1 00:00:16,114 --> 00:00:21,560 Quem aqui nasceu entre a década de 1980 e início dos anos 2000? 2 00:00:22,975 --> 00:00:24,435 Certo, a maioria. 3 00:00:24,803 --> 00:00:27,523 Então, a maioria aqui, inclusive eu, 4 00:00:27,563 --> 00:00:31,684 faz parte da geração dos "millennials", 5 00:00:32,644 --> 00:00:34,804 ou "geração Y". 6 00:00:36,384 --> 00:00:42,244 Desconfio que "geração Y" significa "geração incompreendida". 7 00:00:44,313 --> 00:00:45,913 (Risos) 8 00:00:45,943 --> 00:00:50,283 Um dos esteriótipos sobre a geração Y é o de que aprendemos bem cedo 9 00:00:50,313 --> 00:00:53,063 que poderíamos ser tudo que quiséssemos. 10 00:00:53,795 --> 00:00:56,825 Ao contrário das gerações dos nossos pais e avós, 11 00:00:56,855 --> 00:00:59,055 nós da geração Y tivemos o privilégio 12 00:00:59,085 --> 00:01:02,375 de não termos que lidar com guerras, nem recessão, 13 00:01:02,385 --> 00:01:05,425 nem ter que migrar para encontrar um emprego. 14 00:01:05,781 --> 00:01:08,871 Não, a vida finalmente estava relativamente estável, 15 00:01:08,901 --> 00:01:11,921 então fomos criados para sonhar alto. 16 00:01:12,301 --> 00:01:14,998 "O céu é o limite. 17 00:01:15,028 --> 00:01:17,408 O mundo é o seu playground." 18 00:01:18,550 --> 00:01:19,650 Então, 19 00:01:20,213 --> 00:01:24,133 quando eu tinha 17 anos, 20 00:01:24,163 --> 00:01:26,481 eu estava concluindo o ensino médio no Brasil, 21 00:01:26,501 --> 00:01:28,441 meu país de origem, 22 00:01:28,471 --> 00:01:32,791 enfrentando a questão que muitos adolescentes da geração Y enfrentaram: 23 00:01:34,390 --> 00:01:37,440 "O que eu quero fazer quando crescer?" 24 00:01:37,470 --> 00:01:41,600 Sabendo que eu provavelmente não encontraria essa resposta ainda tão jovem, 25 00:01:41,630 --> 00:01:46,740 decidi responder a uma pergunta mais simples naquele momento: 26 00:01:48,369 --> 00:01:51,869 "O que quero estudar na faculdade no ano que vem?" 27 00:01:51,899 --> 00:01:55,459 Uma vez na faculdade, vou pensar no que quero fazer depois, 28 00:01:55,489 --> 00:01:58,159 e repetir esse processo; um passo de cada vez. 29 00:01:58,712 --> 00:02:00,452 Parecia uma boa estratégia. 30 00:02:00,704 --> 00:02:02,994 Por acaso vocês sempre souberam, desde pequenos, 31 00:02:03,024 --> 00:02:05,474 o que queriam estudar na faculdade? 32 00:02:05,504 --> 00:02:07,454 Caso sim, eu invejo vocês, 33 00:02:07,484 --> 00:02:10,824 mas minha linha de pensamento foi mais assim: 34 00:02:11,654 --> 00:02:14,340 "Bem, eu gosto de biologia na escola, 35 00:02:15,084 --> 00:02:16,254 mas, pra ser sincera, 36 00:02:16,284 --> 00:02:19,844 não tenho interesse em estudar plantas e insetos, 37 00:02:19,874 --> 00:02:22,804 e ser médica não é bem o que eu quero". 38 00:02:23,635 --> 00:02:27,115 Então, pensei em começar uma faculdade em Biomedicina, 39 00:02:27,145 --> 00:02:29,125 para estudar biologia humana. 40 00:02:29,155 --> 00:02:30,825 Parecia fazer sentido. 41 00:02:32,007 --> 00:02:33,757 Logo depois que comecei, 42 00:02:33,787 --> 00:02:37,842 eu vi que minha desconfiança da época de ensino médio era verdade: 43 00:02:38,494 --> 00:02:40,934 ciência era incrível! 44 00:02:41,542 --> 00:02:45,582 O corpo humano funciona de formas extraordinárias! 45 00:02:45,952 --> 00:02:51,912 É incrível quanta coisa acontece dentro de uma minúscula célula do nosso corpo. 46 00:02:52,885 --> 00:02:55,715 Eu estava gostando muito das disciplinas da graduação, 47 00:02:55,745 --> 00:02:57,505 e tinha notas muito boas. 48 00:02:57,535 --> 00:03:00,425 Então, pensei: "Devo estar no caminho certo". 49 00:03:01,345 --> 00:03:03,525 Mas algo ainda me incomodava. 50 00:03:04,159 --> 00:03:08,019 Havia chegado a hora de me perguntar o que eu faria depois. 51 00:03:08,049 --> 00:03:13,039 Mas todos a quem perguntava quais eram minhas opções depois de formada 52 00:03:13,069 --> 00:03:14,909 me diziam a mesma coisa: 53 00:03:16,453 --> 00:03:18,423 "Não existem 'opções'. 54 00:03:19,209 --> 00:03:21,289 Existe 'uma' opção: 55 00:03:21,702 --> 00:03:24,862 Depois da faculdade, você faz um mestrado; 56 00:03:24,892 --> 00:03:28,152 depois do mestrado, você faz um doutorado; 57 00:03:28,182 --> 00:03:34,092 pois o objetivo máximo é se tornar professora universitária e pesquisadora." 58 00:03:36,622 --> 00:03:40,582 Todos me diziam isso porque era só isso que conheciam. 59 00:03:41,296 --> 00:03:44,068 Mas como assim "só existe 'uma' opção"? 60 00:03:44,436 --> 00:03:47,436 Sou da geração Y; me disseram que o céu era o limite. 61 00:03:48,517 --> 00:03:50,987 Pra mim, era tudo bem fazer mestrado e doutorado 62 00:03:51,017 --> 00:03:53,537 Eu adorava ciência e queria me aprofundar nela, 63 00:03:53,567 --> 00:03:55,867 e continuar a fazer coisas legais no laboratório. 64 00:03:55,897 --> 00:03:59,497 Mas a parte sobre me tornar professora universitária realmente me preocupava 65 00:03:59,942 --> 00:04:04,502 porque, naquela época, eu já sabia que não queria fazer pesquisa pra sempre. 66 00:04:05,963 --> 00:04:08,353 Então, fiz meu mestrado e meu doutorado, 67 00:04:08,393 --> 00:04:09,843 ainda apaixonada pela ciência, 68 00:04:09,873 --> 00:04:13,903 mas sempre me sentindo como a ovelha negra do meu programa de pós-graduação, 69 00:04:14,661 --> 00:04:18,381 aquela que não compartilhava do sonho ser acadêmica, 70 00:04:18,925 --> 00:04:20,813 a diferente. 71 00:04:21,606 --> 00:04:24,256 Então, fui em frente, a princípio sozinha, 72 00:04:24,286 --> 00:04:27,616 quase envergonhada, quase que pedindo desculpas, 73 00:04:27,646 --> 00:04:30,466 tentando encontrar a resposta para a minha nova pergunta: 74 00:04:30,956 --> 00:04:35,626 que tipos de emprego eu poderia ter que não tivessem a ver com experimentos, 75 00:04:35,656 --> 00:04:37,856 mas que ainda tivessem a ver com ciência? 76 00:04:39,163 --> 00:04:41,783 Então passei anos fazendo minha própria pesquisa, 77 00:04:41,813 --> 00:04:45,733 tendo um projeto extra, paralelo à minha tese, 78 00:04:45,763 --> 00:04:48,593 lendo e conversando com muitas pessoas. 79 00:04:48,623 --> 00:04:51,263 Comecei a encontrar cada vez mais colegas 80 00:04:51,293 --> 00:04:54,123 que estavam em busca da resposta para essa mesma pergunta. 81 00:04:54,153 --> 00:04:56,043 Eu não era a única, afinal. 82 00:04:56,547 --> 00:04:59,187 Havia algumas outras ovelhas negras iguais a mim. 83 00:05:00,178 --> 00:05:03,328 E descobri que existem diversos tipos de trabalho 84 00:05:03,358 --> 00:05:05,858 que têm como base a ciência e a tecnologia. 85 00:05:05,898 --> 00:05:08,013 Dá pra trabalhar com consultoria empresarial, 86 00:05:08,033 --> 00:05:10,338 gerenciamento de projetos, jornalismo científico, 87 00:05:10,368 --> 00:05:12,648 saúde digital e tecnologia científica, 88 00:05:12,678 --> 00:05:14,688 editorial de um jornal científico, 89 00:05:14,718 --> 00:05:15,688 políticas públicas, 90 00:05:15,718 --> 00:05:18,108 registro de patentes e propriedade intelectual, 91 00:05:18,138 --> 00:05:19,138 saúde pública; 92 00:05:19,168 --> 00:05:21,638 empreendedorismo, abrir um negócio próprio ... 93 00:05:22,028 --> 00:05:23,732 Só pra citar alguns exemplos. 94 00:05:24,785 --> 00:05:29,375 De repente, passei de "preocupada por não haver nenhuma opção" 95 00:05:29,405 --> 00:05:33,105 para "perplexa com as dezenas de possibilidades". 96 00:05:34,386 --> 00:05:36,186 E me perguntei: 97 00:05:36,216 --> 00:05:39,524 "Por que nem todos os alunos de pós-graduação sabem disso?" 98 00:05:40,210 --> 00:05:43,740 Por que levei tanto tempo pra descobrir essa verdade? 99 00:05:45,224 --> 00:05:50,804 E percebi que é porque o mundo acadêmico é uma bolha. 100 00:05:52,186 --> 00:05:54,726 Às vezes, parece que as pessoas que estão nessa bolha 101 00:05:54,756 --> 00:05:57,666 não têm tanto contato com o mundo exterior. 102 00:05:58,751 --> 00:06:02,121 Há pouco espaço para a luz do dia ou para férias nessa bolha. 103 00:06:02,151 --> 00:06:04,681 Por isso, os alunos de pós-graduação são tão pálidos. 104 00:06:05,561 --> 00:06:09,721 Uma dieta à base de macarrão instantâneo e café também não ajuda. 105 00:06:10,911 --> 00:06:14,661 Sei disso porque vivi nessa bolha durante dez anos, 106 00:06:14,691 --> 00:06:20,081 e percebi que minha falta de acesso a informação vinda de fora da bolha 107 00:06:20,111 --> 00:06:23,022 se devia à cultura do mundo acadêmico. 108 00:06:25,509 --> 00:06:28,809 Um dos aspectos fundamentais da cultura acadêmica 109 00:06:28,839 --> 00:06:31,439 é que a maioria das pessoas ainda acredita 110 00:06:31,469 --> 00:06:33,809 que o principal objetivo de se cursar um doutorado 111 00:06:33,839 --> 00:06:36,739 é se tornar professor universitário e pesquisador. 112 00:06:36,769 --> 00:06:39,759 Bem, historicamente, isso é verdade. 113 00:06:39,799 --> 00:06:42,099 Era assim no passado; 114 00:06:42,129 --> 00:06:45,069 foi assim na geração dos meus avós. 115 00:06:45,490 --> 00:06:48,820 E ainda é verdade que, se quiser seguir a vida acadêmica hoje, 116 00:06:48,850 --> 00:06:50,780 você precisa cursar um doutorado. 117 00:06:51,096 --> 00:06:52,696 E um um pós-doutorado. 118 00:06:53,390 --> 00:06:55,130 E um segundo pós-doutorado. 119 00:06:55,685 --> 00:06:58,195 E às vezes um terceiro ... 120 00:06:58,437 --> 00:07:03,067 Mas você não precisa necessariamente ser pesquisador acadêmico pra vida toda 121 00:07:03,097 --> 00:07:05,497 só porque fez um mestrado e um doutorado. 122 00:07:05,527 --> 00:07:07,987 Na verdade, a maioria dos doutores - 123 00:07:08,017 --> 00:07:11,427 de 90 a 99% deles, dependendo do país - 124 00:07:11,457 --> 00:07:15,428 acabam em outras áreas, fora do mundo acadêmico, depois dos estudos. 125 00:07:15,850 --> 00:07:19,880 Então, seguir a carreira acadêmica não é mais o "caminho clássico". 126 00:07:19,910 --> 00:07:22,857 Esse tornou-se o "caminho alternativo". 127 00:07:23,606 --> 00:07:28,156 Mas mesmo que fazer outra coisa seja o caminho mais comum, 128 00:07:28,186 --> 00:07:32,596 ainda existe uma cultura de desestímulo se você quiser deixar o mundo acadêmico, 129 00:07:32,626 --> 00:07:36,776 o que contribuiu pra que eu me sentisse como uma ovelha negra enquanto estudava. 130 00:07:38,031 --> 00:07:41,506 Já ouvi acadêmicos chamarem de quatro coisas 131 00:07:41,526 --> 00:07:43,421 aqueles que deixam a bolha acadêmica 132 00:07:44,781 --> 00:07:46,461 "Desperdício de tempo." 133 00:07:47,217 --> 00:07:51,747 Para eles, deixar o mundo acadêmico é jogar pela janela todo o tempo e esforço 134 00:07:51,777 --> 00:07:54,817 que você aplicou aprendendo ciência durante tantos anos. 135 00:07:55,828 --> 00:07:58,968 Mas uma carreira fora do mundo acadêmico 136 00:07:58,998 --> 00:08:01,768 não significa que ela não tenha a ver com pesquisa. 137 00:08:03,279 --> 00:08:06,739 Também te chamam de "traidor". 138 00:08:08,333 --> 00:08:09,993 Esse é meu favorito. 139 00:08:10,907 --> 00:08:14,437 "A universidade investiu tanto dinheiro na sua formação, 140 00:08:14,467 --> 00:08:17,667 e agora você está dando as costas para a pesquisa acadêmica." 141 00:08:18,566 --> 00:08:21,926 Devemos ser eternamente gratos aos nossos programas de pós-graduação, 142 00:08:21,956 --> 00:08:25,075 mas não me recordo de ter assinado nenhum contrato vitalício 143 00:08:25,095 --> 00:08:27,405 de pesquisadora. 144 00:08:28,624 --> 00:08:33,434 Também te chamam de "cientista fracassado". 145 00:08:34,251 --> 00:08:35,571 Ai! 146 00:08:36,564 --> 00:08:39,314 Pois é, se você está deixando a bolha do mundo acadêmico, 147 00:08:39,344 --> 00:08:43,484 deve ser porque você não foi bom o bastante para ter sucesso dentro dela. 148 00:08:44,569 --> 00:08:48,039 Já inclusive ouvi um acadêmico dizer, quase que como se lamentando: 149 00:08:48,524 --> 00:08:50,535 "Já tive um aluno brilhante 150 00:08:50,565 --> 00:08:53,655 que mais tarde foi trabalhar no setor privado. 151 00:08:53,685 --> 00:08:55,945 Não sei onde foi que errei". 152 00:08:57,205 --> 00:09:01,255 Bem, talvez esse aluno tenha saído porque quis, 153 00:09:01,285 --> 00:09:03,201 não porque teve que sair. 154 00:09:04,731 --> 00:09:07,281 Por fim, você é chamado de "ganancioso". 155 00:09:07,728 --> 00:09:11,748 Sim, porque o setor privado paga melhor do que as universidades. 156 00:09:12,670 --> 00:09:16,650 Na verdade, o setor privado paga salários razoáveis, 157 00:09:16,680 --> 00:09:20,120 apropriados para profissionais com alto grau de formação. 158 00:09:20,150 --> 00:09:22,673 É o mundo acadêmico que não paga o bastante. 159 00:09:25,420 --> 00:09:28,640 Eu não entendo porque os acadêmicos ficam tanto na defensiva 160 00:09:28,670 --> 00:09:32,120 em relação a alunos de pós-graduação que buscam empregos não acadêmicos. 161 00:09:32,642 --> 00:09:35,972 Não há empregos suficientes no mundo acadêmico mesmo! 162 00:09:36,435 --> 00:09:40,595 O número de doutores recém-formados disparou nos últimos anos, 163 00:09:40,625 --> 00:09:44,625 enquanto o número de cargos acadêmicos permaneceu praticamente o mesmo. 164 00:09:44,655 --> 00:09:48,612 Hoje, as universidades simplesmente não conseguem empregar tantos doutores 165 00:09:48,632 --> 00:09:50,582 como pesquisadores permanentes. 166 00:09:51,731 --> 00:09:53,221 Então, 167 00:09:53,251 --> 00:09:55,326 se você quiser deixar o mundo acadêmico, 168 00:09:55,356 --> 00:10:00,022 você é um Judas ganancioso e fracassado que desperdiçou tempo. 169 00:10:01,382 --> 00:10:03,922 Mas, se você quiser ficar, 170 00:10:03,952 --> 00:10:05,674 não há emprego pra você! 171 00:10:08,012 --> 00:10:12,162 Para solucionar esse paradoxo acadêmico, existem algumas opções. 172 00:10:12,891 --> 00:10:17,771 Uma delas é limitar a quantidade de alunos aceitos em programas de pós-graduação, 173 00:10:17,801 --> 00:10:21,426 para tentar controlar o número de novos doutores se formando, 174 00:10:21,446 --> 00:10:26,386 mas eu particularmente não gosto da ideia de restringir o acesso à educação. 175 00:10:27,566 --> 00:10:32,736 Uma segunda forma, óbvia, é criar mais cargos de pesquisador, 176 00:10:32,766 --> 00:10:36,101 contratar mais pessoas como cientistas permanentes. 177 00:10:36,690 --> 00:10:41,370 Isso já ajudaria muito, mas não seria suficiente. 178 00:10:41,930 --> 00:10:44,180 Então, precisamos encarar os fatos 179 00:10:44,210 --> 00:10:47,080 e lidar com essa questão de uma perspectiva diferente. 180 00:10:49,108 --> 00:10:53,278 Os programas de pós-graduação precisam começar a preparar seus alunos 181 00:10:53,308 --> 00:10:56,798 para tarefas que eles realmente vão realizar no futuro. 182 00:10:57,178 --> 00:11:01,611 As empresas querem contratar doutores por seu profundo conhecimento cientifico 183 00:11:01,641 --> 00:11:05,111 e sua capacidade de resolver problemas e aprender rápido. 184 00:11:05,419 --> 00:11:10,059 E os pós-graduandos estão sendo treinados pra se tornarem excelentes investigadores, 185 00:11:10,089 --> 00:11:11,603 o que é ótimo, 186 00:11:11,633 --> 00:11:14,754 mas, se a maioria deles vai acabar trabalhando no setor privado, 187 00:11:14,784 --> 00:11:19,024 eles também deveriam ser treinados para se tornarem ótimos administradores, 188 00:11:19,054 --> 00:11:20,811 negociadores, 189 00:11:20,831 --> 00:11:22,681 comunicadores, 190 00:11:22,711 --> 00:11:24,099 líderes. 191 00:11:25,091 --> 00:11:27,801 Os programas de pós-graduação precisam começar a oferecer, 192 00:11:27,831 --> 00:11:30,021 pelo menos de forma opcional, 193 00:11:30,051 --> 00:11:32,361 cursos sobre conceitos empresariais, 194 00:11:32,391 --> 00:11:33,891 empreendedorismo, 195 00:11:33,921 --> 00:11:36,711 gestão de projetos, marketing, finanças ... 196 00:11:37,388 --> 00:11:43,208 Está na hora de trazermos um pouco do MBA para o doutorado. 197 00:11:44,524 --> 00:11:47,484 Além disso, os alunos de pós-graduação precisam receber 198 00:11:47,514 --> 00:11:50,244 mais apoio e orientação de carreira. 199 00:11:50,274 --> 00:11:52,026 Muitos deles sequer sabem 200 00:11:52,046 --> 00:11:55,226 que suas chances de conseguir um cargo acadêmico é mínima. 201 00:11:55,815 --> 00:11:58,085 Logo no início de seus cursos, 202 00:11:58,115 --> 00:12:02,095 eles precisam ser constantemente expostos a, em vez de privados de, 203 00:12:02,125 --> 00:12:05,078 todas as possibilidades além da bolha do mundo acadêmico 204 00:12:05,098 --> 00:12:09,798 pra que posam tomar uma decisão consciente e se prepararem pra ela, 205 00:12:09,828 --> 00:12:12,648 e não simplesmente aceitar qualquer coisa que apareça, 206 00:12:13,289 --> 00:12:18,989 pra que só façam um pós-doutorado se realmente decidirem fazê-lo, 207 00:12:19,019 --> 00:12:23,069 não por não saberem o que mais fazer e ligarem o piloto-automático. 208 00:12:26,010 --> 00:12:28,735 Os alunos também precisam ser mais proativos 209 00:12:28,765 --> 00:12:30,955 em obter informações sobre carreira. 210 00:12:30,985 --> 00:12:33,075 Sei que é difícil ... 211 00:12:33,105 --> 00:12:36,662 Não temos tempo pra nada que não seja nossas teses 212 00:12:36,682 --> 00:12:41,215 e, quase sempre, simplesmente preferimos não pensar sobre o futuro. 213 00:12:42,087 --> 00:12:43,727 Mas, sabe, 214 00:12:43,763 --> 00:12:45,583 ele vai chegar de qualquer forma. 215 00:12:46,193 --> 00:12:49,303 Sua formação acadêmica não é toda a sua carreira. 216 00:12:49,333 --> 00:12:51,313 É a sua base. 217 00:12:51,585 --> 00:12:55,555 Nenhuma graduação, mestrado ou doutorado dura pra sempre, 218 00:12:55,985 --> 00:12:58,933 embora muitas vezes pareçam durar. 219 00:12:59,815 --> 00:13:02,285 São cargos temporários, 220 00:13:02,315 --> 00:13:05,446 e logo temos que descobrir qual será nosso próximo passo. 221 00:13:05,476 --> 00:13:07,236 Você não precisa fazer isso sozinho. 222 00:13:07,266 --> 00:13:10,526 Você pode se juntar com colegas que estão no mesmo barco. 223 00:13:10,556 --> 00:13:14,459 Foi assim que criamos a Career Development Initiative, 224 00:13:14,489 --> 00:13:16,819 a CDI, aqui em Berlim, 225 00:13:16,849 --> 00:13:20,179 que é organizada por alunos, ex-alunos 226 00:13:20,209 --> 00:13:24,079 e um professor que reconhece a necessidade de uma mudança cultural. 227 00:13:24,109 --> 00:13:26,439 Eles ainda são raros, mas existem. 228 00:13:26,980 --> 00:13:30,600 Juntos, usamos o tempo que nenhum de nós tem - 229 00:13:30,630 --> 00:13:32,310 noites, fins de semana - 230 00:13:32,340 --> 00:13:36,600 para organizar eventos, programas de estudo e estágio, 231 00:13:36,630 --> 00:13:40,880 para ajudar alunos a encontrar empregos onde se sintam realizados e reconhecidos, 232 00:13:40,910 --> 00:13:42,960 dentro ou fora da bolha. 233 00:13:43,268 --> 00:13:45,298 Fico feliz por compartilhar com os alunos 234 00:13:45,328 --> 00:13:48,528 o que aprendi sobre opções de carreira após o doutorado 235 00:13:48,558 --> 00:13:51,388 para que não se sintam como ovelhas negras também. 236 00:13:54,360 --> 00:13:56,750 Para que tudo isso funcione, 237 00:13:56,780 --> 00:14:00,340 pra que alunos de pós-graduação recebam mais informação e capacitação 238 00:14:00,370 --> 00:14:04,420 e se prepararem para a transição para o mercado de trabalho, 239 00:14:04,450 --> 00:14:08,850 seus professores-orientadores precisam apoiá-los. 240 00:14:08,880 --> 00:14:12,082 Se você for professor e não puder ser um mentor de carreira - 241 00:14:12,122 --> 00:14:15,562 porque, afinal, você também faz parte da bolha - 242 00:14:16,157 --> 00:14:20,517 pelo menos não desestimule seus alunos. 243 00:14:20,547 --> 00:14:24,441 Deixe que eles participem de cursos e atividades extracurriculares, 244 00:14:24,471 --> 00:14:27,691 mesmo que não sejam diretamente relacionadas à pesquisa. 245 00:14:28,233 --> 00:14:32,423 Muito provavelmente, isso não vai interferir na qualidade de suas teses, 246 00:14:32,453 --> 00:14:35,523 e pode fazer uma grande diferença no futuro deles. 247 00:14:36,413 --> 00:14:40,633 Tenhamos em mente que a maioria deles buscarão empregos não acadêmicos 248 00:14:40,663 --> 00:14:43,693 e que isso não é sinal de fracasso. 249 00:14:46,351 --> 00:14:50,391 Sei que, se você não faz parte da bolha, 250 00:14:50,421 --> 00:14:51,971 talvez esteja pensando: 251 00:14:52,907 --> 00:14:56,427 "Tá bom, a vida é difícil para os alunos de pós-graduação. 252 00:14:56,457 --> 00:14:58,047 Estou 'supercomovido'!" 253 00:14:59,173 --> 00:15:02,063 "Foi escolha deles seguir esse caminho." 254 00:15:02,580 --> 00:15:05,140 "Sou advogado. Por que devo me importar com isso?" 255 00:15:06,171 --> 00:15:08,301 Vou explicar por que você deve se importar. 256 00:15:09,261 --> 00:15:14,301 A maioria das inovações, das ideias que melhoram a sociedade - 257 00:15:14,331 --> 00:15:16,671 curas para doenças, 258 00:15:16,701 --> 00:15:18,661 soluções para a fome no mundo, 259 00:15:18,691 --> 00:15:20,551 as tecnologias mais recentes - 260 00:15:20,581 --> 00:15:23,131 nascem em universidades. 261 00:15:23,653 --> 00:15:27,623 E a maioria das pessoas que trabalham nisso são alunos de pós-graduação. 262 00:15:28,161 --> 00:15:31,731 Claro, professores-orientadores gerenciam e supervisionam tudo, 263 00:15:31,761 --> 00:15:36,721 mas o trabalho "sujo", pesado e do dia a dia 264 00:15:36,751 --> 00:15:38,901 é feito pelos pós-graduandos. 265 00:15:39,542 --> 00:15:42,792 Se a pesquisa é como construir um arranha-céu, 266 00:15:42,822 --> 00:15:45,692 eles são os milhares de construtores. 267 00:15:46,220 --> 00:15:48,910 Se ela é uma guerra, eles são o exército. 268 00:15:49,782 --> 00:15:51,982 Se ela é Game of Thrones, 269 00:15:52,018 --> 00:15:53,838 eles são os "white walkers". 270 00:15:54,784 --> 00:15:56,759 São inclusive tão pálidos quanto. 271 00:15:56,789 --> 00:15:58,209 (Risos) 272 00:15:58,239 --> 00:16:03,409 O progresso da ciência e da inovação depende dos alunos de pós-graduação. 273 00:16:05,072 --> 00:16:07,012 Então, vamos cuidar bem deles, 274 00:16:07,452 --> 00:16:11,622 valorizá-los e dar a eles orientação de carreira e apoio a saúde mental. 275 00:16:12,079 --> 00:16:15,669 Vamos encorajá-los a serem o melhor que puderem ser. 276 00:16:16,382 --> 00:16:17,762 A ciência é incrível, 277 00:16:17,792 --> 00:16:22,622 e ela pode melhorar muito a nossa vida, se feita por paixão em vez de por pressão. 278 00:16:24,230 --> 00:16:27,150 Precisamos de uma mudança na cultura do mundo acadêmico. 279 00:16:27,180 --> 00:16:29,610 Antes de mais nada, vamos parar de pensar: 280 00:16:29,640 --> 00:16:34,290 "Hum, as coisas não são perfeitas, mas é assim mesmo, sempre foi assim". 281 00:16:34,320 --> 00:16:36,960 Não, quando sairmos daqui hoje, 282 00:16:36,990 --> 00:16:40,460 não vamos mais reproduzir o discurso antiquado 283 00:16:40,490 --> 00:16:44,310 de que o doutorado é uma passagem só de ida para a "Academicolândia", 284 00:16:44,340 --> 00:16:46,350 e vamos começar a abrir os olhos 285 00:16:46,380 --> 00:16:49,730 para todas as coisas que um graduado da geração Y é capaz de fazer. 286 00:16:50,370 --> 00:16:52,960 Se ele ou ela conseguir largar o celular. 287 00:16:55,639 --> 00:17:00,119 Os acadêmicos precisam começar a se aproximar mais das pessoas fora da bolha 288 00:17:00,149 --> 00:17:02,649 e a apoiar seus colegas. 289 00:17:03,358 --> 00:17:06,408 Os cursos de pós-graduação precisam ouvir mais os seus alunos 290 00:17:06,438 --> 00:17:08,638 e se adaptar às necessidades deles. 291 00:17:09,567 --> 00:17:13,697 Vamos estourar essa bolha e trazer o mundo acadêmico para o século 21. 292 00:17:16,236 --> 00:17:20,236 Acima de tudo, é fundamental que estejamos conscientes dessas questões 293 00:17:20,266 --> 00:17:22,846 e que falemos sobre elas, como estamos fazendo aqui. 294 00:17:23,608 --> 00:17:27,308 Vamos manter um olhar crítico sobre o sistema em que vivemos, 295 00:17:27,338 --> 00:17:30,338 e, sim, mudá-lo, se ele precisar melhorar. 296 00:17:31,636 --> 00:17:33,106 Afinal, 297 00:17:34,089 --> 00:17:36,829 foi isso que a universidade nos ensinou a fazer. 298 00:17:39,321 --> 00:17:41,054 (Aplausos)