WEBVTT 00:00:16.184 --> 00:00:21.560 Aranızdan kimler 1980'ler ve 2000'lerin başları arasında doğudu? 00:00:22.975 --> 00:00:24.435 Evet, çoğumuz 00:00:24.803 --> 00:00:30.033 ben de dahil olmak üzere çoğumuz 00:00:30.033 --> 00:00:31.684 milenyum kuşağından 00:00:32.644 --> 00:00:35.304 diğer adıyla "Y kuşağı''ndanız. 00:00:36.384 --> 00:00:43.384 "Y" nin anlamının ''Ya niye çok yanlış anlaşılıyoruz?" olmasından şüpheleniyorum. 00:00:44.313 --> 00:00:45.913 (Gülme) 00:00:46.285 --> 00:00:50.283 Milenyumlularla ilgili bir klişe ise küçükken bize 00:00:50.313 --> 00:00:53.063 ne olmak istersek olabileceğimizin söylenmesi. 00:00:53.795 --> 00:00:56.825 Ebeveynlerimizin ve büyük anne ve babalarımızın aksine 00:00:56.855 --> 00:00:59.055 biz milenyumlular 00:00:59.085 --> 00:01:03.085 savaş veya kriz ile mücadele etmek ya da bir iş bulmak için göç etmek 00:01:03.085 --> 00:01:05.785 zorunda kalmayacak kadar ayrıcalıklı olduk. 00:01:05.785 --> 00:01:08.871 Hiç kimse bu kadar güvende değildi 00:01:08.901 --> 00:01:12.281 bu yüzden yüksek başarılar elde etmek için büyütüldük. 00:01:12.301 --> 00:01:14.998 "Gökyüzü sınırdır. 00:01:15.028 --> 00:01:18.048 Dünya senin oyun alanın." 00:01:18.550 --> 00:01:19.650 Öyle ki, 00:01:20.213 --> 00:01:24.133 17 yaşımdayken, 00:01:24.163 --> 00:01:26.481 memleketim olan Brezilya'da 00:01:26.501 --> 00:01:28.441 liseyi bitirirken 00:01:28.471 --> 00:01:32.791 birçok milenyumlu gencin boğuştuğu o soru ile mücadele ediyordum: 00:01:34.390 --> 00:01:37.440 "Büyüdüğümde ne olmak istiyorum?" 00:01:37.470 --> 00:01:41.600 Muhtemelen bu kadar erken yaşta böyle bir soruyu cevaplayamayacağımı bilerek. 00:01:41.630 --> 00:01:46.740 Bunun yerine daha küçük bir soruya cevap vermekle yetinmeye karar verdim: 00:01:48.369 --> 00:01:51.899 "Seneye üniversitede ne okumak istiyorum?" 00:01:51.899 --> 00:01:55.469 Üniversiteye girdikten sonra, kendime ne yapmak istediğimi tekrar soracağım 00:01:55.489 --> 00:01:58.159 daha sonra, bunu adım adım tekrarlayacağım. 00:01:58.712 --> 00:02:00.452 Güzel bir plan gibi gelmişti. 00:02:00.704 --> 00:02:02.974 Küçüklüğünüzden beri 00:02:02.974 --> 00:02:05.494 üniversitede ne okumak istediğinizi biliyor muydunuz? 00:02:05.504 --> 00:02:07.454 Eğer öyleyse sizi kıskanıyorum. 00:02:07.484 --> 00:02:10.824 Fakat benim düşünce sürecim şu şekildeydi: 00:02:11.654 --> 00:02:14.340 "Evet okulda biyolojiyi seviyorum 00:02:15.014 --> 00:02:16.254 ama dürüst olmak gerekirse 00:02:16.284 --> 00:02:19.844 bitkiler ve böcekler üzerinde çalışmaya hiç ilgim yok 00:02:19.874 --> 00:02:22.804 ve cidden doktor olmak istemiyorum." 00:02:23.635 --> 00:02:27.115 Düşündüm ki o zaman biyomedikal lisansına 00:02:27.145 --> 00:02:29.125 insan biyolojisini okumaya başlayayım. 00:02:29.155 --> 00:02:30.825 Bu iyi uyuyor gibi. 00:02:32.007 --> 00:02:33.757 Başladıktan hemen sonra, 00:02:33.787 --> 00:02:37.842 lisedeki kaygımın doğru olduğunu fark ettim. 00:02:38.494 --> 00:02:40.934 Bilim harikaydı! 00:02:41.542 --> 00:02:45.582 İnsan vücudu gizemli şekillerde çalışıyor! 00:02:45.952 --> 00:02:51.912 Vücudumuzdaki küçücük bir hücrenin işlevi bile gerçekten inanılmaz. 00:02:52.885 --> 00:02:55.715 Dolayısıyla lisans bölümüm hakikaten keyif vericiydi 00:02:55.745 --> 00:02:57.505 ve gayet güzel notlar alıyordum. 00:02:57.535 --> 00:03:00.425 Bende düşündüm ki: "Bir şeyleri doğru yapıyor olmalıyım." 00:03:01.345 --> 00:03:03.525 Ancak hâlâ beni rahatsız eden bir şey vardı. 00:03:04.159 --> 00:03:08.019 Şimdi ne yapmalıyım sorusunu sorma zamanı gelmişti. 00:03:08.049 --> 00:03:13.039 Gel gör ki diplomayı aldıktan sonra seçeneklerim nelerdir dediğim herkes 00:03:13.069 --> 00:03:14.909 bana aynı şeyi söylüyordu: 00:03:16.453 --> 00:03:18.423 "' 'Seçenekler' falan yok" 00:03:19.209 --> 00:03:21.289 "Tek 'seçenek' var" 00:03:21.702 --> 00:03:24.862 Lisanstan sonra yüksek lisans yapacaksın: 00:03:24.892 --> 00:03:28.152 yüksek lisanstan sonra doktora; 00:03:28.182 --> 00:03:34.092 bunlar nihai son olan üniversite profesörü ve araştırma görevlisi olmak için." 00:03:36.622 --> 00:03:40.582 Herkes bana bunları söylüyordu çünkü bu bildikleri her şeydi. 00:03:41.296 --> 00:03:44.068 Ama bekle, ne demek "sadece tek seçenek" var? 00:03:44.436 --> 00:03:47.436 Ben milenyumluyum; bana gökyüzü limittir dediler. 00:03:48.517 --> 00:03:51.247 Yüksek lisans ve doktora yapmak benim için makbuldü. 00:03:51.247 --> 00:03:53.517 Bilimi sevmiştim ve daha derinlerine inmek 00:03:53.537 --> 00:03:56.727 ve laboratuvarda havalı şeyler yapmaya devam etmek istemiştim. 00:03:56.727 --> 00:04:00.522 Fakat son kısmı, yani profesör olmak beni gerçekten endişelendiriyordu 00:04:00.522 --> 00:04:04.732 o zamanlar bile hayatımın sonuna kadar araştırma yapmak istemediğimi biliyordum. 00:04:05.963 --> 00:04:08.443 Sonra yüksek lisans ve doktoramı yaptım 00:04:08.473 --> 00:04:09.843 hâlâ bilime aşıktım 00:04:09.873 --> 00:04:13.903 ama lisansüstü programda hep kara koyun gibi hissediyordum, 00:04:14.661 --> 00:04:18.381 profesörlük hayalini paylaşmayan o koyun, 00:04:18.925 --> 00:04:20.923 hani o aykırı olan. 00:04:21.606 --> 00:04:24.256 Ve öylece devam ettim, başlarda çoğunlukla yalnız 00:04:24.286 --> 00:04:27.616 adeta utanmış, mahcup bir şekilde 00:04:27.646 --> 00:04:30.466 bir sonraki soruma cevap arıyordum: 00:04:30.956 --> 00:04:35.626 deney yapmak zorunda olmadığım hâlâ bilim ile ilgili 00:04:35.656 --> 00:04:37.856 ne tarz bir işe sahip olabilirim? 00:04:39.163 --> 00:04:41.783 Bu soruyu araştırırken yıllarımı, 00:04:41.813 --> 00:04:45.733 sanki tezim ile aynı doğrultuda olan yan bir araştırma projesiymiş gibi 00:04:45.763 --> 00:04:48.593 insanlarla konuşarak ve okuyarak geçirdim. 00:04:48.623 --> 00:04:51.263 Aynı soruya yanıt arayan birçok meslektaşlarım ile 00:04:51.293 --> 00:04:54.123 karşılaşmaya başladım 00:04:54.153 --> 00:04:56.043 anladım ki, yalnız değilmişim. 00:04:56.547 --> 00:04:59.187 Benim gibi başka birkaç kara koyun daha varmış. 00:05:00.178 --> 00:05:03.898 Bilim ve teknoloji bilgisi ile kişinin yapabileceği birçok farklı işin 00:05:03.928 --> 00:05:06.038 mevcut olduğunu öğrendim. 00:05:06.068 --> 00:05:08.013 İşletme danışmanı, 00:05:08.033 --> 00:05:10.338 Proje yönetimi, bilim gazeteciliği 00:05:10.368 --> 00:05:12.648 Dijital sağlık ve bilim teknolojisi 00:05:12.678 --> 00:05:14.688 bilim dergisi editörü, 00:05:14.718 --> 00:05:15.688 kamu yönetimi, 00:05:15.718 --> 00:05:18.108 patent koruması ve fikir hakları, 00:05:18.138 --> 00:05:19.138 halk sağlığı, 00:05:19.168 --> 00:05:21.638 girişimcilik, şirket kurmak... 00:05:22.028 --> 00:05:24.292 çalışabileceğin alanların sadece birkaç örneği. 00:05:24.785 --> 00:05:29.375 Birdenbire, "başka seçenek yok'' kaygısından 00:05:29.405 --> 00:05:33.105 "onlarca seçenek arasında boğulmuş" hâle geldim. 00:05:34.386 --> 00:05:36.186 Kendime sordum, 00:05:36.216 --> 00:05:39.524 "Neden diğer lisansüstü öğrencileri bunu bilmiyor?" 00:05:40.210 --> 00:05:43.740 Neden benim bunu fark etmem bu kadar zaman aldı? 00:05:45.224 --> 00:05:50.804 Ve sonra bunun akademik dünyanın balon olmasından kaynaklandığını anladım. 00:05:52.186 --> 00:05:54.726 Bazen, o balonun içindeki insanlar, 00:05:54.756 --> 00:05:57.666 dış dünyayla pek fazla iletişim kurmuyor. 00:05:58.751 --> 00:06:02.121 O balonda gün ışığı ve tatil için minicik bir boşluk var. 00:06:02.151 --> 00:06:05.261 İşte bu yüzden lisansüstü öğrenciler bu kadar solgun gözükür. 00:06:05.561 --> 00:06:09.961 Hazır erişte ve kahveye dayalı beslenme düzeni bu durumu pek düzeltmez. 00:06:10.911 --> 00:06:14.661 Bunları biliyorum çünkü o balonda ben de 10 yıl boyunca yaşadım 00:06:14.691 --> 00:06:17.181 ve balonun dışından 00:06:17.211 --> 00:06:20.081 gelen bilgelere olan erişimim 00:06:20.111 --> 00:06:23.022 akademik kültürümden ötürü eksikti. 00:06:25.509 --> 00:06:28.809 Akademik kültürün temel özelliklerinden birisi, 00:06:28.839 --> 00:06:31.439 çoğu insanın doktora yapmanın asıl amacının 00:06:31.469 --> 00:06:35.529 bir üniversite profesörü ve araştırma görevlisi olmak olduğuna 00:06:35.559 --> 00:06:36.739 inanıyor olmasıdır. 00:06:36.769 --> 00:06:42.099 Bu durum tarihsel olarak doğru, 00:06:42.129 --> 00:06:45.069 geçmişte dede ve ninelerimizin dönemlerinde bu şekildeydi. 00:06:45.490 --> 00:06:48.820 Ayrıca şu da doğrudur ki, günümüzde eğer profesör olmak istiyorsan 00:06:48.850 --> 00:06:50.780 doktora yapmak zorundasın. 00:06:51.096 --> 00:06:52.586 Ve doktora sonrası eğitim 00:06:53.390 --> 00:06:55.130 ve ikinci bir doktora sonra eğitim 00:06:55.685 --> 00:06:58.195 ve bazen üçüncüsü... 00:06:58.437 --> 00:07:03.067 Ama bu demek değildir ki sırf yüksek lisans ve doktora yaptığın için 00:07:03.097 --> 00:07:06.317 hayatının sonuna kadar akademik araştırma görevlisi olacaksın. 00:07:06.317 --> 00:07:08.277 Aslında çoğu doktora sahibi insan 00:07:08.277 --> 00:07:11.427 ülkeye de bağlı olarak yüzde 90 ile 99 arası 00:07:11.457 --> 00:07:15.748 öğrenimleri sonrasında akademi dışında başka bir yerde buluyor kendini. 00:07:15.850 --> 00:07:19.880 Yani profesör olmak artık "klasik yol" değil. 00:07:19.910 --> 00:07:22.857 Artık "alternatif yol." 00:07:23.606 --> 00:07:28.156 Başka bir yol izlemek daha yaygın bir yol olsa bile 00:07:28.186 --> 00:07:32.596 eğer akademiyi terk etmek istiyorsan hâlâ cesaret kırıcı bir kültür mevcut, 00:07:32.626 --> 00:07:36.916 ki benim o kara koyun gibi hissetmeme neden olan durum buydu. 00:07:38.031 --> 00:07:42.911 Akademisyenlerin akademik balondan çıkanlara dört şey dediğini duydum. 00:07:44.781 --> 00:07:46.461 "zaman harcayan." 00:07:47.217 --> 00:07:48.757 Diyorlar ki, akademiyi bırakarak 00:07:48.787 --> 00:07:51.747 onca zamanı ve çabayı çöpe atıyorsun 00:07:51.777 --> 00:07:54.817 bunca yılı bilimi öğrenmeye adamıştın. 00:07:55.828 --> 00:07:58.968 Kariyer peşinde koşmak akademi ile bağlantısızdır 00:07:58.998 --> 00:08:01.768 ama bu "araştırma ile bağlantısız." demek değildir. 00:08:03.279 --> 00:08:06.739 Ayrıca sana "hain" derler. 00:08:08.333 --> 00:08:09.993 Bu benim en sevdiğim olanı. 00:08:10.907 --> 00:08:14.437 "Üniversite seni eğitmek için çok fazla para yatırdı 00:08:14.467 --> 00:08:17.667 ve şimdi sen akademik araştırmaya sırtını dönüyorsun." 00:08:18.566 --> 00:08:21.926 Demek istediğim, lisansüstü programa sonsuza dek minnettar olmalıyız 00:08:21.956 --> 00:08:26.996 ama ben hayat boyu araştırmacı olacağıma dair bir sözleşme yaptığımı hatırlamıyorum 00:08:28.624 --> 00:08:33.434 Ayrıca sana "başarısız bilim insanı." diyorlar. 00:08:34.251 --> 00:08:35.571 Ah! 00:08:36.564 --> 00:08:39.314 Evet, eğer akademik balonu terk ediyorsan 00:08:39.344 --> 00:08:43.484 bu başaracak kadar iyi değilsin demektir. 00:08:44.569 --> 00:08:48.359 Hatta bir profesörün yas tutarak söylediği şeyleri duydum: 00:08:48.524 --> 00:08:50.835 "Bir zamanlar çok parlak bir öğrencim vardı 00:08:50.835 --> 00:08:53.655 ve özel sektörde çalışmaya başladı... 00:08:53.685 --> 00:08:55.945 nerede yanlış yaptığımı bilmiyorum." 00:08:57.205 --> 00:09:01.255 Yani, belki de o öğrencin istediği için bırakmış olabilir mi? 00:09:01.285 --> 00:09:03.201 Zorunda olduğu için değil de hani. 00:09:04.731 --> 00:09:07.281 Ve son olarak sana "açgözlü" diyorlar. 00:09:07.728 --> 00:09:11.748 Evet, çünkü endüstri akademiden daha fazla ödüyor. 00:09:12.670 --> 00:09:16.650 Aslında endüstri makul bir ücret ödüyor 00:09:16.680 --> 00:09:20.120 iyi eğitim almış profesyonellere iyi bir ücret. 00:09:20.150 --> 00:09:22.673 Az ödüyor olan akademi... 00:09:25.420 --> 00:09:28.640 Kişisel olarak algılayamadığım kısım, akademisyenlerin neden 00:09:28.670 --> 00:09:32.570 akademiyi bırakan öğrencilerine karşı bu kadar savunmacı olduğunu anlamıyorum. 00:09:32.642 --> 00:09:35.972 Ne de olsa akademide yeterli iş bile yok! 00:09:36.435 --> 00:09:40.595 Yeni doktora mezunlarının sayısı yıllar içinde büyük ölçüde artarken 00:09:40.625 --> 00:09:44.625 yeni fakülte pozisyonlarının sayısı neredeyse aynı kaldı. 00:09:44.655 --> 00:09:48.612 Şu anda üniversiteler bu kadar fazla doktora öğrencisini 00:09:48.632 --> 00:09:50.582 kalıcı olarak kabul edemiyorlar. 00:09:51.731 --> 00:09:53.221 Evet, görüyorsunuz 00:09:53.251 --> 00:09:55.326 eğer akademiyi bırakmak istiyorsanız 00:09:55.356 --> 00:10:00.022 açgözlü, başarısız, zaman harcayan bir hainsiniz. 00:10:01.382 --> 00:10:03.922 Eğer kalmak istiyorsanız da 00:10:03.952 --> 00:10:05.674 sizin için iş yok! 00:10:08.012 --> 00:10:12.162 Bu akademik çelişkiyi çözmek için birkaç seçenek var. 00:10:12.891 --> 00:10:17.771 Birincisi, lisansüstü programa alınan öğrenci sayısını sınırlamak, 00:10:17.801 --> 00:10:21.916 yeni doktora adaylarının programdan mezun olan sayısını kontrol altına almak 00:10:21.916 --> 00:10:24.526 fakat şahsen ben eğitimi sınırlama düşüncesini 00:10:24.526 --> 00:10:26.416 hiç beğenmiyorum. 00:10:27.566 --> 00:10:32.736 İkincisi ise, daha fazla araştırma görevlisi pozisyonu yaratmak, 00:10:32.766 --> 00:10:36.101 daha fazla insanı kalıcı bilim insanı olarak işe almaktır. 00:10:36.690 --> 00:10:41.370 Bu durum çok yardımcı olurdu ama yeterli olmazdı. 00:10:41.930 --> 00:10:44.180 Dolayısıyla gerçeklerle yüzleşmeli 00:10:44.210 --> 00:10:47.560 ve soruna farklı bir açıdan yaklaşmalıyız. 00:10:49.108 --> 00:10:53.278 Lisansüstü programlar, öğrencilerini ilerde yapacakları işlere 00:10:53.308 --> 00:10:56.798 hazırlamaya başlamalıdır. 00:10:57.178 --> 00:11:01.611 Şirketler, doktora mezunlarını bilim alanındaki derin bilgileri, problem çözme 00:11:01.641 --> 00:11:05.111 ve hızlı öğrenim yeteneklerinden ötürü işe almak istiyorlar. 00:11:05.419 --> 00:11:10.059 Şimdiki öğrenciler harika bir araştırmacı olarak eğitiliyor 00:11:10.089 --> 00:11:11.603 bu harika 00:11:11.633 --> 00:11:14.754 fakat, çoğuluk eğer özel sektörde çalışmaya başlayacaksa 00:11:14.784 --> 00:11:19.024 aynı zamanda harika bir idareci 00:11:19.054 --> 00:11:20.811 ara bulucu, 00:11:20.831 --> 00:11:22.681 iletişimci 00:11:22.711 --> 00:11:25.049 ve lider olarak da eğitilmelidirler. 00:11:25.091 --> 00:11:30.021 Lisansüstü programlar, en azından seçmeli olarak 00:11:30.051 --> 00:11:32.361 işletme kavramları, 00:11:32.391 --> 00:11:33.891 girişimcilik, 00:11:33.921 --> 00:11:37.141 proje yönetimi, pazarlama, finans dersleri vermeye başlamalıdır. 00:11:37.388 --> 00:11:43.208 Doktoraya biraz da işletme işletme yüksek lisansı eklemenin zamanı geldi. 00:11:44.524 --> 00:11:45.604 Ayrıca, 00:11:45.634 --> 00:11:50.244 lisansüstü öğrencilerine daha fazla kariyer yardımı ve rehberliği sağlanmalı. 00:11:50.274 --> 00:11:52.026 Birçoğu henüz doçent olma şansının 00:11:52.046 --> 00:11:55.226 çok düşük olduğunun bile farkında değil. 00:11:55.815 --> 00:11:58.085 Programlarının başından beri 00:11:58.115 --> 00:12:02.095 akademik balonun dışarısında olan bütün imkanları konusunda 00:12:02.125 --> 00:12:05.078 sürekli olarak bilgilendirilmeli, saklanmamalı, 00:12:05.098 --> 00:12:09.798 böylelikle sadece önlerine geçen her şeyi almak yerine 00:12:09.828 --> 00:12:12.648 bir kariyer planı yapıp buna hazırlanabilirler. 00:12:13.289 --> 00:12:16.219 Daha sonra gerçekten doktora sonrası eğitim yapmak isterlerse 00:12:16.249 --> 00:12:17.845 eğer buna karar verdilerse 00:12:17.845 --> 00:12:20.049 ve sırf başka bir şey bilmediklerinden 00:12:20.049 --> 00:12:23.489 kendilerini otomatik pilot moduna aldıklarından değilse yapmalılar. 00:12:26.010 --> 00:12:30.960 Ve öğrencilerde kariyer bilgisi alma konusunda daha aktif olmalıdır. 00:12:30.985 --> 00:12:33.075 Biliyorum bu çok zor... 00:12:33.105 --> 00:12:36.502 Tezlerimiz dışında başka hiçbir şey için zamanımız yok 00:12:36.532 --> 00:12:37.534 ve çoğunlukla 00:12:37.554 --> 00:12:41.995 gelecek hakkında düşünmekten tamamen kaçınmayı tercih ediyoruz. 00:12:42.087 --> 00:12:43.727 Ama biliyorsunuz 00:12:43.763 --> 00:12:45.583 öyle ya da böyle gelecek. 00:12:46.193 --> 00:12:49.303 Üniversite eğitiminiz sizin bütün kariyeriniz değil; 00:12:49.333 --> 00:12:51.313 sizin zemininiz. 00:12:51.585 --> 00:12:55.555 hiçbir lisans, yüksek lisans, doktora sonsuza kadar sürmüyor, 00:12:55.985 --> 00:12:58.933 çoğu zaman öyleymiş gibi hissetsek de. 00:12:59.815 --> 00:13:02.285 Bunların hepsi geçici pozisyonlar 00:13:02.320 --> 00:13:05.560 ve yakın zamanda bir sonraki hareketinize karar vermek zorundasınız. 00:13:05.596 --> 00:13:07.646 Tek başınıza yapmak zorunda değilsiniz. 00:13:07.646 --> 00:13:11.306 Aynı düşüncede olan arkadaşlarınızla bir takım oluşturabilirsiniz. 00:13:11.306 --> 00:13:14.459 Biz "Kariyer Geliştirme Girişimi" 00:13:14.489 --> 00:13:16.819 KGG'yi Berlin'de bu şekilde kurduk. 00:13:16.849 --> 00:13:20.179 Tamamen öğrenciler ve mezunlar tarafından 00:13:20.209 --> 00:13:24.079 ve bir tane kültür değişimi ihtiyacını fark eden profesör ile kurduk. 00:13:24.109 --> 00:13:26.439 Onlar hâlâ nadir fakat varlar. 00:13:26.980 --> 00:13:30.600 Hep birlikte, olmayan zamanlarımızı 00:13:30.630 --> 00:13:32.310 akşamlarımızı, hafta sonlarımızı 00:13:32.340 --> 00:13:36.600 etkinlikler, eğitim programları ve stajlar düzenlemek için kullandık. 00:13:36.630 --> 00:13:39.820 Öğrencilere, balonun içinde veya dışında, 00:13:39.820 --> 00:13:42.960 istedikleri işlere sahip olmalarında yardım etmek için kullandık. 00:13:43.378 --> 00:13:45.298 Öğrencilerle doktora sonrası 00:13:45.328 --> 00:13:48.528 seçenekleri paylaştığım için çok mutluyum, 00:13:48.558 --> 00:13:53.198 böylelikle onlar da kendilerini kara koyun gibi hissetmeyecekler. 00:13:54.360 --> 00:13:56.750 Bütün bunların işe yaraması için, 00:13:56.780 --> 00:14:00.340 lisansüstü öğrencilerin daha fazla bilgi ve öğretim alması için, 00:14:00.370 --> 00:14:04.420 iş piyasasına geçişte daha hazırlıklı olmaları için, 00:14:04.450 --> 00:14:08.850 gözetmen profesörlerin onları desteklemeleri gerekir. 00:14:08.880 --> 00:14:12.082 Eğer bir profesörsen ve kendi kariyerine bile rehberlik edemiyorsan 00:14:12.102 --> 00:14:15.562 sen de balonun içindesin, 00:14:16.157 --> 00:14:20.517 en azından öğrencilerinin bu konudaki cesaretlerini kırmamalı. 00:14:20.547 --> 00:14:24.441 Bırak derslerde ve müfredat dışı aktivitelerde rol alsınlar, 00:14:24.471 --> 00:14:27.691 araştırma ile direkt olarak ilgili olmasalar bile. 00:14:28.233 --> 00:14:32.423 Bu durum, büyük ihtimalle tezlerinin kalitesini etkilemeyecek 00:14:32.453 --> 00:14:35.523 ve gelecekleri için büyük farklar yaratacak. 00:14:36.413 --> 00:14:40.633 Şunu aklımızda bulunduralım, çoğu doktora mezunu akademi dışı iş için terk edecek 00:14:40.663 --> 00:14:43.693 ve bu başarısızlığın bir işareti değil. 00:14:46.351 --> 00:14:50.391 Biliyorum ki eğer akademik balonun içinde değilseniz 00:14:50.421 --> 00:14:51.971 şöyle düşünebilirsiniz: 00:14:52.907 --> 00:14:56.427 "Tamam, lisansüstü öğrencileri için hayat zor." 00:14:56.457 --> 00:14:58.047 Aman ne acıklı." 00:14:59.173 --> 00:15:02.063 "Bu yoldan gitmek onların seçimiydi." 00:15:02.580 --> 00:15:05.140 "Ben avukatım, neden umurumda olsun?" 00:15:06.171 --> 00:15:08.771 Neden umurunda olması gerektiğini söyleyeyim. 00:15:09.261 --> 00:15:14.301 Toplumu geliştiren yenilikçi fikirlerinin çoğu, 00:15:14.331 --> 00:15:16.671 hastalıklara tedaviler olsun 00:15:16.701 --> 00:15:18.661 veya dünyadaki açlığa bir çözüm 00:15:18.691 --> 00:15:20.551 veya en yeni teknolojiler 00:15:20.581 --> 00:15:23.131 hepsi üniversitelerde doğuyor. 00:15:23.653 --> 00:15:27.623 Ve bunların üzerinde çalışan insanların çoğu lisansüstü öğrencileri. 00:15:28.161 --> 00:15:31.731 Tabi ki profesörler her şeyi denetliyor ve idare ediyor 00:15:31.761 --> 00:15:36.721 ama günlük işler "kirli iş" 00:15:36.751 --> 00:15:38.901 öğrenciler tarafından yapılıyor. 00:15:39.542 --> 00:15:42.792 Eğer araştırma bir gökdelen inşa etmekse, 00:15:42.822 --> 00:15:45.692 öğrenciler tuğlaları örenler. 00:15:46.220 --> 00:15:48.910 Eğer bir savaşsa, öğrenciler ordu. 00:15:49.782 --> 00:15:51.982 Eğer Game of Thrones ise, 00:15:52.018 --> 00:15:53.838 öğrenciler ak gezenler. 00:15:54.784 --> 00:15:57.219 Hatta en az onlar kadar soluk da görünüyorlar. 00:15:57.219 --> 00:15:58.209 (Gülme) 00:15:58.239 --> 00:16:03.409 Bilim ve yeniliğin ilerleyişi lisansüstü öğrencilerine bağlı. 00:16:05.072 --> 00:16:07.012 Dolayısıyla onlarla ilgilenelim, 00:16:07.445 --> 00:16:11.795 onlara değer verelim, kariyer rehberliği ve zihinsel yardımda bulunalım. 00:16:12.079 --> 00:16:15.669 Onları, olabilecekleri en iyi versiyonları olmaları için teşvik edelim. 00:16:16.382 --> 00:16:17.762 Bilim harika 00:16:17.792 --> 00:16:23.262 ve eğer baskı ile değilde tutku ile yapılırsa hayatlarımıza çok şey katar. 00:16:24.230 --> 00:16:27.150 Akademik kültürde bir değişikliğe ihtiyacımız var. 00:16:27.180 --> 00:16:29.610 Öncelikle şunları düşünmekten vazgeçelim: 00:16:29.640 --> 00:16:31.090 "Hı... İşler iyi gitmiyor, 00:16:31.120 --> 00:16:33.930 ama bu böyle ve hep böyleydi zaten." 00:16:34.320 --> 00:16:36.960 Hayır, bugün burayı terk ettikten sonra, 00:16:36.990 --> 00:16:40.460 asırlık konuşmayı tekrar dillendirmeyelim 00:16:40.490 --> 00:16:44.310 doktora "Profesörler ülkesine'' tek yönlü bilettir 00:16:44.340 --> 00:16:46.350 ve gözlerimizi açmaya başlayarak 00:16:46.380 --> 00:16:49.730 bir milenyumlunun, eğer telefonu elinden bırakırsa 00:16:50.370 --> 00:16:52.960 derece ile neler yapabileceğini görelim. 00:16:55.639 --> 00:17:00.119 Akademisyenler balonun dışında daha fazla insana ulaşmaya başlamalı 00:17:00.149 --> 00:17:02.649 ve meslektaşlarına karşı destekleyici olmalı. 00:17:03.358 --> 00:17:06.408 Lisansüstü programlar öğrencileri daha fazla dinlemeli 00:17:06.438 --> 00:17:08.638 ve onların ihtiyaçlarına göre değişmeli. 00:17:09.567 --> 00:17:13.697 Hadi şu balonu patlatalım ve akademiyi 21. yüzyıla çekelim. 00:17:16.106 --> 00:17:17.126 En önemlisi, 00:17:17.156 --> 00:17:20.236 bu problemlerin farkında olmak 00:17:20.266 --> 00:17:23.566 ve bunun hakkında şu an bizim yaptığımız gibi konuşmak gereklidir. 00:17:23.608 --> 00:17:27.308 İçinde yaşadığımız sisteme eleştiren gözlerle bakalım 00:17:27.338 --> 00:17:30.338 ve evet, eğer gelişim gerekiyorsa değiştirelim. 00:17:31.636 --> 00:17:33.106 Ne de olsa 00:17:34.089 --> 00:17:36.829 üniversite bize bunu yapmamızı öğretti. 00:17:38.954 --> 00:17:40.354 (Alkış)