 --> 00:04:36,778 هذا عظيم. 79 00:04:36,792 --> 00:04:38,710 الكمبيوتر: ورود. رجل: ورود. 80 00:04:38,711 --> 00:04:41,367 الكمبيوتر: باقة، الزنبق. الرجل: خزامى. 81 00:04:41,368 --> 00:04:44,019 الكمبيوتر: أناناس. امرأة: انها أناناس. 82 00:04:45,089 --> 00:04:46,830 الكمبيوتر: مانجو. امرأة: مانجو. 83 00:04:46,831 --> 00:04:48,389 الكمبيوتر:M&Ms. امرأة: M&Ms. 84 00:04:48,375 --> 00:04:50,750 كمبيوتر: تك تاك. امرأة: انها فقط تقول، "تك تاكز" 85 00:04:50,759 --> 00:04:52,377 الكمبيوتر: تك تاك. امرأة: تك تاك. 86 00:04:52,378 --> 00:04:54,309 الكمبيوتر:ورقة ملاحظات، مفكرة. 87 00:04:54,310 --> 00:04:55,719 امرأة: مفكرة، حصلت عليه. 88 00:04:56,329 --> 00:04:59,318 واو، لم أكن أعرف ماذا كان على الاطلاق. 89 00:04:59,319 --> 00:05:01,288 الكمبيوتر: برتزلز. امرأة: برتزلز 90 00:05:01,289 --> 00:05:03,609 الكمبيوتر: برتزلز. امرأة: لقد قلت، "برتزلز." 91 00:05:03,610 --> 00:05:05,409 الكمبيوتر:شاي ليبتون. امرأة2: ليبتون؟ 92 00:05:05,410 --> 00:05:06,589 شاي؟ 93 00:05:06,590 --> 00:05:08,548 الكمبيوتر: أكياس ليبتون. 94 00:05:08,549 --> 00:05:12,209 المرأة 2: انها مثل أنا أرى ذلك، ولكن أنا لا أرى، انها ترى عوضًا عني. . 95 00:05:12,210 --> 00:05:14,971 الكمبيوتر:مبيض قهوة. امرأة 2: زميل: مبيض قهوة. 96 00:05:16,281 --> 00:05:18,739 إنّه لا يقول "قهوة"، لكنه يقول "زميل". 97 00:05:18,740 --> 00:05:21,369 كمبيوتر: زميل، زميل. 98 00:05:22,190 --> 00:05:24,731 رجل 2: أنا وضعت على النظارات، 99 00:05:24,732 --> 00:05:27,869 وعلى الفور، قال لي كان هناك تفاحة، كانت هناك البرتقال، 100 00:05:27,870 --> 00:05:32,561 وكان هناك هذا، وكان هناك، وانها مثل، "هذا عظيم!" 101 00:05:33,420 --> 00:05:34,799 الحب الدائم. 102 00:05:34,800 --> 00:05:35,966 (نهاية الفيديو) 103 00:05:35,967 --> 00:05:37,301 (تصفيق) 104 00:05:45,251 --> 00:05:48,759 ذلك الزوج الصغير من النظارات متصل بهواتفهم 105 00:05:48,760 --> 00:05:52,589 يستطيع التعرف على أربعة إلى 5000 شي في الوقت الحالي. 106 00:05:52,590 --> 00:05:56,080 وهذا يتعلق بقدرة طفل يبلغ من العمر خمس سنوات. 107 00:05:57,440 --> 00:06:03,519 ملحق بسيط يمكن الآن توسيع تصور الشخص 108 00:06:03,520 --> 00:06:05,900 إالى الآلاف من الإحتمالات الجديدة. 109 00:06:06,630 --> 00:06:11,456 هذه هي القوة من تزاوج الذكاء الاصطناعي والبشري، 110 00:06:12,316 --> 00:06:14,666 ولا تزال الإمكانات غير مستغلة إلى حد كبير. 111 00:06:14,667 --> 00:06:18,209 هذا لن يكون ثورة فقط لأنً (وحدات معالجة الرسومات) أصبحت أسرع، 112 00:06:18,210 --> 00:06:20,550 أو أن البحث أصبح أكثر انفتاحًا، 113 00:06:20,551 --> 00:06:24,250 ولكن لأن حواجز الدخول إلى التأثير على الملايين من الأرواح 114 00:06:24,251 --> 00:06:27,472 للذكاء الاصطناعي أصبح أقل وأقل. 115 00:06:28,142 --> 00:06:31,110 بدأت الألعاب الأولمبية للمعاقين في غضون بضعة أسابيع، 116 00:06:31,111 --> 00:06:36,731 الحدث الذي فيه القوة المطلقة من الإرادة، التدريب، والتكنولوجيا 117 00:06:36,732 --> 00:06:40,122 يحول ذوي الإعاقة إلى أشخاص عظماء. 118 00:06:40,532 --> 00:06:46,961 وهكذا، أيضًا، كل القدرة على التفكير، الإدراك، اتخاذ القرارات، والتعلم 119 00:06:46,962 --> 00:06:48,951 زيادة هائلة 120 00:06:48,952 --> 00:06:52,472 سوف تقوم ببناء الأدوات لتحقيق ذلك. 121 00:06:54,032 --> 00:06:57,291 وغدًا، مع قهوة الصباح، 122 00:06:57,292 --> 00:07:00,652 خذ 40 دقيقة وجرب برنامج تعليمي في التعليم العميق. 123 00:07:01,212 --> 00:07:03,232 ابني نفسك كقوة عظمى مصغّرة. 124 00:07:03,233 --> 00:07:05,902 كل ما يتطلبه الأمر هو جهازك المحمول، وحفنة من البيانات، 125 00:07:05,903 --> 00:07:07,763 مثل صور عطلتك. 126 00:07:08,063 --> 00:07:12,593 مهندس خارق- إنّه حلم وظيفي عظيم. 127 00:07:14,073 --> 00:07:18,283 الخبر الجيد أنّ العالم يحتاج الكثير الكثير منهم. 128 00:07:18,632 --> 00:07:22,303 لذلك لا يمكننا الانتظار لنرى ما يمكنك البناء بعد ذلك. 129 00:07:22,603 --> 00:07:23,721 شكرًا. 130 00:07:23,722 --> 00:07:25,114 (تصفيق)